Литмир - Электронная Библиотека

— Думаю, нам не мешает немного расслабиться, — говорю я, соблазнительно улыбаясь. Откидываю волосы за спину, показывая оголённое плечо. И этот жест не ускользает от его внимательного взгляда.

— Я сейчас, — словно под гипнозом произносит Джек и уходит, оставив дверь открытой. Я стою в коридоре, стараясь не прыгать от счастья. С ним всё будет хорошо. Мы хорошо отдохнём и забудем о том, что его родители вдруг решили наведаться в гости. К чёрту их! Сегодняшний вечер только для нас.

Через пять минут Джек вылетает из квартиры окружённый приятным и опьяняющим ароматом его одеколона. Причёска как всегда немного неряшлива, но она очень ему идёт. В ухе поблёскивает бриллиантовая серьга, создавая немного бунтарский образ. Из одежды на нём чёрная рубашка и такие же чёрные брюки. На ногах шикарные начищенные чёрные ботинки. Сказать, что он выглядит потрясающе, это изрядно преуменьшить. Сейчас передо мной стоит сексуальный и потрясающий мужчина. И я счастлива от того, что могу назвать его своим.

— Готова провести незабываемый вечер? — игриво спрашивает он, обхватывая правой рукой меня за талию.

— С тобой каждый вечер незабываемый, — отвечаю я, и он тут же дарит мне свой жаркий поцелуй. — Я забыл сказать, как ты прекрасна.

— Так скажи, — улыбаюсь ему, и он снова целует меня. Его руки держат меня за талию, пока язык кружит по моим губам, проникая внутрь и практически доводя меня до оргазма. Я почти готова прямо сейчас вернуться в квартиру и заняться чем-то более приятным, чем прогулка. Но Джек вовремя прерывает свой поцелуй, возвращая меня с небес на землю.

— Пойдём, продолжим это немного позже, — он подмигивает, и мы спускаемся по лестнице. На улице нас встречает прохладный ветерок. На меня он действует освежающе. После таких поцелуев мои щёки полыхают алым пламенем. Так что эта прохлада мигом меня отрезвляет. Мы идём по тротуару, который освещают уличные фонари. Навстречу нам спешат прохожие. Кто-то идёт парами, некоторые шумными компаниями. В воздухе буквально витает дух веселья и радости от того, что рабочий день, наконец закончен, и можно отдохнуть. Неоновые вывески на магазинах переливаются всеми цветами радуги. Лениво проезжают машины, из которых доносится громкая музыка и женский смех. Вот он пятничный вечер во всём своём великолепии. Мы идём в ночной клуб, неподалёку от нашего дома. Перед дверями стоит небольшая очередь, а из дверей доносится ритмичная музыка. Моё тело уже готово к танцам. Я не прирождённый танцор, у меня нет этого таланта. Но иногда я отчаянно нуждаюсь в громкой музыке и тёмном помещении клуба. Там никто не смотрит, как ты двигаешься, никто не осудит, всем на всё наплевать. В таких клубах царит полная свобода и это касается практически всего.

Когда подходит наша очередь, Джек берёт меня за руку, и мы заходим внутрь. Громкие басы ударяют по ушам, и всё тело буквально вибрирует от музыки. Клуб переполнен и приходится продвигаться очень медленно. На сцене за пультом стоит ди-джей, придерживая наушники плечом, а недалеко от него танцуют полуобнажённые девушки, увитые неоновыми проводами. Выглядит это красиво и необычно. Мы подходим к барной стойке, и Джек усаживает меня на высокий табурет, а сам встаёт рядом со мной. Девушки, сидящие неподалёку, то и дело бросают на него голодные взгляды, но он, кажется, их не замечает или делает вид. А вот я их прекрасно вижу и подавляю жуткое желание показать им средний палец. Стервы!

— Что будешь пить? — спрашивает Джек, наклоняясь ко мне, чтобы было лучше слышно.

— Маргариту, — отвечаю я, он кивает и заказывает напитки. Для меня «Маргариту» и для себя виски со льдом.

— Пойдём танцевать, — просит Джек, поглаживая мои плечи и целуя в шею. Выпиваю свой коктейль, и согласно киваю. Джек берёт меня за руку, и мы продвигаемся на танцпол. Звучит ритмичная музыка, эхом отдаваясь в моём теле. Когда мы находим свободное место, то я просто отдаюсь музыке. Не думая о том, как я выгляжу со стороны. Сейчас я просто отдыхаю, сбрасывая напряжение этого нелёгкого дня в танце. Джек обхватывает меня за талию, прижимая к себе вплотную. Меня окутывает его аромат, кружа голову и заставляя делать что-то немыслимое. Улыбаюсь ему и касаюсь его губ своими, медленно провожу языком по нижней губе, целуя и соблазняя его. Мы продолжаем танцевать, но в каком-то собственном ритме. Музыка отходит на задний план. Наш поцелуй становится глубже и откровенней. Меня опьяняет страсть, которая набирает обороты ещё немного и она накроет меня с головой. Джек проходится руками по моей спине, забираясь под шёлковый топ и касаясь кожи. Медленно он опускает руки на мою попу, сжимая её, что заставляет меня желать его ещё больше. Я чувствую его напряжённый член, упирающийся мне в бедро, и поворачиваюсь к нему спиной. Поднимаю руки, обхватывая Джека за шею, теперь его член практически упирается мне в зад. Без какого-либо стеснения я начинаю танцевать, создавая трение между нами. Я чувствую, как он напрягается, становится твёрдым, и это осознание делает меня влажной.

— Ты играешь не по правилам, детка, — шепчет Джек мне на ухо, спускаясь поцелуями к шее и плечам. Поворачиваюсь к нему лицом, встречаясь с дьявольской усмешкой и тёмным голодным взглядом.

— Ты заставляешь меня быть плохой, Джек Хастлер, — игриво произношу я, закусив губу.

— Мне это нравится, — отвечает Джек, а после хватает меня за руку и уводит с танцпола. Мы проталкиваемся сквозь танцующую толпу туда, где меньше всего народа. Проходим через служебные помещения, и Джек наугад открывает первую попавшуюся дверь. Мы попадаем в кладовую. Всюду стоят швабры и моющие средства. Джек захлопывает дверь, закрывая её на щеколду, и прижимает меня к деревянной поверхности. Без предупреждения, он припадает к моим губам. Его руки забираются под мой топ и ложатся на оголённую грудь. Этот топ не подразумевает наличие бюстгальтера, именно поэтому я выбрала его. Девушка всегда должна просчитывать ситуацию на несколько шагов вперёд и быть готовой ко всему.

— Я хочу тебя трахнуть, Маккензи, прямо тут, — шепчет Джек, отрываясь от моих губ и соединяя наши взгляды. Его глаза чернее самой ночи и сейчас мне кажется, что в них плещется огонь.

— Тогда не медли, — отвечаю я и на миг Джек столбенеет, наверняка думая, что я буду против. Но потом он согласно кивает, а в следующую минуту я уже стою перед ним без топа. Он нежно поглаживает моё тело, проходится по округлостям и припадает сначала к одному соску, а затем к другому. Его язык кружит вокруг твёрдых сосков, посылая в моё тело заряды энергии. Я выгибаюсь ему навстречу, закрываю глаза, отдаваясь в его умелые руки. Из моего рта вылетает стон, и я чувствую, как внизу разливается жар. Чувствую, что становлюсь влажной и готовой к большему. Но нас прерывает какой-то стук. Джек отрывается от меня, и я распахиваю глаза. Ручка двери шевелится, кто-то с той стороны пытается открыть дверь, но не может.

— Эй, а ну выходите оттуда! — орёт грубый мужской голос. — Задолбали уже тут трахаться! Что больше места не нашли?

Мы с Джеком подавляем смешок, и я быстро натягиваю на себя топ. Джек наклоняется ко мне и, поправив мои волосы, быстро целует меня в губы.

— Я сейчас охрану вызову! — не унимается мужик.

Джек берёт меня за руку и открывает щеколду, а после мы как провинившиеся школьники вылетаем из кладовки. Не оборачиваясь, мы просто бежим вперёд, игнорируя заинтересованные взгляды. Джек крепко держит меня за руку, то и дело, оглядываясь и проверяя, не потерялась ли я в толпе. Наконец мы оказываемся на улице и минуем ещё пару кварталов, прежде чем остановиться. Мы громко хохочем, пытаясь привести дыхание в норму. В боку колет от совмещения бега на каблуках и смеха. Сгибаюсь пополам, пока приступ смеха не кончается. Ноги гудят от незапланированной пробежки. Я только чудом не сломала себе ноги. Но если бы мне дали второй шанс, я бы поступила точно так же, ничего не меняя. Это было весело. Я снова вспоминаю все наши детские пакости. Наш с Джеком тандем постоянно приносил кучу проблем, но все прощали нам наши проступки, стоило мне только мило улыбнуться. Этим я спасала наши задницы.

52
{"b":"737731","o":1}