Литмир - Электронная Библиотека

— Ты хочешь получить избранницу господина? — прищурился бес. — У тебя ничего не выйдет! Пусть другие и не чувствуют ауру господина, пока он сам не распространит ее, и не поймут обмана, но ты не дойдешь до крепости! Я не позволю! Где мой господин? Говори, смертный, иначе…

Договорить бес не успел, Том молниеносно обхватил его шейку руками и до хруста сжал. Ему

некогда было разводить тут душевные разговоры, его жена где-то в крепости, и он просто обязан спасти ее! Вот только как потом перенестись обратно в Лоанмар? Потом, все потом! Сначала, — Лиа! Все еще не выпуская теперь уже мертвого беса из рук, темный лорд огляделся. Довольно мрачный ландшафт: кругом выжженная до красноты пустыня, несколько черных деревьев, а впереди каменный мост над огненной рекой. За мостом высился огромный замок из темно-серого камня, четыре острые шпили доставали верхами до мрачного неба, а в некоторых узких оконцах горел свет. Морально подготовившись к тому, что придется рыскать по этой обители в поисках Лиа, Том не спеша направился вдоль моста, предварительно сбросив тело беса в кипящую пропасть. Тупи упомянул, что кроме него никто не мог чувствовать ауру Ксирона, значит, появился призрачный шанс на удачный исход. Итак, морда кирпичом, походка а-ля «я самый крутой» и на все вопросы рявкать, как Северус на гриффиндорцев! Вперед, отважные!

Том уверенно зашагал в сторону крепости, постаравшись придать своей физиономии максимально зверское выражение. До крепости темный лорд дошел без приключений, трудности возникли уже внутри здания. Во-первых, Том понятия не имел, в какую сторону идти, чтобы отыскать свою жену. А во-вторых, тут полным-полно демонов, отчего Том, стыдно признаться, покрывался холодным потом. Если его раскроют… дальше думать не хотелось.

«Ничего, — подумал темный лорд. — Я найду Лиа, и мы быстренько уберемся отсюда, и никто ничего не поймет»

Взяв себя в руки, Том огляделся, пытаясь понять, куда ему следует идти. Сейчас он явно находился в тронном зале. Огромное помещение, потолок которого поддерживали четыре колонны, на которых были вырезаны человеческие кости. У дальней стены возвышался трон, как будто стоящий на куче черепов. Сиденье и спинка сделаны из алого бархатного материала, а сам трон был чернее ночи. Подлокотники держали два ониксовых цербера, а из спинки тянулись пять острых изогнутых шпилей, как когти. По обе стороны трона стояли демоны из черного мрамора с оскаленной пастью и безумными глазами.

- Господин, — тихо раздалось сзади.

Том чуть не подпрыгнул и, резко обернувшись, увидел демоницу с низко склоненной головой. Длинные темные волосы, обалденная фигура, скрытая полупрозрачной одеждой и высокие, до бедер, обтягивающие сапожки на высоченной шпильке. Демоница выпрямилась и робко посмотрела ему в глаза.

- Твой взгляд печален, — вырвалось у темного лорда, после чего он отвесил себе мысленный подзатыльник.

— Вы всегда замечаете это, — молвила она. — Но мне бы не хотелось тревожить вас своими проблемами. Вы и так хорошо о нас заботитесь. И пусть я самая младшая из наложниц, вы никогда не обходите меня стороной. Могу я задать вопрос, господин?

- Сейчас не лучшее для этого время, — выдавил из себя Том. — Видишь ли, я собираюсь… кое-кого навестить…

- Понимаю, — демоница отвела взгляд. — Вашу новую избранницу, не так ли? Господин, вы ведь понимаете, что ваш статус может упасть, если в демоническом мире станет известно о вашей связи с ведьмой? Это, конечно, не мое дело, но я считаю своим долгом попытаться вас образумить. Многие в крепости верны вам, но есть и те, кто собирается вас предать. Вашему отцу уже известно, что вы вернулись, но он пока не знает ваше местоположение. Он простит вас, но не сможет простить вашу связь с ведьмой.

- Погоди! — перебил темный лорд, внезапно подумав, что это шанс побольше узнать о противнике. — Простит? Меня? С чего ты это взяла?

- Всем известно, как он вас ценил раньше, и ваше изгнание не изменило его отношение к вам. Не слушайте Астарту, она все еще предана бывшему господину, которого вы убили при захвате крепости. Она желает вам смерти, поэтому и толкает на штурм обители вашего отца.

— А, может, это ты желаешь мне смерти? — наугад предположил Том.

Демоница удивленно вскинула безупречные брови:

- Господин, нет! С вашим приходом к власти младшие наложницы стали жить словно владычицы! Вы очень чуткий и не ущемляете наши права. Вы щедры и каждая с вами ощущает себя самой любимой и желанной. Такого не было при бывшем господине. Лишь Астарта могла пользоваться всеми привилегиями, так как была фавориткой. Но вы подарили нам такую же свободу, как у нее и мы бесконечно благодарны вам за это.

- Чего не скажешь об этой Астарте, — пробурчал темный лорд, но демоница услышала.

— Вы правы, она недовольна, — согласилась наложница. — Но вы ведь уже не раз ставили ее на место. Господин, она погубит вас! Прошу, избавьтесь от нее!

- Линдра, опять на меня наговариваешь? — к парочке подошла, видимо, Астарта. — Не слушайте ее, мой господин. Вам ли не знать, как эта маленькая бестия вероломна!

«Вот только участвовать в кошачьей разборке мне не хватает для полного счастья!» — мрачно подумал Том, но как только он увидел обладательницу шикарного голоса, то просто онемел.

Астарта была сексуальна до неприличия и дело не только в вызывающе-открытом наряде. Плавная походка, дерзкий взгляд кошачьих глаз, пухлые губки… все это тянуло к ней, словно магнитом. Настоящая демоница-искусительница. При взгляде на нее хотелось лишь одного, — окунуться в волны похоти и страсти. Сорвать запретный плод, наплевав на последствия. Заметив обжигающий взгляд, Астарта призывно облизала губы, обещая своему господину незабываемые ощущения.

- Извини, Линдра, — ухмыльнулась демоница. — Сегодня господин снова будет со мной. Но ты же привыкла всегда быть последней, не так ли?

Младшая наложница ничего не ответила, лишь поклонилась господину и тихо удалилась.

— Вы наверняка устали, мой господин, — чарующе проворковала Астарта, приблизившись к

Тому. — Следуйте за мной, я скрашу ваш отдых.

«Так, стоп! — мысленно рявкнул себе темный лорд. — Лиа в опасности, ей нужна помощь, а ты тут с демоницами расшаркиваешься! Быстро возьми себя в руки, закатай губу обратно и слюни подотри!»

Как ни странно, подействовало.

- Может быть, потом, — проговорил Том, максимально подражая интонации Ксирона. — Сейчас я хочу навестить Лиа.

Глаза демоницы опасно сверкнули:

— Вы отвергаете меня ради ведьмы? Рискуете, господин!

- Угроза? — изумился темный лорд.

- Что вы, как я могу вам угрожать, — опомнилась Астарта, увидев, как к ним приближается Алоис, — верный цербер Ксирона.

- Астарта, ты чего увиваешься вокруг нашего господина? — подошедший демон недобро посмотрел на фаворитку.

— Не твое дело, Алоис, — раздраженно ответила та. — Ты прервал нас в самый неподходящий момент!

— А по мне, так момент самый подходящий, — в голосе демона появились рычащие нотки.

— Пошла вон отсюда и знай свое место, наложница! Ты дерзишь «правой руке» господина, подумай о последствиях!

Демоница разумно не стала продолжать спор и быстренько ретировалась, напоследок одарив

демонов уничтожающим взглядом.

— Не понимаю, почему ты от нее до сих пор не избавился? — вздохнул Алоис.

— Мы уже на «ты»? — мрачно буркнул Том, забыв о маскировке.

- При мне можешь не включать устрашающего господина, — ухмыльнулся демон, затем нахмурился. — Что-то не так, Ксирон? Ты сегодня не такой, как обычно… и где Тупи? Ведь это он привел тебя?

- Привел? Меня? Можно и так сказать… — темный лорд покосился на Алоиса.

Он совершенно не представлял, как вести себя с этим демоном. Судя по всему, этот Алоис был Ксирону кем-то вроде близкого друга и, наверняка, хорошо знал сына Люцифера. Чтобы не выдать себя придется быть максимально осторожным.

— Я так понимаю, ты желаешь видеть свою ведьму? — поинтересовался Алоис, и жестом пригласил следовать за ним. — Она в северной башне. Не волнуйся, никто к ней не зайдет: я поставил кровную защиту. Сейчас она пока слаба, но наши целители быстро ее вылечат.

74
{"b":"737573","o":1}