Литмир - Электронная Библиотека

— Вы хотите сказать, что всё это — зря?

— Этого никто не знает наверняка — кому и что пригодится в будущем. Возможно, когда-нибудь умение держать в руке меч спасёт вам жизнь, но я приложу все усилия, чтобы оградить вас от малейшей опасности.

Глядя на своего мужа, Арья не сомневалась, что именно так оно и будет — «она его, а он её», и лорд Тайвин Ланнистер использует все возможности, что таят огромные богатства и власть, для того, чтобы его жена была в безопасности. В безопасности под надёжной защитой толстых прутьев и стен золотой клетки…

Закусив губу, Арья провела пальцем по прерывистой линии, тянущейся от Ланниспорта к Щитовым островам. Замерев у края карты, она подняла глаза на мужа:

— А что дальше? Куда корабль плывёт дальше?

— Дальше? На юг.

— Я знаю! Юг — внизу, север — вверху. Здесь — восток, здесь — запад. Куда корабль держит путь, отплыв из Ланниспорта? — несколько раздражённо уточнила свой вопрос Арья.

— Возможно, на Арбор за вином. А, может, и дальше — в Дорн или Королевскую Гавань.

— А в Эссос?

— Из Ланниспорта суда отправляются во все концы света, только путь их долог — нужно обогнуть материк, пересечь Узкое море — на это уходят месяцы.

— Месяцы! — ахнула Арья.

— А вы намерены посетить Эссос?

— Нет! Мне… просто интересно!

— Когда-то и я мечтал о дальних странах, — примирительно молвил лорд Тайвин, водя пальцами по карте.

— Правда? — изумилась Арья. — И куда вы хотели направиться?

— На запад. Пересечь Закатное море и узнать, что там.

— И от чего вы этого не сделали?

— Отец отправил меня на восток — в Королевскую Гавань, пажом при дворе. Там я и остался.

— И стали десницей короля, — кивнула Арья. — А почему потом вы не снарядили корабли и не отправили капитанов открывать новые земли? Вы ведь могли отдать приказ!

— Я делал то, что было в интересах короля. А короне тогда важнее был Эссос, Железный Банк, Дорн, а не водная пустыня на западе.

— Но это может быть важно для Запада! — воодушевилась Арья. — Представьте — а вдруг там, за морем, есть богатые земли, которые ничуть не хуже Эссоса? Нет — много лучше Эссоса! И плыть до них не месяцы, а недели! Земли с невиданными животными и деревьями, горы, полные сокровищ!

— А вы этого бы хотели?

— Чего?

— Чтобы у Запада были новые земли?

— Да, а почему нет? — не поняла Арья.

— Вы бы этого хотели для своих детей? — лорд Тайвин был серьёзен, как никогда. — Вы их видите — здесь, в этих стенах, купающихся в водах Закатного моря, охотящихся в здешних лесах, правящих этими землями?

— …Д-да.., — выдавила из себя Арья, едва шевеля губами.

— Вы этого хотите?

— Хочу…

— А Утёс Кастерли? Вы его видите своим домом?

— Вижу…

На солнце наползла туча, прервав потоки света, льющиеся сквозь окна, и библиотека погрузилась в полумрак.

Чувствуя, как её шея и щёки пошли пятнами, Арья отступила на шаг назад, ещё больше уходя в тень.

— Вы уже поели?

— А? — едва не подскочив, Арья уставилась на мужа. Тот, глядя куда-то в сторону, барабанил пальцами по столу.

— Вы уже позавтракали? Что вы сейчас собираетесь делать?

— Я не голодна. Я… Мы условились с леди Дорной, что я помогу ей с Жанеей… Весь день. И вечер.

— Да, конечно, идите, — не поворачивая головы, проронил её муж…

Выйдя из библиотеки, Арья перевела дух — в её планы не входила ни встреча с мужем, ни подобные разговоры с ним. Каждое сказанное ею слово могло выдать её с головой. Тайвин Ланнистер — не легковерная леди Дорна, его просто так не проведешь. А тут ещё учинённый им допрос…

Леди Дорну Арья нашла на террасе с неизменной вышивкой и с Жанеей, ползающей по ковру у её ног. Поздоровавшись, Арья подхватила девочку на руки и весело сообщила:

— С приездом сира Джейме все заняты только войной, а нам ничего не остаётся, как играть с детьми! Хорошо хоть Жанея не рассуждает о лорде Бейлоне!

— О, вы правы, миледи! — улыбнулась Дорна. — Сир Киван ушёл непозволительно рано. Верно, и вы лорда Тайвина редко видите?

— Редко, — кивнула Арья, про себя добавив: «А хотелось бы ещё реже!»

Жанея, оказавшись на коленях у Арьи, радостно гугукая, тут же потянулась к её волосам.

— Вы ей нравитесь! — восторженно сделала вывод леди Дорна.

— Она — чудо! — сообщила Арья, старательно уворачиваясь от цепких пальчиков «чуда», уже вцепивших в вырез её платья в попытке дотянуться до тёмного локона.

— Ах, как это мило! Вы так красивы с младенцем на руках, миледи! Материнство будет к вам к лицу!

— Угу! — невнятно промычала Арья, продолжая «войну» с младенцем за собственные волосы. Увы, пока младенец побеждал, дотянувшись до выбившейся пряди и вцепившись в неё так, что у Арьи искры из глаз посыпались.

— Вы станете прекрасной матерью! Это будет замечательно — детские голоса вновь зазвенят под сводами Утёса!

«Здесь вполне хватает детских голосов!» — так и хотелось сказать Арье, когда маленькое чудовище в розовом платьице огласила террасу боевым воплем, возвестившем об очередной победе — отодранной завязке с рукава платья леди Ланнистер.

Развернув Жанею к себе спиной, Арья цепко ухватила девочку за талию и начала игру в лошадки. Разбойница, наконец-то отстав от её волос и платья, наполняла радостным визгом террасу и прилегавшие к ней комнаты.

Леди Дорна трудилась над очередным детским нарядом, без устали втыкая иглу в белую рубашечку, которая медленно, но верно покрывалась цветочным узором. Её тихое щебетание навевало на Арью тоску. Все эти разговоры о младенцах погружали её в уныние. Все словно сговорились и начали твердить о детях, а первым начал её пасынок — Тирион. Сегодняшний разговор с мужем стал для неё полной неожиданностью. Она как-то позабыла о том, что значит быть женой. Что все ждут от неё рождения наследников. А лорд Тайвин, оказывается, не позабыл. Вырванное им признание до сих пор жгло ей губы — от чего-то с каждым днём лгать ему становилось всё труднее и труднее.

— Ах, время обеда! — тем временем сообщила леди Дорна, откладывая вышивку.

— Может, велим подать сюда? — предложила Арья, памятуя о своих словах, сказанных мужу.

— Да, наверное, вы правы. Сир Киван говорил, что ждут мастера над плотниками с верфей, и они с лордом Тайвином будут заняты.

— Вот и хорошо! Значит — обедаем здесь. А сир Джейме с Тирионом, как-нибудь и без нас поедят! — удовлетворённо кивнула Арья.

Обед из тушёной тыквы с рёбрышками для взрослых леди и пареной тыквы для молодой леди растянулся надолго. Юная леди отчаянно сопротивлялась, желая отведать мясо и демонстрируя прекрасное знание единственного слова — «дай!». С безупречной дикцией и выговором оно непрерывно вырывалось из маленькой, но звонкой глотки. В момент открытия рта Жанеи, леди Дорна умудрялась впихивать в него ложечку с кашей, которая тут же вылетала обратно, на подол матери. Арья, на это время освобождённая от обязанностей няньки, жуя свой обед, то и дело разминала запястья и колени, нывшие от «лошадки». Единственное, чего ей сейчас хотелось, чтобы «наездница» немедленно заткнулась, наелась и уснула, и подарила им хоть немного тишины и покоя.

Боги услышали её призыв — когда половина каши из миски перекочевала Жанее в рот, разбойница начала клевать носом и вскоре мирно засопела, уткнувшись в декольте своей счастливой матери. Глупо улыбаясь, леди Дорна обратилась к Арье:

— Она мила, не правда ли?

— Несомненно! — растянула губы в улыбке Арья, глядя на вымазанное кашей чудовище, весь день не слезавшее с её колен.

Жанею уложили рядом, в маленькую кроватку, стоявшую в тени. Леди Дорна, наконец-то получившая возможность поесть, пересела за стол. Срезая мясо с остывших рёбер, жена сира Кивана устало выдохнула:

— Быть матерью — великий труд и великое счастье!

— О, да! — согласилась Арья. Насчёт труда она не сомневалась — у неё до сих пор болели руки и ноги, а вот насчёт счастья — это навряд ли. Во всяком случае, не для неё.

44
{"b":"736984","o":1}