Литмир - Электронная Библиотека

— Конечно же можешь, — хмыкнул Драко, останавливаясь в проходе. — Как ты не понимаешь? У того, кто охотится на тебя, очень серьезные намерения. Он опасен, Гермиона, а здесь ты сможешь быть под защитой, пока идет расследование. Я не прошу остаться тебя на неделю или месяц, ты будешь здесь не ради моего удовольствия. Это безопасно, и я уверен, что Поттер поддержит мое решение, когда узнает о том, что случилось. Поэтому, прошу, хоть раз позволь кому-то решить за тебя. Ты взволнована, напугана, и к тому же у тебя нет палочки. Ты уязвима, Гермиона, и тебе требуется помощь.

— Я могу себя защитить, — продолжала настаивать Грейнджер, хотя втайне согласилась с некоторыми доводами Драко.

— Я не говорил, что ты слаба, — Малфой посмотрел на неё, строго склонив голову, и что-то в его взгляде заставило Гермиону смутиться и сдаться.

***

В комнате, приготовленной для внезапной ночной гостьи, было прохладно и почти темно. Особняк спал, погрузившись в угрюмое молчание, и только Гермиона, мысли которой были заняты опасениями и предположениями, металась из угла в угол. Запинаясь о края длинного теплого халата, пожалованного ей Шкиппи, она расхаживала от окна до стены с мрачной картиной и обратно. Только теперь она осознала то, насколько испугалась, и нервное напряжение выдавало себя в дрожи пальцев. Каждую секунду Гермиона с тоской и страхом думала об оставленной в квартире палочке и непрестанно корила себя за неосторожность и наивность. Гарри тысячу раз говорил ей, что охранные чары в месте, где живет героиня войны, должны быть намного сильнее, но Гермиона все время отмахивалась от советов друга. Теперь она жалела об этом так сильно, что от досады хотелось искусать губы в кровь.

Тихий стук в дверь заставил её вздрогнуть и остановиться. Она схватилась за пояс халата и зачем-то затянула его сильнее, прежде чем подойти к выходу. Ручка двери тихо повернулась, и Гермиона столкнулась с напряженным взглядом Малфоя. Он был одет в очень невзрачную одежду, а темная мантия скрывала всю его фигуру с головы до ног. Слегка сдвинув капюшон со лба, Драко осмотрел комнату и неловко замялся на пороге. Ничего не говоря, Гермиона отступила в сторону, приглашая его войти.

— Кажется, миссис Малфой ясно дала понять, чтобы ты не делал ни шагу в эту комнату, — с нервным смешком заметила Гермиона, обхватывая себя за плечи.

— Если ты проговоришься, Грейнджер, я буду строго наказан, — неуверенно пошутил Драко. — Этот час в углу будет самым ужасным в моей жизни.

Они замолчали, каждый думая о своем, однако Малфой, очевидно, спешащий куда-то, нарушил давящую тишину:

— Я зашел убедиться, что ты в порядке.

— Я не в порядке. На меня напали, — горько отозвалась Гермиона. — А теперь еще и держат взаперти.

— Я уже говорил, что…

— Знаю, так нужно, — прервала она и перевела на Малфоя тревожный взгляд. — Ты направляешься к Гарри?

— Он уже знает обо всем, что произошло. Группа авроров сейчас работает на месте.

— Тогда зачем тебе покидать поместье? Разве ты не доверяешь им?

— Мне нужно самому за всем проследить. Может, ты забыла, но однажды я уже помог Поттеру с расследованием.

— Да-да, — Гермиона часто закивала головой. — Тебе следует подумать о переводе в другой отдел.

— То, что мы с Поттером начали неплохо ладить, не означает, что я готов видеть его каждый день, — слабо усмехнулся Драко, сделал шаг назад и еще раз окинул Гермиону неуверенным взглядом.

— Тебе пора идти? — спросила она отчего-то тоскливо и тут же осеклась. Темная комната производила на Гермиону давящее впечатление, и впервые перспектива остаться наедине с собой настолько напугала её. — Я не хочу здесь оставаться.

— О, Грейнджер, — устало пробормотал Драко и сделал несколько шагов, чтобы дойти до длинной софы. Взглядом он пригласил Гермиону сесть рядом с собой, и она, поборов секундное сомнение, повиновалась. — Я понимаю, что ты не привыкла к роли прекрасной принцессы, которую кто-то спасает, и сама рвешься в бой, но сейчас совершенно иная ситуация. Гриффиндорка внутри тебя вряд ли поймет, но рисковать не обязательно, если в этом нет необходимости, — Драко тихо рассмеялся, когда Гермиона действительно непонимающе нахмурилась.

— И ты, конечно же, не пытаешься опекать меня? — подозрительно прищурившись, спросила она и расслабленно откинулась на спинку софы.

— Это не опека, Гермиона, — помолчав, ответил он, и их глаза встретились на долгие две секунды. Грейнджер почувствовала, как нечто в её груди опасливо сжалось, и поспешила перевести тему.

— Надеюсь, я не слишком побеспокою твоих родителей.

Момент был упущен, и Малфой с легкой досадой отвел взгляд, снова зачем-то разглядывая комнату.

— Не глупи, Грейнджер. Ты действительно думаешь, что можешь кому-то помешать, заняв одну из ста девятнадцати комнат? Арманд Малфой на дух не переносил свою жену и воздвиг особняк таких размеров только ради того, чтобы реже с ней пересекаться.

— Правда? — Гермиона искренне рассмеялась. — И сколько же часов мне нужно будет путешествовать, чтобы найти, например, твою комнату?

— Хватит половины минуты. Я вдруг подумал, что моя спальня в северном крыле слишком унылая, и решил переселиться в другое место.

Гермиона вопросительно вскинула брови и, проследив за тем, как Малфой стрельнул взглядом в сторону стены, отделяющей эту комнату от соседней, громко фыркнула.

— Конечно! Как я могла не догадаться, — она улыбнулась и заискивающе взглянула в глаза Драко. — И все же… Возможно, я могла бы быть полезна вне стен этой комнаты? Как ты справедливо заметил, принцесса из меня никудышная, и…

Драко шумно выдохнул и склонился ближе к ней:

— Прямо сейчас, Грейнджер, мне в голову приходит около пяти способов того, как заставить тебя остаться в этой комнате и даже в этой кровати, но, к сожалению, больше всего сейчас я нужен не здесь, а Поттеру в Министерстве, — и, притворно нахмурившись, добавил:

— Только не ревнуй!

Гермиона с досадой закусила губу, искренне удивившись тому, что её хлопанье ресниц никаким образом не подействовало на Драко.

— Ладно, — сдалась она и обезоруживающе подняла руки. — Но утром я жду подробного отчета о том, как все прошло.

— Непременно, — Малфой улыбнулся, и наконец морщинка, залегшая между его бровей, распрямилась. — Ложись спать. Я попрошу Шкиппи принести тебе успокаивающий чай.

— Снова? — Гермиона насмешливо вскинула брови.

— Это не помешает. Постарайся поспать и отдохнуть. Здесь ты в безопасности, — снова повторил он внушающим тоном и, некоторое время послушав тишину, поднялся. — Мне пора.

— Конечно, — Гермиона подскочила и направилась вслед за Драко. Когда он перешагнул порог и оказался в коридоре, странное напряжение, выразившееся в прощальном взгляде, снова заставило Грейнджер почувствовать волнение. — Малфой, — окликнула она, когда он отошел на пару шагов от двери. Драко повернулся так резко, будто ожидал услышать от неё что-то важное. — Спасибо.

В полумраке было сложно разглядеть выражение его лица, но Гермиона захлебнулась собственным дыханием, уловив его взгляд. Драко неопределенно покачнулся вперед, как будто хотел вернуться, и Грейнджер, судорожно вздохнув, с грохотом захлопнула дверь. Сердце стучало в ушах, когда она, прислонившись к косяку, прижала руку к груди. Она стояла неподвижно несколько минут, и ожидание того, что в дверь вот-вот постучат, практически сводило с ума. Немного успокоившись, Гермиона оттолкнулась от двери и медленно прошла в центр комнаты. Посмотрев на место, где только что сидел Драко, она почему-то смутилась. Два тихих удара в дверь заставили сердце остановиться. Грейнджер нервно обернулась через плечо и голосом, срывающимся на шепот, произнесла:

— Да?

Дверь отворилась, и на пороге появилась крошечная фигурка домовика. Облегчение и разочарование, испытанные одновременно, дали странный эффект: Гермиона почувствовала слабость в ногах и поспешила опуститься на софу.

— Шкиппи принес чай, — домовик, кажется, уловил настроение гостьи и поспешил отлевитировать поднос с чашкой на столик перед Гермионой. — Господин попросил Шкиппи выбрать несколько книг из библиотеки для мисс Гермионы на тот случай, если ей будет трудно заснуть. Надеюсь, выбор Шкиппи придется вам по вкусу.

39
{"b":"736850","o":1}