Литмир - Электронная Библиотека

— Драко, mon chér! Как я рада наконец встретиться! — невысокая женщина пронеслась мимо волшебницы и, взмахнув расшитыми золотом полами мантии, остановилась рядом с Малфоем.

— Мадам Малкин, — он обольстительно улыбнулся и поцеловал уже протянутую руку. — Как прошла неделя Волшебной Моды в Париже?

— Великолепно, дорогой! Ох, прошу прощения, — женщина повернулась к Гермионе и медленно обвела взглядом её скромное платье-футляр, «украшенное» пятнами от вина. — Это, разумеется… — насмотревшись на наряд, мадам Малкин подняла взгляд на лицо и тут же расплылась в вежливой улыбке:

— Мисс Грейнджер! — она повернулась на каблуках и хлопнула в ладони. — Почему вы больше не посещаете показы? Скоро у нас выйдет особая линейка волшебного белья, — мадам Малкин наклонилась к Гермионе и снизила голос до шепота. — Приглашения на показ ограничены, но для вас всегда найдется местечко.

— Каждый день новые открытия, верно, мисс Грейнджер? — оскалился Драко, прекрасно все расслышав. — Вы не говорили мне, что являетесь частой посетительницей модных показов.

— Пресвятая Моргана! Что с вашим платьем? — мадам Малкин всплеснула руками и ловко извлекла свою палочку. — Оно ведь совершенно не вечернее!

Хватило всего пары взмахов палочкой. Пятна исчезли, не оставив за собой и следа, и Гермиона удивленно окинула взглядом длинный подол платья.

— Чего-то не хватает, — мадам Малкин нахмурилась, прикладывая палочку к ярко накрашенным губам.

— Пожалуй, выреза на спине, — шепнул Драко и тут же поймал злобный взгляд Гермионы.

— Верно, просто изумительная идея!

— Я не… — попыталась воспрепятствовать Грейнджер, но тут же замолкла. Это несчастное платье олицетворяло все её прошлое, так что избавиться от него было бы просто прекрасно. Спину обдало холодом, и Гермиона неуверенно прикоснулась пальцами к пояснице — там, где кончался вырез. — Думаю, это слишком.

— Что за пуританство? — мадам Малкин вскинула брови, развязывая ленты на собственной мантии. Как только появившийся домовик принял верхнюю одежды гостьи, Гермиона застыла, наблюдая чрезвычайно глубокое декольте. Несмотря на свой солидный возраст волшебница выглядела превосходно, и даже если её наряд был чем-то, выходящим за границы приличий, отрицать изумительность внешнего вида мадам Малкин было бы просто глупо. Одарив Драко еще одной манерной улыбкой, волшебница вздрогнула и понеслась вперед.

— И правда, Грейнджер. Не понимаю, как в тебе уживаются зануда и нимфоманка.

— Я не нимфоманка! — прорычала Гермиона и, отбросив прядь с виска назад, рассерженно зашагала в неизвестном направлении.

— Куда ты направляешься? — насмешливо понеслось ей вслед.

— Подальше от тебя!

— Только не жалуйся, если заблудишься в подземельях и встретишь призрака, который напугает тебя до смерти!

— Мерлин! Ну почему ты такой невыносимый?! — Гермиона все же остановилась и обернулась. Малфой направлялся к ней неспешным шагом с довольной улыбкой на лице.

— Но ведь тебе нравится, верно, Гермиона? — тихо произнес он и подал ей локоть. — Не отвечай. Я заставлю тебя признаться в этом позже. Когда-нибудь, но не сейчас.

— Мечтай, — фыркнула она, боязливо скользя ладонью по дорогой ткани его костюма.

— Мечты наполняют каждую мою ночь, дорогая. Рассказать, о чем они? — продолжил он соблазнительным полушепотом, делая шаг вперед.

— Избавь меня от подробностей, — Гермиона попыталась отстраниться, но теплая ладонь Малфоя уже легла на её руку, удерживая. Они обменялись странными взглядами, а потом, резко вдохнув и отвернувшись друг от друга, направились в зал.

***

Гермиона опустошила четвертый бокал шампанского. В голове промелькнула мысль о том, что пора остановиться, но стоило только волшебнице оглянуться по сторонам, как слабый голос совести тут же испарился.

В великолепно украшенном зале было шумно и слишком весело для благотворительного мероприятия. Волшебники и волшебницы — все до одного представляющие элиту Магического Лондона — вели себя сдержанно лишь в начале приема. Стоило только Гермионе произнести свою лаконичную и скучную (по мнению большинства) речь, как веселье хлынуло через окна и двери, заполняя пространство ужасным гомоном. Вокруг сновали люди, разносящие подносы с выпивкой и закусками, у левой стены гремел небольшой оркестр, а в центре зала кружились пары, сливающиеся в глазах Гермионы из-за пестроты нарядов.

Даже издалека было видно, что Малфой старается. Он подходил то к одним, то к другим волшебникам с неизменной льстивой улыбкой. Короткий разговор, дружеское пожатие руки — и сделка была заключена. Грейнджер с досадой опустила взгляд на свой бокал: что-что, а болтать Малфой умел. К середине вечера ей стало понятно, что сумма благотворительных взносов в её фонд превзойдет все ожидания.

— Я его не узнаю, — послышалось шипение за соседней колонной, и Гермиона невольно подошла ближе. — Он просто смешон!

— Астория, дорогая, все наладится. Это просто прихоть! Ты же знаешь мужчин: их увлекает все ненужное. Вот увидишь, пройдет неделя, и он забудет и про домовых эльфов, и про неё…

Грейнджер нахмурилась и отпила из бокала еще немного вина. Разговор заинтересовал её.

— Нет, нет! Все кончено, я должна уйти… — всхлипнула Астория. — Все думают, что она пользуется Драко, а он этого даже не отрицает! Как будто… Как будто ему нравится так думать! Мама, уйдем! Я больше не могу это выносить…

— Подслушиваете, мисс Грейнджер? Вы разочаровываете меня все больше, — раздался голос справа, и Гермиона вздрогнула.

— Миссис Малфой, — дергано улыбнулась она, стискивая ножку бокала в пальцах. — Добрый вечер.

Некоторое время Нарцисса смотрела в лицо Гермионы так пристально, словно пыталась что-то отыскать.

— Мне только интересно, — женщина склонила голову, мимолетным взглядом окидывая свои шелковые перчатки. — Нечто наверняка необыкновенное в вас не дает моему сыну покоя. Скажите, мисс Грейнджер, что это?

— Я и сама была бы рада узнать, — Гермиона пожала плечами, пытаясь выглядеть настолько же непринужденно.

— Но вы должны знать! — притворно изумилась Нарцисса. — Из-за вас он готов пойти против собственной семьи.

— На то были веские основания. Меня прокляли, как вы уже знаете, и все указывало на вас.

— О, если я когда-нибудь захочу причинить вам какой-либо вред, мисс Грейнджер, никто и никогда не сможет узнать об этом.

— Вы оправдываетесь или угрожаете? — нахмурилась Гермиона, боковым зрением замечая, что к ним приближается Малфой.

— Ни то, ни другое.

— Мисс Грейнджер! Кажется, я вынужден пригласить вас на танец, чтобы спасти от неприятной беседы, — голос Малфоя был полон раздражения. Гермиона чувствовала, что между матерью и сыном царило иррациональное напряжение, и думать о том, что причиной этого являлась она, было не очень приятно.

— Вы спасете меня с большей пользой для себя, если пригласите на танец миссис Малфой, — с ироничной вежливостью процедила Гермиона, приподняв брови. — Раз уж сам мистер Малфой этого сделать не в силах.

Лица Драко и Нарциссы побледнели почти одновременно, словно Гермиона сказала что-то неуместное и крайне оскорбительное. Робко поджав губы, она отвела взгляд в попытке найти то, что позволит ей незамедлительно ретироваться.

— О, это Джордж! — комично пропищала она и махнула рукой. — Прошу меня простить, — и, не в силах больше чувствовать на себе тяжесть фирменных убийственных взглядов, ринулась вперед. Передвижение длилось мучительную минуту, наполненную размышлениями. Гермиона хмурилась, пытаясь понять, почему её фраза так задела хозяев поместья. Немного погодя она смогла вспомнить, что Люциуса выпустили из Азкабана всего год назад, но пресса так и не смогла до него добраться. Кто-то говорил, что никакого возвращения не было, а лорд Малфой давно сгнил в своей одиночной тюремной камере, однако от его имени продолжали поступать благотворительные отчисления, и это делало догадки о смерти бессмысленными. Раньше Гермиона мало задумывалась о судьбе старшего Малфоя, так что не имела достаточно оснований, чтобы сделать хоть какие-то выводы.

23
{"b":"736850","o":1}