Литмир - Электронная Библиотека

— Я тоже это слышала, — кивнула Арья.

Переместившись на террасу покоев, они пили чай с любимыми лимонными пирожными Сансы и вспоминали дом. Отставив изящную чашечку, Санса покосилась на пустую комнату и тихо спросила:

— Почему ты сбежала из Близнецов?

— Почему? Да если бы ты видела моего жениха, ты бы тоже сбежала!

— А лорд Тайвин? Это всё правда?

— Что? — не поняла Арья.

— Про вас с ним? Это так романтично!

— Э-э-э … Да-а-а.., — проблеяла Арья, не видя ничего романтичного в том, как они поженились.

— Ваша любовь оказалась сильнее всех преград! — восторженно воскликнула Санса. — Я только никак не могу понять, когда и где вы познакомились.

— М-м.., — промычала Арья, понимая, что она тоже ничего не понимает.

— Но ведь лорд Тайвин старше тебя, — теребя салфетку, осторожно молвила сестра.

«Тётя Лиза назвала его стариком,» — подумала Арья, а вслух сказала:

— Старше.

— И как это — быть замужем? Ну, ты понимаешь…

— Это… Это очень приятно…

— Ты знаешь, думаю, что я тоже скоро выйду замуж, — потянувшись к Арье, заговорщицки зашептала Санса.

— Правда! И кто это? — спросила Арья, подумав уж не Фрей ли это. — Отец тебе сказал?

— Нет. Ничего такого он не говорил, — смущаясь и краснея, потупила взор Санса. — Есть один рыцарь… Он красив, благороден, отважен…

«Для тебя любой рыцарь благороден и отважен!» — мелькнувшую мысль, Арья оставила при себе, а вместо этого спросила:

— А отец знает о его существовании?

— Знает! Ну, нет, не в том смысле, что знает…

— А ты уверена, что он одобрит твоего рыцаря?

— Уверена! Он знатного рода и не беден!

— Уже хорошо! — усмехнулась Арья. — А кто он? Или это секрет?

— Он … Лорас Тирелл.., — зашептала ей на ухо Санса, покраснев до самых ушей.

— Лорас Тирелл? — переспросила Арья. Сир Лорас приезжал в Винтерфелл вместе с королём Робертом и впрямь был красив и богат, как и вещала Санса. Но ещё ходил слушок, что Рыцарь Цветов любой леди предпочитает Ренли Баратеона, и никто его не опроверг, ни подтвердил. — Он говорил с тобой? — уточнила Арья. — Назвал тебя дамой сердца?

— Нет.., — смутилась Санса. — Но он подарил мне цветы!

— Ах, цветы!

— А ещё леди Оллена сказала, что лорд Мейс намерен одним выстрелом убить трёх зайцев — приблизить к Простору Север, Запад и Речные Земли. Если мы с Лорасом поженимся, то он будет в родстве и с Талли, и с Ланнистерами! Мы будем жить в Хайгардене — Маргери говорит, что их дом невероятно красив! Будем устраивать балы и турниры!

— Угу.., — промычала Арья, подозрительно глядя на раскрасневшуюся сестру. Помимо того, что Лорас был мечеглотателем, вроде бы у него был старший брат, и стать хозяйкой Хайргардена у сестры шансов не было. Впрочем, никто ей ничего и не обещал.

— А ты знаешь, что назавтра намечен бал? — поинтересовалась Санса.

— Бал?

— Да, сначала будет праздник в порту — ждут галею, которую лорд Редвин дарит королевскому флоту. Говорят, она названа в честь принцессы Мирцеллы. А вечером — бал! Ты ведь придёшь?

— Наверное.

— Ты будешь там самой красивой!

— Санса, не преувеличивай!

— Но это правда! — возмутилась Санса. — В таких-то нарядах.., — добавила она, и, не удержавшись, потрогала голубой шёлк платья Арьи.

«Санса, Санса! — хмыкнула Арья. — Ты ещё моих сундуков не видела!»

Содержимое сундуков леди Ланнистер было предметом гордости Нимесиды — она загоняла портних и замучила Арью пока всё не было готово, чтобы «леди Ланнистер не появилась в столице, подобно оборванке». Насчёт оборванки Арья могла бы поспорить, но Ним была непреклонна: «У вас будет всё, что сделает вас самой красивой леди при дворе, как и полагается жене лорда Тайвина!» — заявила она. «А некрасивую жену он иметь не может?» — съязвила Арья. «Не может!» — отрезала Ним, приглашая в покои невзрачного человечка, оказавшегося ювелиром из Ланниспорта, лично прибывшим, дабы «леди Ланнистер могла выбрать то, что ей приглянётся»…

— Ты уже виделась с королевой? — поинтересовалась Санса.

— Конечно, — пожала плечами Арья. Они не только виделись, они ужинали вчера все вместе. Её падчерица была мила и дружелюбна, оба пасынка вежливы и предупредительны, а муж — благостен и до странного добродушен. Роберта Баратеона, как и его сына Джоффри, не было, чему Арья была рада. Она так и не привыкла к тому, что у неё появились «дети», а «дочь» к тому же была королевой. «Принц-внук» — это было уже слишком.

— Это так странно — Её Милость теперь тебе, как дочь, — нахмурив лоб, молвила Санса.

— Угу.., — мрачно промычала Арья.

На террасе вновь повисла тишина.

— А ты не хочешь прогуляться? — воскликнула Санса, поднимаясь.

— Идём! — согласилась Арья.

Подхватив Арью под руку, сестра увлекла её в сторону двери.

— А вот здесь мы живём с отцом! — сообщила она, когда они спустились на три этажа ниже. — Это так замечательно — все рядом — и мы, и тётя, и вы с мужем, правда?

— Правда.

— Это лорд Аррен предложил — поселиться нам рядом с ним. Ты ведь уже была у него и тёти Лизы?

— Была.

Под щебет Сансы бесконечные лестницы, коридоры и галереи остались позади, уступив место зелени кустов и многоцветью клумб дворцового сада.

Сад был огромен и не похож ни на один из садов, в которых довелось побывать Арье. Широкие песчаные дорожки и затейливые цветники сменялись тенистыми тропинками, незнакомые остролистые деревья соседствовали с соснами, плачущими смолой, и пальмами, о которых Арья слышала от мейстера Лювина. Диковинные цветы выстроились рядами, затейливо изгибались в причудливые клумбы, тянулись вверх, наползая на каменные горки, и свисали с огромных чаш. С постаментов на Арью взирали белокаменные герои прошлых лет, чьи могучие руки сжимали мечи и натягивали тетиву. Посередь фонтанов сидели мраморные девы, с грустью на лицах созерцавшие бесконечный побег воды из своих кувшинов.

И повсюду были люди: лорды и леди, сквайры, септы, гвардейцы, слуги, садовники. Их тихая речь смешивалась с пением птиц и журчанием водных струй. Прогуливаясь, или спеша по делам, они словно не замечали полуденного зноя, чему Арья в тайне завидовала. В Королевской Гавани было намного жарче, чем в Утёсе Кастерли, и она уже успела взмокнуть.

Чем дальше Арья и Санса углублялись в сады, тем меньше им встречалось людей, фонтаны уступили место прудам с кувшинками, а статуи древним развалинам с крошащейся кирпичной кладкой.

Дойдя до места, откуда было видно море, они остановились. Деревья с их тенью остались позади, и ничто не могло защитить их от южного солнца, нещадно поливавшего своими лучами всё вокруг.

— Правда, красиво? — прошептала Санса, устремив взор на лазоревую гладь с белой стайкой парусов вдали.

— Правда, — кивнула Арья, вытирая рукавом взмокший лоб.

— Закатное море — оно такое же красивое?

— Ещё красивее.., — ответила Арья. Она вдруг поняла, что соскучилась по скалистым обрывам, по рёву прибоя и по тихому спокойствию лагун Кастерли Рок. Утёс Кастерли, возвышаясь на краю земли, был пропитан свежим ветром и солёными брызгами. Его касались небеса, омывало море и окружали бескрайние луга и леса с их травянисто-медовым духом. Красный Замок же со всех сторон обступил смрадный город, неприятно поразивший Арью своей вонью, и заливом, тесным от набившихся в него кораблей. В самом же замке было тесно от людей, наступавших на пятки друг другу.

— Санса! — окликнул их чей-то мелодичный, нежный голос.

Оглянувшись, Арья увидела невысокую девушку с каштановыми волосами, облачённую в открытое платье, призывно оголявшее её плечи и руки, и подчёркивавшее грудь, выпиравшую из сине-зелёного лифа. Шёлковый водопад, раздуваемый ветром, обтекал ноги и пышные бедра. Миндалевидные карие глаза лани лучезарно взирали на Арью, а алые губы улыбались, являя миру белые зубы.

— Маргери! — восторженно пискнула Санса.

— Дорогая! — чмокнув сестру в щёку, незнакомка обратилась к Арье: — А вы леди Арья, полагаю?

71
{"b":"736984","o":1}