— Вы были у лорда Тайвина после суда, миледи? — вопрос Ним смешался с шорохом её юбок.
— Нет.
— Отчего?
— Не знаю.
— Вам есть о чём поговорить.
Арья это знала. Но заводить разговор о своём будущем всё ещё страшилась.
Дойдя до своих покоев, Арья нерешительно остановилась.
— Я присмотрю за лордом Рикардом, не волнуйтесь, — тихо проговорила Ним и скрылась за дверью, оставив свою миледи одну.
Помедлив пару мгновений, Арья двинулась выше. Сорок хорошо знакомых ей ступеней — и она оказалась перед покоями лорда-десницы. Тяжёлые дубовые створки, распахнувшись, впустили Арью внутрь.
Лорд Тайвин был на месте. Сидя за столом, он занимался очередным посланием. Кивнув Арье, он указал ей на стул напротив.
Сев, Арья смотрела, как перо едва уловимо шурша, летало над бумагой, оставляя чернильный след. Последний солнечный луч закатного солнца скользнув по златогривым львам, застывшим на литых решётках, окунулся в кубок и дерзко перескочил на знак десницы короля. Длань, засияв, тут же померкла — солнце, скатившись по небосводу ещё ниже, отдало покои во власть вечернего сумрака. Только одинокая свеча, горевшая на столе, продолжала бороться с подступавшей темнотой.
Молча слушая скрип пера, Арья разглядывала мужчину напротив неё. Её мужа. Вечерние тени сгладили морщины на его лице, спрятали серебро в волосах, сделав его таким, каким он был, должно быть, много лет назад. Таким, каким его видела Джоанна… Внезапно Арью посетил страх — а вдруг она ему не нужна? Вдруг, все они ошибаются — и Нимесида, и леди Дженна, и он не хочет, чтобы она была подле него? Ведь он уже получил всё, о чём желал — у него есть ещё один сын и наследник. А она, Арья, ему вовсе не нужна, и его терпимость к ней на самом деле то, что выторговал для неё отец в обмен на своё молчание…
Словно почувствовав смятение Арьи, лорд Тайвин оторвался от бумаг и наградил её долгим взглядом. Слишком долгим. Пугающе долгим.
— Вы что-то хотели, миледи? — наконец проронил он.
— Да.., — облизнув вмиг пересохшие губы, выдавила из себя Арья. — Ваше решение? Оно неизменно?
— Вы о Рикарде и вашем отъезде?
Кивнув, Арья уставилась в холодные, зелёные глаза, мерцавшие отражённым золотистым блеском горящей свечи.
Лорд Тайвин молчал.
Молчал. И его молчание становилось невыносимым. Наконец он тихо спросил:
— А что вы сделали, чтобы я изменил своё решение?
«Что?!» — Арья чуть не вскочила с места. Да она всё для этого сделала! Она спасла их всех! Вместо этого она ответила:
— Ничего. Я не сделала ничего плохого. Вам не в чем упрекнуть меня.
Откинувшись на спинку стула, лорд Тайвин отвёл глаза, забарабанив пальцами по столу.
— Да, в этот раз вы не сделали ничего предосудительного и вели себя достойно, — проронил он.
— И?
— И вы думаете этого достаточно?
Сердце Арьи ушло в пятки:
— Рикард… Он вам этого никогда не простит, если вы разлучите нас.
Внезапно подавшись вперёд, муж вперил в неё тяжёлый взгляд:
— Думаете, он простит вас, если это сделаете вы?
Судорожно сглотнув, Арья закусила губу — вопрос не требовал ответа.
— Для Рикарда будет лучше, если один из нас исчезнет из его жизни, пока он мал, — голос лорда Тайвина был безжизненно ровен.
— Вы не сделаете этого! — Арье показалось, что земля уходит у неё из под ног.
— А вы? Вы сделаете? Сколько раз вы уже сбегали за свою короткую жизнь? Сколько пройдёт времени, прежде чем вы замыслите очередной побег, прихватив с собой нашего сына?
— Нисколько, — облизнув губы, тихо проговорила Арья, отметив «нашего сына». — Я не намерена больше сбегать. Я хочу, чтобы у нашего сына были отец и мать.
— … Похвальное желание, — помолчав, проронил лорд Тайвин. — Я хочу вам верить. Но я устал хоронить жён. И хочу обезопасить себя от этого действа в будущем.
— Я… Этого больше не повторится, — выдавила из себя Арья.
Поднявшись, лорд Тайвин, обошёл стол, зависнув над Арьей, как скала.
— Не могу не признать, что всё это время вы вели себя достойно, и ваше влияние на Рикарда сказывается положительным образом. Но я не допущу, чтобы вы в очередной раз опозорили имя Ланнистер. Если вы дадите мне хоть один повод сомневаться в вас, хоть один.., — склонившись, муж пригвоздил её взглядом к стулу.
— Никогда! Я никогда не дам вам повода сомневаться во мне! — быстро проговорила Арья.
Распрямившись, лорд Тайвин уставился в стену за её спиной.
Поднявшись, Арья сделала шаг вперёд.
«А ведь он устал.., » — подумалось ей. Глаза её, скользнув по лицу мужа, отметили горькие складки у углов рта, тёмные круги под глазами и красные прожилки, выдававшие бессонные ночи, проведённые за работой. Что-то глубоко внутри у неё дрогнуло и растеклось щемящей нежностью.
— Я хотел бы вам поверить .., — тихо проговорил лорд Тайвин, оторвавшись от изучения стены и вновь обратив взор на Арью.
— Так поверьте.., — взмолилась Арья, подавшись вперёд.
Губы мужа дёрнулись, сложившись в нечто, отдававшее горечью.
— Поверьте! — прошептала Арья, впервые испытав боль сожаления от того, что много лет назад столь опрометчиво сбежала. — Поверьте…
Протянув руку, лорд Тайвин едва заметно коснулся пальцами её скулы, провёл по щеке и, подхватив за подбородок, повернул лицо к свету.
Почти не дыша, Арья всматривалась в глаза мужа, пылавшие странным огнём, а он смотрел на неё. Таяли мгновения. Внезапно, скользнув дальше, чужая рука оказалась у неё на затылке, а вторая легла на талию. Оказавшись в тесных объятиях, Арья прильнула к широкой груди, уткнувшись носом в камзол, так знакомо пахнущий смесью лаванды и чего-то горького. Длинные пальцы перебирали её волосы, кожу щекотало тёплое дыхание, а до уха доносился стук чужого сердца. Прижавшись ещё сильнее, Арья закрыла глаза…
Она не знала сколько прошло времени, когда лорд Тайвин, отстранившись, посмотрел на неё — снаружи стало заметно темнее, как и в покоях.
— Мне … уйти? — сорвалось с её губ.
— … Можете остаться.
Судорожно сглотнув, Арья отступила к столику с вином. Бездумно наполнив бокал, она пригубила красную жидкость. Обернувшись, Арья посмотрела на мужа. Лорд Тайвин, вернувшись к рабочему столу, бегло просматривал бумаги — какие-то из них отправлялись в ящичек шкафа за его спиной, какие-то раскладывались в аккуратные кучки. Взгляд Арьи притягивали длинные, ловкие пальцы касавшиеся пергамента — лучше бы они касались сейчас её. Её…
Словно прочувствовав её мысли, муж поднял голову, встретившись с ней взглядом. Судорожно облизав губы, Арья сделала щедрый глоток, чувствуя, как в месте с вином в кровь проникает желание.
Последний свиток отправился в шкаф, щёлкнул запираемый замочек, и лорд Тайвин шагнул к ней. Отставив опустевший бокал, Арья шагнула навстречу мужу. Руки её потянулись к его плечам, а губы к губам.
Поцелуй был яростным, без намёка на нежность — муж терзал её губы, проникал языком в рот. Арья отвечала тем же.
Оторвавшись на мгновение, он подхватил её на руки и понёс в спальню.
Оказавшись на кровати, Арья потянулась к застёжкам камзола, лорд Тайвин — к завязкам её платья. Нещадно срываемая одежда летела на пол, в то время как их руки и губы жадно изучали друг друга. Прохладный ветерок холодил разгорячённую ласками кожу, не в силах заглушить пожар, пылавший глубоко внутри. Не сдерживая стон, Арья раскрылась навстречу мужу, принимая его в себя. Резкий толчок, и вот он уже внутри неё, заполняя всё, не оставляя места ни мыслям, ни чему другому. Рваные, бешеные движения мужа были сродни штормовым волнам, накатывающим на берег. Подаваясь навстречу, Арья чувствовала, как её захватывает нечто сильное, неудержимое, рвущееся изнутри. Судорожно сведя ноги на спине мужа, она выгнулась дугой, не в состоянии сдержать порыв:
— Тайвин!
В зелёных глазах, смотрящих на неё, что-то сверкнуло, губы, накрывшие её очередным поцелуем, совпали с волной, родившейся где-то глубоко и унёсшей в никуда. Дрожь, прошедшая по телу, заставила обмякнуть мышц, упасть плетьми руки и ноги, обвивавшие мужской торс.