Литмир - Электронная Библиотека

Постепенно, путешествие их подходило к концу. Чем ближе была столица, тем оживлённее становилась Золотая дорога. Следуя вдоль Черноводной, они встречали рыцарей, сквайров, торговцев, крестьян и лордов.

Последнюю ночь пути они провели в гостинице, переполненной от желающих принять участие в турнире. Гостиница была большой, добротной, и чем-то напомнила Арье «Мудрую черепаху». Ну, разве что, не было черепашек на занавесках.

Поедая ужин, Арья бросала косые взгляды на мужа, гадая, нарушит он нынешней ночью свой целибат или нет. Тирион, распрощавшись с ними у дверей своего номера, уже давно, должно быть, видел десятый сон. Его отец же видел, судя по всему, только письма, которым он уделял внимания гораздо больше, чем собственной жене.

Раздражённо брякнув ножом и вилкой, Арья отложила приборы.

Подняв голову, лорд Тайвин посмотрел на Арью:

— Вина?

— Благодарю.

Налив ей борское, муж разбавил его водой, строго в соответствии с рекомендациями Тамерлана.

Допив свой бокал и собрав письма в аккуратную стопку, он поднялся:

— Я пришлю к вам Анну, — сообщил он, и вышел.

Мрачно глядя на закрывающуюся дверь, Арья одним глотком осушила кисленькую водичку, призванную успокоить её нервы, дабы «сон миледи был крепок и безмятежен».

Почти сразу явившаяся Анна, помогла ей раздеться и умыться.

Облачившись в ночную рубашку и накинув на плечи лёгкую шаль, Арья пристроилась на стуле у окна. Воздух был напоён ароматом трав и цветов. В сгущавшихся сумерках появились первые звёзды, запели цикады, почуяв вечернюю прохладу.

Внизу кто-то говорил. Вытянув шею, Арья увидела мужа, сворачивающего за угол в сопровождении незнакомого ей мужчины средних лет. Стихнув, их голоса вновь уступили тишину ночи птицам и кузнечикам, прятавшимся в траве.

Позёвывая, Арья лениво перелистывала книгу, которая ей уже порядком надоела.

За спиной скрипнула дверь — вошёл муж.

— Вы ещё не спите? — удивился он.

— Не хочу.., — ответила Арья. Закрыв книгу, она молча смотрела, как он вернулся к письмам. — Что-то важное? — не удержалась она.

— … Важное? — несколько рассеяно переспросил муж, о чём-то размышляя. — … Лорд Аррен болен. В очередной раз.

— В очередной раз?

— Да.

— Но он немолод. Разве он не может болеть? — пожала плечами Арья.

— Может… Ланнет говорит тоже самое.

— Тот человек, с которым вы разговаривали?

— Вы следили за мной? — равнодушно поинтересовался муж.

— Вовсе нет! — разозлилась Арья. — Да вы и не скрывались!

— Не скрывался. Ланнет — мой кузен и беседа с ним вполне естественна.

— Я не требую от вас оправданий! — надула губы Арья, уже жалея, что затеяла этот разговор.

— Как вы себя чувствуете? — неожиданно спросил муж.

— … Хорошо.

— Я рад.

— Я тоже.

— Ваши отец и сестра в столице. Вы знали?

— Нет! Откуда? — опешила Арья. — Их пригласил король? — тут же уточнила она.

— Должно быть. Вы сможете увидеть их, как и свою тётю Лизу

— Угу, — промычала Арья. Выйдя замуж, она утратила связь с семьёй, и если бы не Игла, привезённая отцом, то, наверное, решила бы, что про неё все забыли.

— Пора спать, — поднимаясь, молвил муж и начал раздеваться.

Поднявшись, Арья прошла к кровати, тайком поглядывая на своего лорда-супруга. Снимая камзол, он не обращал на неё ни малейшего внимания. Закусив губу, Арья рванула шаль, со злости едва не порвав её…

Утро следующего дня встретило их туманом, стелящимся по низинам, и верхушками холмов, утопавших в первых солнечных лучах.

Белоснежка, резво переставляя копыта, бежала следом за Громом, отставая от него на полкорпуса. Позади поскрипывали колёса карет и повозки с поклажей, отбивали дробь десятки лошадей, нёсших на себе гвардейцев, а в воздухе реяли львиные стяги, возвещая всем, что Хранитель Запада направляется в столицу.

Ветер трепал волосы Арьи, играл её платьем, гоня атласную волну цвета переспелой вишни, а солнце роняло блики на золотую вышивку и медальон со львом. Рядом с Леди Запада ехал её муж — лорд Тайвин Ланнистер — в камзоле винного цвета и неизменных, начищенных до блеска ботфортах.

Едва туман рассеялся, перед путниками предстал город — нагромождение крыш, кудрявые островки зелени садов, величавая септа и огромный замок красного цвета у самого моря.

— Это она? Королевская Гавань? — не удержавшись, воскликнула Арья.

— Да, — кивнул лорд Тайвин. — Отсюда её видно лучше всего.

— А оттуда — ещё лучше! — уверенно заявила Арья и направила Белоснежку на холм, выросший слева от дороги.

Махнув рукой, лорд Тайвин велел ждать и последовал за женой.

Оказавшись на вершине холма, Арья осадила Белоснежку. Гром, как вкопанный, встал рядом.

Арья была права — с холма было видно и Драконье логово, и порт, и площади. Привстав в стременах, она рассматривала пробуждавшийся город, а город словно рассматривал Арью и её мужа.

Далеко внизу ударили в колокола, рождая мелодичный звон, поплывший над заливом, лугами и окрестными холмами.

Выезжавшая из леса кавалькада из полусотни всадников в зелёном и кареты с розой, притормозила, сворачивая на главную дорогу. Потревоженная колокольным звоном занавеска качнулась, явив на мгновение преисполненный жадного любопытства взор, устремлённый на лорда и леди Ланнистер, и закрылась вновь…

====== Глава 1.19. ======

Глубоко вдохнув, Арья втянула воздух, напоённый ароматами благовоний и цветов.

Ветерок, задувавший с террасы, поигрывал невесомыми шторами и кисточками накидки, покрывавшей зыбку. Солнце отражёнными бликами светило с золотой вышивки диванных подушек, витых подсвечников, тонкостенных бокалов и серебряных чаш.

Наполненные теплом и светом покои Её Милости Серсеи Баратеон были роскошны и уютны.

Молча переминаясь с ноги на ногу, Арья разглядывала затейливые вещицы, коих было немеряно в царственной опочевальне. Скосив глаза, она нарвалась на внимательный взгляд Тириона. Не говоря ни слова, младший пасынок поглядывал то на неё, то на свою сестру — королеву. Королева, стоя в паре шагов от Арьи, с нескрываемой гордостью держала на руках спелёнутого младенца — принцессу Мирцеллу. Принцессу Арья толком не рассмотрела, не то, что падчерицу — невероятно красивую, с золотыми кудрями и зелёными глазами. Все говорили, что Серсея пошла в мать — первую жену лорда Тайвина. Наверное, так оно и было. Закусив губу, Арья отвела взгляд — настроение у неё заметно испортилось — она вновь почувствовала себя «Арьей-лошадкой».

Рядом с королевой стоял её сын и первый внук мужа Арьи — наследный принц Джоффри Баратеон — златовласый, зеленоглазый — весь в свою мать, дядю и деда. Ростом он был чуть повыше Робба, но заносчивости в нём было гораздо больше, чем полагалось четырёхлетке, даже королевских кровей. Не скрывая любопытства, принц Джоффри откровенно прошёлся взглядом по своей «бабушке», словно желая узнать, из чего такого она сделана, и тут же утратил к ней интерес. Капризно кривившийся рот и нервное постукивание маленькой ножки, выдавали нетерпение и нежелание знакомиться с новым членом семьи и нескрываемое пренебрежение к дяде-карлику.

Стоявший чуть поодаль сир Джейме казался Арье и чужим, и близким одновременно. В её памяти ещё были свежи дни, проведённые им в Утёсе — семейные ужины, охота и случайные встречи в бесконечных коридорах. Здесь же, кивнув Арье, как старой знакомой, он не сводил глаз с сестры и её детей.

Лорд Тайвин — счастливый отец и дед, милостиво напутствовал дочь, одаривая благостным взглядом розоватое личико внучки, утопавшее в пене кружева. Мимолётная улыбка, то и дело набегавшая на лицо Серсеи Баратеон, красила её лучше рубинов, искрившихся в ушах и на шее. Счастливая и лучезарная, она протянула драгоценный свёрток своему лорду-отцу, а тот, приняв его из рук дочери, устремил свой взор на внучку. Суровые черты, смягчившись, придали лицу лорда Тайвина Ланнистера несвойственную ему мягкость и теплоту. «Это могла бы быть наша дочь..,» — остро кольнув жалом, мелькнула в голове Арьи шальная мысль …

67
{"b":"736984","o":1}