Прежде чем она успела ответить на этот вопрос, прозвучал сигнал и толпа хлынула из лифта. Гермиона запоздало поняла, что это её этаж и, неловко протиснувшись между волшебниками, поспешила к выходу. Уже минуя двери лифта, она почувствовала, как нечто путается в её ногах, и споткнулась, комично взмахнув руками.
— Научитесь носить каблуки, мисс Грейнджер, — прозвучал ехидный комментарий из лифта. Гермиона гневно обернулась, точно зная, что магическая подножка была делом рук Малфоя. В ответ Драко лишь изогнул бровь и сложил губы в мстительную улыбку. Клара захихикала громче, чем того требовали приличия. Двери лифта захлопнулись.
— Наконец-то ты показал своё истинное лицо, — с чувством выплюнула Гермиона и смахнула с лица кудрявую прядь. Проходящие мимо волшебники косились на неё с интересом, и Грейнджер поспешила скрыться в своем кабинете.
К полудню ворох дел захватил её мысли в плен, и отвратительная выходка Малфоя позабылась. Перед самым обедом в кабинет постучались.
— Войдите, — откликнулась она, увлеченная подготовкой бумаг.
— Гермиона, — в проеме появилась голова начальника Аврората.
— Гарри, — волшебница улыбнулась, откладывая бумагу. — Проходи.
Поттер оглянулся назад, неловко поджал губы и наконец шагнул в кабинет, закрывая за собой дверь. В одной его руке была свернута газета.
— Как продвигаются поиски? У вас уже есть подозреваемые?
— Я как раз хотел поговорить об этом. Ну, почти, — выдохнул Гарри и, немного подумав, положил газету на стол Гермионы. — Скажи, — он проследил за взглядом подруги и побледнел, когда увидел на её лице растерянность. Чутье аврора подсказывало, что на изображенной на главной странице Ежедневного Пророка «Таинственной-Леди-Малфой» все-таки была она. — Ты провела вечер пятницы… с ним?
Гермиона вглядывалась в изображение несколько секунд, а потом, несколько раз моргнув, снова подняла взгляд на Гарри.
— Твой вопрос имеет отношение к расследованию?
— Прямое.
— Хорошо. Тогда… Да.
— Ты с ним встречаешься?
— Это тоже необходимо знать, чтобы найти преступника?
— Нет, — Гарри пожал плечами. — Я спрашиваю как друг.
— Тогда, предвосхищая все последующие вопросы, отвечу: нет, мы не встречаемся и даже не спим. Я пошла с ним для того, чтобы задеть Рона, и — да — вечером пятницы он нас увидел. Мы расстались. Малфой больше ко мне не подходил. Это все?
— Исчерпывающе, — развел руками Гарри. — Кажется, я сильно опоздал.
— Опоздал? — Гермиона нервно хмыкнула, из-за неловкости принявшись перекладывать бумаги с места на место.
— Спасти ваши с Роном отношения. Сначала я думал, что все пошло наперекосяк из-за Малфоя, но теперь понимаю: это началось намного раньше. Что ж… — Гарри виновато улыбнулся. — Один мой друг изменил другому, и я нахожусь в самой скверной из всех возможных ситуаций.
— Все в порядке, я не стану запрещать тебе общаться с Роном из-за наших разногласий. И… Давай больше не будем поднимать эту тему. Мне нужно переварить все самостоятельно.
— Ладно. Но, пожалуйста, будь осторожна: мы до сих пор не знаем, кто стоит за отравлением и проклятием. Было бы намного лучше, если бы ты переехала на время расследования к нам, ведь…
— Все в порядке, Гарри. Я сумею о себе позаботиться.
Поттер замолк, очевидно, раздумывая над тем, есть ли смысл спорить с упрямой подругой.
— Хорошо, — наконец он кивнул головой и шагнул назад. — Пойдем на обед?
Немного подумав, Гермиона кивнула и поспешно сложила все на столе в аккуратные стопки. В дверь постучали, и волшебница нервно вздрогнула, однако это была всего лишь секретарша.
— Мисс Грейнджер, вам посылка, — прощебетала Линда и протянула ей черную коробку, перевязанную серебряной лентой.
— От кого? — нахмурилась Гермиона, рассматривая посылку на предмет каких-либо надписей.
— Я не знаю, — пожала плечами она. — Её принес курьер.
— Положи на пол и отойди, — резко выпалил Гарри, направляя на коробку палочку. — Это может быть что угодно. Гермиона, создай защитный купол. Если это что-то опасное, мы должны быть готовы.
Грейнджер чуть не застонала от досады, выводя палочкой защитную руну. Еще никогда у неё не было такого отвратительного понедельника.
— Так, а теперь я медленно открою её, — Гарри взмахнул палочкой, лента развязалась и коробка зашевелилась, как будто внутри находилось нечто живое. Линда прижалась спиной к стене, испуганно смотря на посылку. Гермиона сглотнула, на всякий случай тоже подняв палочку.
Коробка подпрыгнула, крышка с неё слетела, и в воздух взвился красный конверт.
— Кричалка? — недоумевающе прошептала Гермиона себе под нос. Что-то внутри неприятно сжалось, и перед тем, как конверт раскрыл «пасть», она поняла, что обречена на унижение.
«В следующий раз, когда решишь оседлать меня, надень это. Кружева и кожа будут тебе к лицу куда больше, чем фальшивая скромность», — заговорило письмо усиленным в несколько раз голосом Малфоя, а потом, еще немного повисев в воздухе, самоуничтожилось.
— Ну… — Гарри опустил палочку и неуверенно улыбнулся. — Это явно не проклятый артефакт.
— Нет, — поддержала его Линда, осторожно заглянув в коробку. — Мерлин всемогущий! Это из последней коллекции мадам Малкин!
— Гермиона…
— Я в порядке, — выпалила она, стремительно покраснев.
— Но…
— Пожалуйста, ничего мне не говорите! — и, сорвавшись с места, спешно зашагала прочь. В её голове набатом стучало только одно имя, и все связанные с ними мысли были исключительно об убийстве.
Комментарий к 7. Кружева, кожа и фальшивая скромность
Я выбиваюсь из объема, как всегда. Кажется, что финал совсем близко - только руку протяни. Но в итоге главы разрастаются сами по себе.
Спасибо за то, что читаете “Ошибку по Фрейду”! Оставляйте комменты, делитесь впечатлениями - автор будет рад)
========== 8. Женатые мужчины ==========
Каждый день ровно в двенадцать Драко спускался в министерский кафетерий, здоровался со знакомыми из других отделов, заказывал кофе и садился за самый крайний столик. Оттуда открывался самый лучший обзор на все происходящее, и, если кто-то направлялся к Малфою для того, чтобы заняться пустой светской болтовней, он успевал приготовить натянутую улыбку.
Обычно он спокойно проводил в кафетерии двадцать минут положенного отдыха, но сегодня все было совершенно по-другому. В этот день Малфой производил на окружающих особенно сильное впечатление. Статья в Пророке породила целый выводок сплетен, на которые тут же яростно набросились заскучавшие работники Министерства. И, хотя никто так и не осмелился подойти к Драко и спросить напрямую, догадки все же были. Подозревались многие: больше всего — Астория Гринграсс, потом — дочь посла из Италии, гостившая в Волшебной Великобритании последние две недели. Кто-то говорил о модели с последнего показа Мадам Малкин и даже о секретарше из отдела международного магического сотрудничества, но никто так и не оказался близок к правде.
Малфой не был слишком обеспокоен этими слухами; его мысли занимали совсем другие вещи. В очередной раз подняв взгляд на вход в кафетерий, он обвел пальцами ручку белоснежной чашки и нетерпеливо прикусил губу. Драко был готов к тому, что в помещение вот-вот ворвется горящая от злости Грейнджер. О, он сделал все возможное, чтобы вывести её из себя! Все выходные он промучился от бессильной ярости, придумывая один план мести за другим, пока наконец не вышел из себя настолько, что из-за всплеска магии разбился вдребезги любимый фарфоровый сервиз Нарциссы.
Из этого всего он сделал лишь один вывод: подступиться к Грейнджер будет сложнее, чем он рассчитывал. Признавать это было неприятно, ведь Драко считал, что всегда строил безошибочные расчеты.
Спустя десять минут Малфой начал беспокоиться. Грейнджер по-прежнему не было, а обеденный перерыв подходил к концу, но прошла еще минута, и в кафетерий влетела Гермиона, яростно оглядывающаяся по сторонам. Едва остановив взгляд на крайнем столике, она побледнела, нахмурилась, а потом — совершенно неожиданно для Драко — развернулась и направилась к кассе. Со стороны могло показаться, что мисс Грейнджер абсолютно спокойна, но только она сама знала, скольких усилий стоила эта невозмутимость.