— Общественный строй нужно беречь, моя дорогая, и чем скорее ты войдешь в род Малфой, тем быстрее сможешь оставить свои плебейские корни позади.
Она засмеялась и игриво ткнула его в бок, прекрасно понимая, что он шутит. Он улыбнулся ей в ответ, снимая всю напряженность и откладывая подальше все споры, что были между ними.
— Так… — начал он, — можно ли считать этот день нашим первым свиданием?
Гермиона неловко пожала плечами, скидывая со своего плеча его руку. Драко отодвинулся, но спустя мгновение вновь крепко обнял ее. Она почувствовала себя неуютно и даже захотела выскользнуть из его объятий, но вместо этого шутливо фыркнула и возразила:
— Первое свидание обычно включает ужин или что-то вроде того, а не поездки в приют.
Она ощутила, что второй рукой он обхватил ее за талию и развернул к себе, прижимая еще ближе.
— Малфои не следуют правилам. Когда дедушка Абраксас ухаживал за моей бабушкой, он показал ей подземелья поместья Малфоев и сказал ей, что если их дети будут плохо себя вести, то он будет держать их там, чтобы ей не пришлось повторять им дважды, чтобы они ели овощи. Я подозреваю, что мой отец побывал там не раз, и это повлияло на него.
Гермиона хихикнула, а он уткнулся ей носом в шею. Как это ни странно, но она склонилась к нему, чтобы дать лучший доступ.
— Глупости, — невнятно проговорила она. — Никогда не поверю, что даже вы, Малфои, можете быть настолько ненормальными, чтобы так поступать с детьми.
Драко немного отстранился и оскорбленно на нее взглянул.
— Это правда. Это всё написано в личном дневнике бабушки. Он лежит в библиотеке, я тебе дам почитать, когда мы поженимся.
Это было так трогательно. После его слов «когда мы поженимся», Гермиона ощутила, как по спине прошла волна удовольствия, словно она была кошкой и ее сейчас погладили. Его уверенности и убежденности можно было позавидовать. Как он мог быть так уверен, что у них всё вот так запросто сложится?
Но вскоре ее мысли растворились в ощущениях, которые дарили его губы, нежно ласкавшие ее шею, и знакомый прилив тепла охватил ее. Она повернулась к нему и встретилась с ним взглядом. Его расширенные зрачки делали глаза непривычно черными, обрамленные лишь тонкой серебристой линией. Длинные светлые ресницы придавали взгляду загадочный вид.
Гермиона наклонилась вперед, ее рука поднялась и нежно коснулась его груди. Она почувствовала, что Драко задержал дыхание, будто ждал чего-то и не смел вдохнуть.
Она же в противовес ему часто дышала, словно ей не хватало воздуха. И Гермиона поняла, чего он ждал. Сжав руку на его груди, сминая материал рубашки, она прижалась к его губам. В отличие от их предыдущих поцелуев, не было ни одного жадного движения, никакой срочности. Они оба наслаждались ощущениями томительной неспешности, ловя дыхание друг друга, пока мир вокруг них продолжал жить своей жизнью.
*
Витиевато ругаясь и про себя проклиная всё, что можно, Блейз наскоро распрощался с очаровательной блондинкой, с которой у него состоялся обед. Она была так перспективна на бумаге: светлые волосы и голубые глаза на столь женственном лице. Но что досье не смогло ему сказать, так это то, что у этой особы не было и пары извилин.
Еще минута в ее обществе — и он был уверен, что его барабанные перепонки лопнут, лишь бы не слушать ее болтовню, а сам он умрет в муках от скуки.
Несколько пар, прошедших мимо него, с некоторым удивлением поглядывали на его хмурое лицо. «Черт бы их побрал со своим неземным счастьем», — проворчал себе под нос Блейз, испытывая сильное желание погрозить им кулаком. Им-то не нужно было жениться на незнакомке в течение года.
И чего ему не сиделось в Италии… там остались прекрасные, на все согласные дамы, готовые прыгнуть к нему в постель, стоило ему щелкнуть пальцами. Он планировал оставаться холостяком и наслаждаться грехами юности еще долгие десятилетия, но нет, его потянуло на родину… и, как только его нога ступила на земли Англии, ему тут же на шею накинули петлю уз супружества, сдобренную тонкими угрозами со стороны министерства.
«Узы супружества, — Блейз фыркнул. — Кандалы». Он был так поглощен жалостью к себе, что не заметил идущую впереди измотанную женщину, обзор которой закрывала огромная куча бумаг, с которой она с трудом управлялась.
— Святой Мерлин в аду! — завопила она, когда Блейз врезался в нее сзади, сбив ее с ног и отправив в полет пергаменты. — Какого черта вы творите?!
Из-за неудачного свидания Блейз был раздражен, и ему стоило огромного труда оставаться вежливым, но он проглотил неприятное оскорбление, которое так и хотело сорваться с языка. Блейз склонил голову и совершенно не искренне произнес:
— Мне очень жаль. Я не смотрел, куда шел.
— Понятное дело! — она с досадой всплеснула руками. К счастью, большинство из ее работ были разложены по стопкам и аккуратно перевязаны лентами — только это и позволяло ей их нести. Она начала собирать их и Блейз обратил внимание на ее волосы.
Она была брюнеткой.
Блейз предпочитал блондинок.
Брюнетка с аккуратной короткой стрижкой, если точнее. Модной, но короткой стрижкой.
Блейз предпочитал женщин с длинными волосами.
Она выпрямилась, открывая взору круглое с хитрецой лицо, носом-пуговкой и темными глазами.
«Азиатка», — мгновенно подумал он.
Блейз предпочитал европеек. К тому же она была мелкой: не выше пяти футов. «Не перспективна», — пренебрежительно подумал он.
Она холодно улыбнулась, сверкнув ровными белыми зубами, и пресекла его попытки помочь, когда он наклонился и начал собирать бумаги.
— Не утруждайтесь! В любом случае это секретные папки и их нельзя даже трогать. — Прямолинейная, да еще и карьеристка. Боже! Почему он не мог врезаться в женщину, которая была бы более в его вкусе?
— Извините за попытку помочь! — насмешливо произнес Блейз, вежливость исчезла из его голоса моментально.
Вспышка гнева осветила ее темно-карие глаза, когда она поспешно собрала все пергаменты.
— Вы хотите помочь? Ну, тогда… Вам бы стоило отрастить третий глаз, чтобы смотреть на дорогу, потому что два ваших совершенно не справляются. Мерзавец! — Она брезгливо фыркнула, и со всего маху наступила Блейзу на ногу, заставив его взвыть от боли прямо посреди магического Лондона.
Когда его глаза, наконец, прекратили слезиться, Блейз дохромал до ближайшего фонарного столба и прислонился к нему, чтобы не опираться на больную ногу. Мерлин! В чем проблема этой девчонки?!
Незаметно Блейз огляделся, чтобы убедиться, что этот унизительный спектакль не собрал идиотскую аудиторию. Он вздохнул с облегчением. Да уж, для кого-то настолько мелкого, у нее чертовски сильный удар… ну, или притоп, это смотря, куда достанет.
Стиснув зубы, он заставил себя оторваться от металлической опоры и, крутанувшись, аппарировал прочь с громким хлопком, приземлившись в непонятную кучу вещей на собственном пороге. Громко проклиная всё и вся, Блейз поднялся на ноги и, цепляясь за стены, подошел к двойным дверям особняка. Ручка двери неожиданно легко поддалась, и дверь распахнулась внутрь. Не удержавшись на ногах, Блейз упал вперед.
С необъяснимым всплеском он приземлился в собственном вестибюле, брызгая слюной и кашляя, пытаясь очистить рот от каким-то образом попавшей туда воды.
— Что за черт?! — громко проревел он.
— О! Мастер Забини, вы вернулись. Я как раз собирался все исправить.
Блейз сел, его брюки промокли насквозь от лужи на полу. Хотя слово «лужа» тут не подходило… скорее очень большое озеро. Весь вестибюль превратился в долбанное озеро, разве только лебедей не хватало. Он медленно поднял взгляд на своего дворецкого, его глаза сузились.
— Что здесь произошло? — удалось выдавить ему.
Дворецкий бесстрастно на него посмотрел, и наклонился, чтобы помочь Блейзу подняться.
— Я боюсь, что за время вашего изгнания…
— Отсутствия, — поправил Блейз сквозь стиснутые зубы.
— Конечно. Отсутствия, — невозмутимо исправился дворецкий. — За время вашего отсутствия, особняк был весьма запущен и гномы поселились в трубах и… результат перед вами. — Он указал на «лужу».