1967 Дом хрустальный (из кинофильма «Хозяин тайги», 1968) Если я богат, как царь морской, Крикни только мне: «Лови блесну!» — Мир подводный и надводный свой, Не задумываясь, выплесну! Дом хрустальный на горе – для нее, Сам, как пес бы, так и рос – в цепи. Родники мои серебряные, Золотые мои россыпи! Если беден я, как пес – один, И в дому моем – шаром кати, — Ведь поможешь ты мне, Господи, Не позволишь жизнь скомкати! Дом хрустальный на горе – для нее, Сам, как пес бы, так и рос – в цепи. Родники мои серебряные, Золотые мои россыпи! Не сравнил бы я любую с тобой — Хоть казни меня, расстреливай. Посмотри, как я любуюсь тобой, — Как мадонной Рафаэлевой! Дом хрустальный на горе – для нее, Сам, как пес бы, так и рос – в цепи. Родники мои серебряные, Золотые мои россыпи! 1967 Для кинофильма «Интервенция» (1968, 1987) «До нашей эры соблюдалось чувство меры…» До нашей эры соблюдалось чувство меры, Потом бандитов называли – «флибустьеры», — Теперь названье звучное «пират» Забыли, — Бить их И словом оскорбить их Всякий рад. Бандит же ближних возлюбил – души не чает, И если чтой-то им карман отягощает — Он подойдет к им как интеллигент, Улыбку Выжмет — И облегчает ближних За момент. А если ближние начнут сопротивляться, Излишне нервничать и сильно волноваться, — Тогда бандит поступит как бандит: Он стрельнет Трижды — И вмиг приводит ближних В трупный вид. А им за это – ни чинов, ни послаблений, — Доходит даже до взаимных оскорблений, — Едва бандит выходит за порог, Как сразу: «Стойте! Невинного не стройте! Под замок!» На теле общества есть много паразитов, Но почемуй-то все стесняются бандитов, — И с возмущеньем хочется сказать: «Поверьте, — Боже, Бандитов надо тоже Понимать!» 1967
Песня Бродского Как все, мы веселы бываем и угрюмы, Но если надо выбирать и выбор труден — Мы выбираем деревянные костюмы, — Люди! Люди! Нам будут долго предлагать не прогадать: «Ах, – скажут, – что вы! Вы еще не жили! Вам надо только-только начинать!..» — Ну а потом предложат: или – или. Или пляжи, вернисажи, или даже Пароходы, в них наполненные трюмы, Экипажи, скачки, рауты, вояжи — Или просто деревянные костюмы. И будут веселы они или угрюмы, И будут в роли злых шутов и добрых судей, — Но нам предложат деревянные костюмы, — Люди! Люди! Нам даже могут предложить и закурить: «Ах, – вспомнят, – вы ведь долго не курили! Да вы еще не начинали жить!..» — Ну а потом предложат: или – или. Дым папиросы навевает что-то, — Одна затяжка – веселее думы. Курить охота! Как курить охота! Но надо выбрать деревянные костюмы. И будут вежливы и ласковы настолько — Предложат жизнь счастливую на блюде, — Но мы откажемся – и бьют они жестоко, — Люди! Люди! Люди! 1967 «Мао Цзедун…» Мао Цзедун — большой шалун — Он до сих пор не прочь кого-нибудь потискать, — Заметив слабину, меняет враз жену, — И вот недавно докатился до артистки. Он маху дал — он похудал: У ней открылся темперамент слишком бурный, — Не баба – зверь, — она теперь Вершит делами «революции культурной». А ну-ка встань, Цин Цзянь, а ну талмуд достань, — Уже трепещут мужнины враги! Уже видать концы — жена Лю Шаоци Сломала две свои собачие ноги. А кто не чтит цитат, тот – ренегат и гад, — Тому на задницы наклеим дацзыбао! Кто с Мао вступит в спор, тому дадут отпор Его супруга вместе с другом Линем Бяо. А кто не верит нам, тот – негодяй и хам, А кто не верит нам, тот – прихвостень и плакса. Марксизм для нас – азы, ведь Маркс не плыл в Янцзы, — Китаец Мао раздолбал еврея Маркса! 1967 |