Литмир - Электронная Библиотека

Остров оказался небольшим, с песчаным пляжем и скалистой горой, тянувшейся к небу из непроходимого леса в котором лопоухие пальмы сплетались в тесных объятиях с неизвестными Арье деревьями. Нимесида называла такой лес «жунгли», говоря, что он кишмя кишит огромными змеями и дикими кошками величиной с кабана.

С десяток матросов направилось в «жунгли», и вскоре от туда раздались удары топоров. Ещё пятеро остались на берегу, что-то правя, что-то смоля кипящей в чане смолой. Юнга развёл костёр, подвесил внушительных размеров котёл и вместе с хромым бородачём принялся готовить обед. Мирра из Волантиса вызвалась им помочь. Остальные пассажиры, ощутив твердь под ногами, разбрелись кто куда.

Пригревшись на солнышке, Арья сидела на белоснежном песке, поглядывая на Рикарда, увлечённо рывшего яму. Вся его одежда, волосы и руки по локоть, не говоря уже о башмаках, были в мельчайших крупинках.

— Что ты делаешь? — недовольно поинтересовалась она, думая о том, как весь этот песок окажется у них на постели.

Вздрогнув, сын уставился на неё зелёными, испуганными глазами.

Закусив губу, Арья подавила раздражённый вздох — несмотря на проводимые вместе дни и ночи, сын всё ещё побаивался её.

— Я.., я.., — длинные ресницы захлопали, как крылья бабочки, а тонкий голосок задрожал.

— Прекрати! — сухо бросила Арья. И тут же раскаялась. Резко поднявшись, она шагнула Рикарду: — Ответь, — как можно ровнее спросила она: — Для чего ты роешь яму?

— … Плосто так.., — несколько успокоившись, ответил сын.

— Просто так не интересно. Давай будем строить замок.

— Замок?! — зелёные глаза распахнулись, воззрившись на неё с неимоверным удивлением.

— Замок! Настоящий замок — с башнями, рвом и стеной! — воодушевившись, кивнула Арья, опускаясь на корточки, подле сына.

— А што такое — замок?

— Это большой дом, в котором живёт лорд и его семья.

— Лод?

— Да, лорд. Он правит землями, защищает своих вассалов — это те, кто ему служит. Лорд — рыцарь, а его жена — леди.

— Как мои лыцали?

— Да, — радуясь, что сын оттаял, кивнула Арья.

Пристроилась рядышком с сыном, она принялась загребать песок руками, пытаясь возвести башню, но башня тут же рассыпалась. Когда-то, в детстве, они с Сансой, а после с Роббом и Джоном строили замки из снега, но снег был липким и мокрым, а песок — нет. Рассудив, что здесь может помочь вода, Арья подхватила корягу с выемкой по середине, и направилась к морю.

Море было безмятежно спокойным, словно вовсе не оно совсем недавно швыряло «Кошку Нуар», как щепку и в итоге загнало на этот остров. На мелководье оно было прозрачным, от чего было видно ровное, песчаное дно, чуть дальше бескрайняя бирюза смеялась густой синью, сливавшейся с голубым небом, по которому плыли редкие кучерявые облака, одно из которых напоминало парус.

Скинув башмаки, Арья подоткнула юбку за пояс и шагнула в прибой.

Вода была тёплой и ласковой, совсем как солнце, взиравшее на землю с небес. Волны с тихим шелестом набегали на берег, играли золотыми песчинками и закручивались вокруг босых ступней Арьи.

Рассмеявшись, Арья зарылась пальцами ног в шелковистый песок. Последний раз вот так, босиком, она ходила в прибое в Кастерли Рок. Тогда море тоже было ласковым, но не столь тёплым. Она искала ракушки, а Верный всё норовил её спихнуть в море или обрызгать, носясь кругами.

Море, зашелестев, вынесло к ногам Арьи ребристую раковину. Схватив её, Арья улыбнулась своим воспоминаниям и посетившим её мыслям. Они обязательно поселятся у моря. И заведут собаку. Большую собаку. Нимесида говорила, что на её родине любят собак, и они там всякие — и большие, как Верный, и маленькие, размером с кошку.

Зачерпнув в корягу воды, Арья направилась обратно, туда где сын трудился над возведением замка.

— Смотри, что я тебе принесла! — улыбнувшись, она протянула Рикарду раковину. — В ней рождается жемчуг!

— Емчуг? — удивлённо захлопал ресницами сын. — А какой он?

— Круглый и красивый! — рассмеялась Арья. — Мы с тобой его обязательно найдем! Обещаю!

— Обещаешь? — с надеждой воззрился на неё сын.

— Обещаю! — уверенно кивнула Арья. — А сейчас давай строить замок!

С водой дело пошло лучше. Вот уже появились башни, стены и ров. Осталось только соорудить подъёмный мост и будет Винтерфелл.

Глядя на Рикарда, увлечённо ровнявшего зубцы на донжоне, Арья мысленно улыбнулась. Если так пойдёт и дальше, глядишь, она ещё подружится с собственным сыном.

— Что это? Колодец? — спросила Арья, когда Рикард, покончив с башнями, принялся за нечто посредине двора.

— Это лод, — не прерываясь, ответил сын.

— Ах, лорд! А имя у хозяина замка есть? — рассмеялась Арья.

— Есть. Ев.

— Кто? — сердце Арьи замерло, пропустив удар.

— Ев, — повторил сын, уставившись на неё зелёными глазами лорда Тайвина. — Это дом папы.

— Да… Конечно.., — прошептала она одними губами.

Тень, упавшая сзади, заставила Арью повернуть голову. Со стороны моря к ним приближались три человека, высадившиеся с лодки, плескавшейся на волнах, а чуть поодаль, у берега, на якоре стоял корабль с приспущенными парусами.

Поднявшись, Арья пыталась рассмотреть кто это. В силуэтах мужчин, одетых на вестеросский манер, ей почудилось нечто знакомое. Один из них, ускорив шаг, подался вперёд:

— Леди Арья? Вы ли это?!

Одновременно с голосом она различила знакомые черты — призраком прошлого перед ней предстал сир Николас Фламм — отважный капитан, герой подавления восстания Грейджоев и турнира в честь принцессы Мирцеллы. Отвесив Арье церемонный, низкий поклон, сир Николас перевёл взгляд с неё на Рикарда.

«Пекло!» — ругнувшись про себя, Арья шагнула в сторону, заслонив собой сына, хотя это ничего уже не меняло. Фламм, отступив, с плохо скрытым изумлением разглядывал мальчика, в коем все фамильные черты Ланнистеров потеснили Старковские и Талли.

— Рада вас видеть, сир Николас, — выдавила из себя Арья, переминаясь с ноги на ногу. Босая, безоружная, она чувствовала себя голой. Голой и беспомощной.

— И я вас, и я.., — задумчива проронил сир Николас, не сводя с Рикарда глаз. — Вы так внезапно исчезли! — оторвавшись от созерцания её сына, воскликнул капитан Фламм. — Что с вами приключилось? Все считают вас мёртвой!

— Так вышло… Это всё не по моей воле.

— Вас похитили? — быстро уточнил Фламм.

— М-м-м.., — неопределённо промычала Арья.

— И вы сейчас, вместе с сыном…

— С сыном подруги, — мгновенно перебила Арья. — Она умерла, и я везу его к родным.

— Какое благородство!

— Мам.., — снизу, крайне не вовремя раздался тихий писк и маленькая ручка дёрнула Арью за юбку.

«Пекло!» — Арья готова была прибить сына на месте, но вместо этого демонстративно потрепала его волосы и прижала к себе:

— Он был слишком мал и ничего не помнит, меня считает матерью, — понизив голос, пояснила она.

— Понятно, — так же понизив голос, кивнул сир Николас. — Вам с … сыном выпали тяжкие испытания. Уверен, худшее — позади. Как тебя зовут? — неожиданно присев на корточки, обратился он к Рикарду.

— Ликалд.., — застенчиво ответил Рикард, зачарованно глядя на эфес меча, оказавшегося прямо перед его носом.

— Рикард.., — протянул Фламм, не шевелясь. — Ты отважный мальчик, раз пустился в опасное путешествие. А что это вы строили, Рикард? Неужели замок?

— Да…

— Рикард, нам пора! — резко одёрнула сына Арья.

— Не смею вас задерживать, миледи, — выпрямляясь, молвил сир Николас. Холодный блеск его глаз никак не вязался с улыбкой, гулявшей по губам Фламма.

Вся внутренне сжавшись, Арья ещё сильнее стиснула ладошку сына.

— Всего доброго! — бросила она, схватила башмаки и зашагала прочь, таща за собой еле поспевавшего Рикарда…

Ремонт «Кошки Нуар» затянулся. Пассажиры, высаженные на берег, соорудили что-то наподобие палаточного лагеря, натянув остатки порвавшегося паруса меж пальм и вбитых в песок кольев. Часть команды, не занятая на судне, расположилась неподалёку.

100
{"b":"736984","o":1}