Литмир - Электронная Библиотека

В какой-то момент её отвлёк староста Когтеврана, что внезапно возник позади её собеседника.

— Майкл Поттер! Директор вызывает тебя к себе в кабинет после пира. Если это ещё одно взыскание, то пеняй на себя… — отрапортовал Роберт Хиллиард и невозмутимо вернулся на свое место.

«Вот чёрт», — с неподдельным раздражением возмутился Реддл. — «Мерзкий старик. Видит Моргана, я не хотел использовать Василиска… Ну что ж, ты сам пригласил меня к действию, старик…»

Все цвета в глазах Майкла потеряли свою сочность, горло пересохло, и он чётко ощутил на собственной коже цепкий взгляд из-под очков-половинок. Дыхание замедлилось, а руки резко вспотели. Сиплым траурным голосом он начал что-то непроизвольно бубнить. Луна ничего не поняла из слов её друга, но сообразила, что дела плохи, и приободряюще похлопала его по спине.

— Да ладно тебе, Майкл, — пыталась его утешить она. — Может, это хороший случай для того особого зельица, что ты называл пурген.

Том, воспользовавшись новым способом общения, обратился к Майклу напрямую — при помощи телепатии: «Всё нормально. Успокойся, малой. Я тебя уверяю, что ничего плохого не случится».

Голос его был спокойным и внушал доверие. Младший Поттер, несмотря на нервное напряжение во всём теле, решил потратить все силы на то, чтобы прислушаться к голосу Реддла. Артефакт, взявший на себя роль наставника, ещё ни разу в этом не облажался, и поэтому ему хотелось верить.

Майкл, наложил себе в тарелку еды, которую он мог бы съесть, но которая в горло не полезла бы. Не мигая, он всмотрелся в отражение золотого кубка. Мальчик словно пытался найти в его отражении ответ, как избежать очередной беседы с директором.

Золотые бокалы и тарелки мерцали в свете тысяч свечей, плывших вместе с тыквами и летучими мышами под заколдованным потолком. Студенты оживлённо переговаривались, и все их многочисленные голоса сливались в единый поток.

Внезапно в ушах мальчика зашипело. Его передёрнуло. Он как будто вернулся в дом на Тисовой улице, где поздно вечером старый телевизор издавал белый шум. Голову мальчика заполнили странные звуки, напоминавшие то игру музыкальной шкатулки, то тиканье часов, то просто шипение радиоприемника. Перед глазами залетали мошки, на что Майкл зажмурился и опустил голову, а в следующий момент всё обратно вернулось в норму.

— Чего?.. — выпалил Майкл и заозирался по сторонам.

К его удивлению, тарелка оказалась пустой, а пиршество, судя по всему, уже подходило к концу.

— Что за чертовщина?.. — тихо он спросил сам себя.

«О, ты вернулся из своего астрала?» — насмешливо спросил его Том.

Мальчишка в замешательстве сложил руки крест-накрест, пытаясь крепко обнять и себя и дневник, пронесённый в зал под свитером.

«Ты что это сейчас сделал?» — обратился телепатически Поттер к Реддлу.

«Ничего особенного, кроме как поел за тебя, пока ты пребывал в… как ты это называл? Подпространство?» — продолжал его подтрунивать Том.

— Очень блин смешно… — просипел парень, заметив, что с окончанием ужина их факультет начал собираться, чтобы уйти.

— О, с возвращением, Майкл! — приветливо сказала Луна.

Затухавшие голоса отскакивали эхом от стен старинного замка. Банкет окончился, и плотная толпа стала передвигаться по коридорам, возвращаясь в свои спальни. Их топот разносился во все уголки, и Майкл мог бы поспорить о том, что со стороны эти звуки явно напоминали монструозных размеров многоножку, как ту, что он однажды уже видел, пребывая в коме. Слышались возгласы веселых, вволю наевшихся девчонок и мальчишек.

Внезапно праздничная толпа остановилась.

Тишина. Резкая. Режущая.

Вмиг прекратились любые звуки.

Что произошло?

Почему все остановились?

— А? Что? Луни, ты что-то видишь? — обратился Майкл к своей подруге, хватая ту за рукав мантии.

— Да-а… твой брат, кажется, на плечах у своего рыжего друга вешает Миссис Норрис на стену, — плавающим потусторонним голосом ответила она.

От удивления изо рта мальчика вырвался нечленораздельный удивлённый возглас, едва не перешедший в брань. Все дети вокруг стали на него шикать, требуя не нарушать тишину.

На стене огромными буквами были начертаны слова, пугающе блестевшие в свете факелов.

«ТАЙНАЯ КОМНАТА СНОВА ОТКРЫТА.

ВРАГИ НАСЛЕДНИКА… ТРЕПЕЩИТЕ!»

Висевшим под зловещими словами предметом действительно оказалась кошка Филча, поимевшая невезение стать жертвой случая. Окоченевшая помощница была подвешена за хвост за держатель для факела. Ее неестественно застекленевшие янтарно-красные глаза были широко раскрыты и с застывшим в них осуждением взирали на толпу, замершую в немом крике.

====== Глава шестая: «Непоследовательность и пустота». ======

— Расходимся, расходимся! Здесь не на что смотреть! — громко кричали старосты, тщетно пытаясь увести детей подальше от места происшествия.

Взбудораженная малышня явно не желала расходиться, даже несмотря на то, что испуг пробирал их до самых костей. Атмосфера страха и загадочности разжигала их любопытство. Для них это было что-то вроде очередного волшебного приключения. Особенно для тех, кто первые одиннадцать лет своей жизни провёл в мире магглов.

В сопровождении нескольких профессоров появился Дамблдор. Важно прошагав мимо знаменитой гриффиндорской троицы, что так нелепо оказалась в гуще событий, он заклинанием снял Миссис Норрис с держателя для факела.

— Мою кошку! — вопил Филч, пытаясь выговорить что-то ещё, что звучало как мычание. — Мою кошку!

Никто и подумать не мог, что грозный, рявкающий голос старого завхоза способен был дрожать. Никто даже и в мыслях не предполагал, что Филч — препротивнейший и пресквернейший человек — мог из-за чего-то так сильно переживать и даже… бояться. Миссис Норрис, его верная боевая подруга — она была ему нечто большим, чем просто питомцем. То, что с ней произошло, казалось, поразило Аргуса даже больше, чем непуганых ужасами волшебного мира детей.

— Мою кошку! — все продолжал вопить Филч.

Пораженный потерей, он набросился на Гарри.

— Мою кошку!!! — уже надрывно заорал завхоз.

Он прижал его за грудки к стене. Старик лишь хотел знать: что этот выскочка соплячного возраста сделал с его Миссис Норрис, которая для него была значимее любого человека во всем Хогвартсе.

— Аргус, отпустите мальчика, — разняв их заклинанием, спокойно попросил Дамблдор.

— Вы сами все видели!!! Он стоял рядом с ней!!! С ней!!! Это он убил ее!!! Он должен быть наказан!!! — разразился гневной тирадой Филч.

Он потерял единственную подругу.

Майкл тоже пребывал в потрясении. Но, в отличие от остальных, не от представшей картины и кровавой надписи. В тот момент мальчик как никто другой понимал чувства завхоза. Совсем недавно он точно также кричал и разрывался, когда понял, что потерял тогда еще единственного друга — своего брата Гарри. Накатившие от случившейся перепалки воспоминания как будто начали душить Майкла. Хоть со стороны он и казался спокоен, но что-то на его лице выдало ту горечь, что сидела в нём.

— Майк, с тобой все хорошо? — дернула его за рукав Луна, заметив его состояние.

— Да. Просто кошку очень жалко… — ответил мальчик и сморкнул носом от переизбытка чувств.

«Успокойся. Все будет в порядке» — Реддл поддерживал фантомными руками за плечи ребенка, незримо показывая поддержку.

«Это ведь чья-то дурацкая шутка, так ведь?» — спрашивал его младший Поттер.

«Судя по всему, кто-то заколдовал кошку, вряд ли она мертва», — уклончиво ответил Реддл.

— Идёмте со мной, Аргус. Вы тоже, мистер Поттер, мистер Уизли и мисс Грейнджер, — кратко изъяснился Дамблдор, показав жест рукой, означавший, что названные должны были последовать за ним.

Неожиданно, как будто вспомнив что-то важное, директор развернулся к толпе напуганных студентов и цепко выхватил взглядом одного единственного интересующего его ученика.

— Ах, да… Майкл Поттер, не могли бы Вы тоже пойти с нами?

Мальчик еле сдержал рвущееся из себя непечатное слово. Его одноклассники озадаченно заозирались, перешёптываясь.

6
{"b":"738488","o":1}