Ёв прижалась к любимой и глубоко вздохнула.
Ч†я думала пойти в полицию,†Ч призналась она.†Ч Ќо бо€лась, что во всЄ окажетс€ впутанным папа. ј ƒэв сделала бы так, как грозила.
–уки ”олкер сомкнулись вокруг Ёв.
Ч†Ётого бы никогда не случилось, Ч тихо сказала она.
Ч†ƒа, теперь € понимаю,†Ч согласилась Ёв.†Ч я вела себ€ так глупо, думала, что всЄ зав€жетс€ в запутанный узел.
Ч†«наешь, в чЄм тво€ проблема?†Ч лукаво улыбнулась ”олкер.†Ч “ебе нужна лесби€нка, котора€ сумеет распутать все твои узлы.
Ёв ухватилась за еЄ руки и подн€ла глаза, полные слЄз благодарности. ”олкер осторожно стЄрла слЄзы с еЄ скул.
Ч† ак глупо ты себ€ ведЄшь, Ёв Ѕлай. Ќам надо успеть сделать миллион разных дел, если мы хотим успеть навести пор€док в доме, обвенчатьс€ и улететь в йеллоустонский рай.
***
особн€ку на ранчо счастливую пару подвезла ‘рида. ”олкер вытащила из кармана крупную купюру и прот€нула ей.
Ч†—дачу оставь себе, ‘рида. ѕолагаю, ты еЄ заслужила.
ЎофЄр погл€дела на хоз€йку, перевела глаза на Ёв.
Ч†ћожет быть, мне стоит открыть брачное лесбийское агентство?†Ч улыбнулась та.
Ч†ƒа ты его уже открыла,†Ч ответила ”олкер.†Ч “ы не представл€ешь себе, сколько однополых пар соединилось благодар€ твоим услугам.†Ч ќна пожала ‘риде руку, помахала вслед отъезжающему авто и повернулась к Ёв: Ч Ќу, миссис Ѕлай-”олкер,†Ч тихо спросила она,†Ч и как вы себ€ чувствуете, возвратившись в презираемый вами особн€к?
Ч†’орошо,†Ч улыбнулась та.†Ч “ак же хорошо, как при мысли о том, что ты спасла мен€ от женитьбы с пройдохой и что мой папа честен.
Ёв подн€лась с супругой по ступенькам, остановилась, смотр€ на самые красивые в мире горы.
Ч† ак же мне повезло!†Ч ƒевушка полной грудью вдохнула напоЄнный ароматом хвои воздух.
Ч†ƒа уж,†Ч ухмыльнулась ”олкер.†Ч “еперь ты хот€ бы в курсе, у кого остановилась.
Ч†” кого же?†Ч кокетливо поинтересовалась миссис Ѕлай-”олкер.
—упруга привлекла к себе Ёв.
Ч†“ы будешь жить с женщиной, котора€ любит теб€ больше всего в мире!