— Это справедливо.
— И позволит съехаться сильнейшим!
— Ты, я полагаю, уже горишь желанием заявиться? — с лёгкой иронией поинтересовался лорд Тайвин.
— Думал, что тебе нравится, когда я побеждаю, — осторожно ответил Джейме.
— Нравится. Но мне хотелось бы, чтобы ты прославил себя не только на ристалище.
— Я это уже понял, отец. И скоро у меня будет такой шанс.
— Хорошо, что ты это понимаешь. Не упусти его.
— Будь уверен — не упущу. Как и шанс выиграть турнир.
— Разумеется! Коня-то ты уже прикупил! — усмехнулся лорд Тайвин.
— Откуда ты знаешь?! — в голосе сира Джейме прозвучало непрекрытое изумление.
— Для того чтобы об этом узнать не нужно иметь Паука в друзьях! Говорят, он быстр.
— Безудержный — неудержим! Лорас уже ищет такого же — боится, как бы его вороной не уступил моему на предстоящем турнире! — со смешком сообщил сир Джейме.
— Золото Хайгардена ему в помощь! — усмехнулся лорд Тайвин.
— А что за конь? — не удержалась Арья.
— Миэринец, — ответил сир Джейме. — Из тех, что срывают вскач и злы до побед.
— Это лучшие лошади, какие только могут быть! — вдохновлённо сообщила Арья, влюблённая в свою Белоснежку, да и в Грома мужа — тоже.
— Гискарские скакуны не хуже, — поделился своими соображениями лорд Тайвин. — От них пошли миэринцы. У дотракийцев лошади тоже хороши — они выносливы и способны преодолевать большие расстояния.
— А каких лошадей предпочитают на севере? — обратился сир Джейме к Арье. — И вообще, за Стеной есть лошади?
— Есть. Для снега лучше походят маленькие и приземистые, — повторила она слова дяди Бена. Тех лошадей, которые были в Винтерфелле, конечно, нельзя было назвать ни маленькими, ни приземистыми, но и миэринцев, увы, среди них не было.
— Миэринцы дети солнца и ветра — стужа и снег не для них, — примирительно молвил муж.
Кивнув, Арья согласилась с его словами, подумав, как это несправедливо, что север обделён такими чудесными лошадками, как её Белоснежка.
Под столом что-то ткнулось ей в ногу. Глянув вниз, она увидела серую морду выжидательно уставившуюся на неё влажными, чёрными глазами. Высунув язык, Верный выразительно повёл носом.
Улыбнувшись, Арья подцепила вилкой мясо и сунула псу. И тут же наткнулась на нарочито строгий взгляд мужа — брови его сурово сошлись на переносице, в то время как в глазах, искря золотом, плясали смешинки.
Изобразив недоумение, Арья, как ни в чём не бывало, продолжила нарезать мясо.
Верный, уже расправившийся со своей олениной, преданно ожидал следующего куска. Подмигнув псу, она едва заметно повела головой в сторону лорда Тайвина. Пёс, поняв её намёк, вильнул хвостом и скрылся под столом.
— А что Крейвен ещё держит свою лавку? — тем временем поинтересовался сир Джейме у отца.
— Держит. И лавку, и кузню.
— Что ни говори, а у него лучшие клинки от Узкого моря до Закатного, — сообщил сир Джейме.
— Ты видел работу Грея? Лауда доволен им.
— Да, я слышал, но сам ещё не пробовал.
— Стоит это сделать до отъезда, — посоветовал лорд Тайвин и как бы невзначай опустил под стол руку.
Присмотревшись, Арья увидела серый хвост, радостно вилявший рядом с ногой её мужа. Сдержав улыбку, она потянулась к бокалу. Сир Джейме, как и она, сделав вид, что ничего не видит, подлил ей вина…
Вокруг них шумел кронами деревьев лес, заливисто пели птицы, всхрапывали лошади. Летнее тепло, разлитое в воздухе, проникало под полог шатра, неся с собой цветочный дух. Беседа за столом текла столь же размеренно и неспешно, как и зной, стелившийся над землёй.
Поглядывая на мужа, Арья отмечала его расслабленную позу. И то, что пил он чуть больше обычного, явно получая удовольствие и от вина, и от еды, и от всего, что наполняло это утро и этот день. Как и Арья. «Будь здесь Тирион, он бы всё испортил,» — подумала она. Вскоре им всем предстоит возвращаться обратно в Кастерли Рок, где их ждал её «младший сын», которого она, Арья, старше на каких-то пару месяцев. Что за странности судьбы — никогда не стремясь замуж, она помимо мужа, в придачу, получила его детей, и, о всемогущие боги, ещё и внуков!
— О чём вы думаете? — неожиданно обратился к ней лорд Тайвин.
— Я? — растерялась Арья. — Я думаю о… войне.
— Вы не исправимы, — хмыкнул сир Джейме.
— Но все о ней только и говорят! — живо возразила Арья.
— Да, это так, — подтвердил её слова лорд Тайвин. — Грядёт война, и никто не знает, чем всё обернётся — никогда не стоит недооценивать противника.
— Вы скоро уедете? — сама не зная зачем, спросила она.
— Как только король Роберт прибудет.
— А он далеко?
— Уже близко.
— Близко! — эхом повторила она, воззрившись на мужа, не сводившего с неё глаз.
Повисла пауза.
— Ну, не будем о грустном! — провозгласил сир Джейме, прервав молчание и наполняя бокалы.
— Не будем! — откликнулась Арья, но от чего-то ей вдруг стало грустно, хотя она понять не могла от чего…
В за́мок они вернулись затемно. Освещённый десятками огней, он показался ей светом в ночи, приветствующим заблудившихся путников.
Львиная Пасть, раскрывшись и закрывшись, пропустила их внутрь. Глядя на массивный подъёмный мост, на мощные кольца цепей, Арья злорадно подумала: «Никому и никогда не взять Утёс — Бейлон Грейджой только обломает об него зубы!»
Нимесида, поджидавшая её в покоях, тут же пристала с кучей вопросов — «что» да «как», и никак не хотела верить, что именно она, Арья, подстрелила оленя.
— Да вы, верно, шутите, миледи! — не унималась она, помогая Арье снять камзол. — Скажите честно — сир Джейме стрелял, а вы рядышком стояли!
— Да я, я это стреляла! — разозлилась Арья, топнув ногой.
— Чудно как! — всплеснула руками Нимесида и цыкнула на Зизи и Грету, стоявших разинув рты, и слушавших о приключениях своей госпожи.
Амалия, несколько пренебрежительно поведя плечом, поинтересовалась:
— Купаться будете?
— Конечно, миледи будет купаться! — осадила её Нимесида.
Покосившись на младшую горничную, которая её порядком раздражала, Арья, оставшись в одном исподнем, прошествовала в ванную, где уже всё давно было приготовлено.
Вновь, как и всегда, в вазах благоухали розы, толстенные свечи роняли блики на мрамор, по которому слезами бежал оседавший пар, а за окном клубилась ночная тьма.
Сбросив с себя последние одежды, Арья шагнула в купель.
Тёплая вода окутала её, даря блаженство и негу. Прикрыв глаза, Арья откинулась на изголовье…
— Миледи.., миледи…
— А? — разомлев, Арья едва не уснула прямо в ванной.
Подталкиваемая Нимесидой, она, зевая, выбралась наружу и еле дождалась, пока Зизи и Грета просушат полотенцами её волосы.
— Идёмте-ка, — хмыкнула Нимесида, поддерживая Арью. — А то не ровён час, прям на полу и ляжете.
— Я могу.., — сонно промычала Арья, опираясь на сильную руку, цвета кедровой шишки.
Дойдя до кровати, она рухнула на перину и тут же провалилась в глубокий сон без сновидений…
Утро встретило Арью синим небом, ярким солнцем, игриво заглядывающим сквозь занавески, и лёгким ветерком, задувавшим с моря.
Мурлыкая себе что-то под нос, она соскочила с кровати, просунув ноги в домашние туфли:
— Нимесида! Зизи! Грета! — прокричала она. — Где вы все?! Я есть хочу!
— Экая вы прожорливая! — проворчала Нимесида, выплывая из соседней комнаты. — А по виду и не скажешь!
— Я много ем, но плохо расту! — тут же парировала Арья.
— Ха! Теперь вам только вширь расти — попомните мои слова!
— Эт ты о чём? — подозрительно уставилась на неё Арья.
— А о том, что вы не дитя — вверх уже рост весь вышел. Пирожки на талии да на мягком месте будут откладываться — как перестанете в свои любимые бриджи влезать, сразу меня вспомните! — поучительно изрекла Нимесида.
— Не перестану! — заявила Арья, и потянулась к булочке с корицей, появившейся на столике, пока они препирались.
Грета, расставив вазочки и тарелочки, скрылась за дверью с пустым подносом. Навстречу ей прошествовала Зизи с чайником и налила ароматный мятный чай в маленькую чашечку.