Малфой внимательно следил за тем, как она разговаривает с работником кафетерия — добряком Болби, очевидно, делая заказ. Тот восхищенно и с толикой смущения улыбался, нелепо перебирая кружки, пока Гермиона что-то увлеченно щебетала. Драко раздраженно сморщился, но тут же подумал, что какой-то там бариста ему совсем не соперник, и вскоре успокоился. Гермиона закончила говорить и, улыбнувшись Болби, уверенной походкой направилась к крайнему столику. Завидев её, Малфой выпрямился, поднес чашку к губам и отпил уже остывший кофе, пытаясь всем своим видом показать невозмутимость.
— Мисс Грейнджер, — с приторной вежливостью пропел он, едва Гермиона подошла. — Составите мне компанию?
— Разумеется, мистер Малфой, — ответила она с такой же жеманной улыбкой.
Гермиона опустилась на стул напротив, зачем-то поправила салфетки, стоящие на столе, и снова хмыкнула себе под нос. Некоторое время они молчали.
— Благодарю за подарок, — наконец выпалила она, собравшись с силами. Её пальцы под столом нервно смяли край юбки.
— О, не стоит! — с готовностью оскалился Драко, наклоняясь к столу. — Доставьте мне удовольствие, скажите: как много волшебников было в отделе ликвидации проклятий, когда вы открывали коробку?
Гермиона на секунду предалась гневу: Малфой рассчитывал на её масштабное унижение. Однако, справившись с чувствами, она глубоко вдохнула и ответила:
— Я никогда не доставлю вам удовольствие, поэтому скажу: содержимое известно только моей секретарше и мистеру Поттеру.
— Какая жалость! — разочарованно протянул Драко, откидываясь на спинку стула.
— Не расстраивайтесь, — Гермиона утешающе покачала головой. — Это белье будет оценено по достоинству уже сегодня вечером.
Драко моментально напрягся, хоть и не подал вида. Он спокойно усмехнулся и снова поднес чашку к губам.
— Правда? — почти скучающе отозвался он, цепким взглядом наблюдая за мимикой Гермионы.
— Теперь, когда я освободилась от бремени отношений, пришло время немного развеяться, — легкомысленно пропела Гермиона, откидывая волосы с плеч, а потом наклонилась так, словно собиралась посекретничать с Малфоем. Все внутри нее дрожало от предвкушения. — Болби давно звал меня на свидание, — прошептала она, заговорщически стрельнув взглядом в сторону баристы. — Как думаешь, какой из двух комплектов будет смотреться на мне лучше сегодня ночью: кожаный или кружевной?
Драко сжал чашку настолько сильно, что его пальцы побелели в тон ей. Он снова криво усмехнулся, но Гермиона заметила, как на лицо Малфоя наползают тени, делая его непривычно грозным. Он молчал, очевидно, раздумывая над правдивостью её провокации, а потом бесшумно опустил чашку на стол и склонился к Гермионе.
— Прости, Грейнджер, но я берег их для собственных глаз.
— О, правда? — наигранно нахмурилась Гермиона, входя во вкус от ощущения власти над ситуацией. — Тогда мне придется вернуть их тебе, чтобы ты смог сполна насладиться собственным отражением сегодня ночью. А я отправлюсь на сладкое свидание с Болби совсем без белья. Интригует, не правда ли?
— Только попробуй, — стиснув зубы, прошипел Малфой и дернулся вперед в попытке ухватить её за запястье, но в этот самый момент деликатное покашливание прервало их беседу:
— Мисс Грейнджер, — Болби смотрел на неё с добродушной улыбкой, протягивая чашку кофе. — Ваш заказ.
— О, спасибо! — она отшатнулась и только сейчас поняла, что все это время чересчур вульгарно перегибалась через стол.
Бариста выжидающе улыбался. Гермиона никогда не обращала на него особенного внимания. Даже тогда, когда он, набравшись смелости, позвал её на свидание. Мисс Грейнджер уже не помнила, когда это случилось, но была почти уверена в том, что до сих пор нравится Болби.
— Послушай, — она игриво закинула ногу на ногу, поворачиваясь к нему. — Помнишь, ты приглашал меня на свидание? Тогда я отказала в силу некоторых обстоятельств, но теперь…
— Мисс Грейнджер, прошу прощения, но… — Болби смущенно потупил взгляд и собирался уже что-то сказать, но был грубо прерван:
— Болби, принеси счет, — вклинился Малфой, нетерпеливо поглядывая на работника.
— Мы разговариваем, — процедила Гермиона, сжимая руки в кулаки.
— Личные разговоры неприемлемы на рабочем месте.
— Так вдолбите это себе в голову!
— Мисс Грейнджер, вы непозволительно грубы.
— Не более чем вы, мистер Малфой.
Болби растерянно отступал, и успел бы успешно ретироваться, если бы не Гермиона. Внезапно она повернулась к нему и со всей пылкостью, которую в ней породила наглость Малфоя, произнесла:
— Что вы делаете сегодня вечером? — и натянула на лицо жуткую улыбку.
— Простите, мисс, — пролепетал он как виноватый первокурсник. — Сегодня вечером мы с женой собирались навестить моих родителей.
— О, — Гермиона замерла, заставляя себя ни за что не поворачиваться к явно ехидствующему Малфою. — Но ведь… Но ведь ты недавно приглашал меня на свидание!
— Это было почти что год назад, мисс, — он краснел все больше. — Я женился недавно.
— Поздравляю, — подавленно прошептала Гермиона, утыкаясь взглядом в столешницу.
— Спасибо, — смущенно пролепетал он, поспешно опуская поднос на стол. Пробормотав себе под нос что-то про счет, Болби ринулся назад к кассе — своему надежному убежищу.
— Это было…
— Ни слова, Малфой. Это еще не конец, — прорычала Гермиона, вскакивая с места. Досада и стыд, забившись в её легкие, мешали нормально дышать. Драко промолчал, но Грейнджер все равно сорвалась с места так, словно ожидала от него атаки в любой момент. Вся залитая краской, она пронеслась мимо Болби, но потом, опомнившись, вернулась и протянула ему купюру.
— Сдачи не надо, — еще более подавленно прошептала она и ринулась к выходу.
В этот день всё в отделе регулирования магических популяций встало с ног на голову, потому что начальницу охватила паранойя. Ей казалось, что каждый встречный смотрел на неё с усмешкой, а за спиной мерещились ядовитые шепотки. Стоило кому-то заикнуться про отдел международного магического сотрудничества или — не дай Мерлин — Малфоя, Гермиона вздрагивала и выразительно всматривалась в наглеца, пока он не бледнел под её взглядом настолько, что начинал сливаться со стенами. И все же плюсы в нервной лихорадке мисс Грейнджер были: чувствуя настроение начальницы, сотрудники работали так продуктивно, что к концу дня были готовы два новых проекта, пылящиеся в отделе уже несколько месяцев, подписаны все необходимые бумаги, отправлена почта в отдел финансирования и даже починена магическая кофеварка, переставшая работать полгода назад.
Приближение конца рабочего дня накаляло обстановку все больше. К пяти часам нервозность Гермионы передалась Линде, порхающей по различным поручениям со скоростью последней модели Нимбуса, и она поругалась со своим парнем из Аврората. Тот, вспылив, заявился прямо в их отдел и начал демонстративно любезничать с помощницей секретаря, вследствие чего Линда разозлилась еще больше, исподтишка замахнулась в бесстыдницу бородавочным заклятьем, но случайно попала в проходившего мимо работника с накрытой клеткой в руках. От неожиданности он выронил свою ношу, грязно выругался и принялся ощупывать выступающие на коже бородавки, а из брошенной на пол клетки, радостно пища, принялись вылезать корнуэльские пикси*.
Услышав крики и грохот, Гермиона выскочила из кабинета и оперативно усмирила волшебных существ, однако отдел регулирования магических популяций успел понести досадные потери: три вырванных клока волос, принадлежащих разным волшебницам, заново сломанная кофеварка, дождь из разорванных в клочья документов и в довершении истерика Линды.
Всему отделу пришлось оставаться до шести, чтобы разгрести завалы и привести свое рабочее место в порядок, и лишний рабочий час ни на кого не подействовал воодушевляюще. Прощаясь с работниками в начале седьмого, Гермиона чувствовала, что виновата за их взвинченное состояние, а потому пообещала сократить следующий рабочий день на два часа.