Литмир - Электронная Библиотека

«Потому что мы… семья? Вот оно, наше общее Предназначение? Ох, мамочки, как же я соскучилась по Геральту».

Перед уходом она сполоснула лицо водой, на мгновение задержав взгляд на своем лице в зеркале. Очень серьезном, печальном и сосредоточенном лице.

Цири заставила себя улыбнуться.

«Предназначение… хорошо, если именно Предназначение обязательно приведет тебя к тем, кто твой дом».

До самого последнего момента Цири ждала какого-то подвоха. Или вранья. Что порталы не сработают, или выяснится, что они будут работать не сразу, или еще что-нибудь. Сундук со щупальцем они так и тащили из дома через половину Сигила. Как и профессор Ливертонд плыл с ними по воздуху с самого начала этой нехитрой прощальной прогулки. Вдоль пестрых базаров, товары на которых уже не представляли интереса, потому что были не нужны, вдоль лавок ремесленников, сквозь смог и город, который должен был остаться жить своей сумасшедшей, прекрасной и размеренной в уютном безумии жизнью.

В Великих Литейных было пусто. Заброшенный зал, где должны были находиться арки порталов, тоже был пуст. Здесь виднелись остатки рельс и гигантский пресс для железа и стали. Все было присыпано этой рыжей железной пылью и пеплом, а бледный свет проникал сквозь провалы в крыше. Железные остовы потолочных конструкций линиями перечертили затянутое смогом небо.

- Ну, посмотрим, что будет, - пожала плечами Цири.

Голоса разносились высоко и далеко, порождая сильное, звонкое эхо.

Подвоха не случилось. Два арочных проема в смежные залы, точно друг напротив друга, сверкнули одновременно, стоило лишь подойти ближе. Дорога домой для Цири и Йеннифэр сгустилась темно-фиолетовой спиралью огромных размеров. Ангбанд маячил цветным видением беспорядка в покоях Мелькора, словно за зыбью воды или через ртуть.

- Вы возвращаетесь по домам, - Джарлакс кривовато улыбнулся, и выглядел дроу почему-то невесело. – Я остаюсь.

- Всем нужен дом, - пожал плечами старый философ, который с самого утра выглядел подозрительно воодушевленным, спокойным и будто бы окрыленным. – Обязательно, где бы он ни был, даже если это сердце.

- Даже не думай пойти с нами, - предостерегающе заявил Майрон Джарлаксу.

Джарлакс расхохотался, махнув рукой.

«Что, серьезно?»

- За вами двумя – ни за что, – ощерился дроу.

Майрон осторожно взял Мелькора за руку, заставив обернуться к себе.

- Пойдем? – тихо спросил он. – Пора возвращаться.

Он уже был готов сделать шаг в портал, отвернувшись от всех невольных спутников и в последний раз крепко сжав ладонь Мелькора, не обтянутую перчаткой, когда в воздухе звонко разнесся свист.

Майрон обернулся.

Цири широко развела руки, стоя почти на пороге своего портала. Йеннифэр смотрела на Мелькора и Майрона со странной обиженной мрачностью.

- А попрощаться? – спросила Цири.

Майрон дернул уголком рта, обернувшись через плечо, но все-таки поднял руку в прощальном жесте.

– Прощайте. Обе, - коротко произнес он.

- И ты тоже, неудачник, - фыркнул Джарлаксу Мелькор.

- Прощайте, - с очень серьезным видом сказала Цири. - И удачи вам обоим. Чем бы она ни обернулась для других.

Джарлакс хмыкнул.

- Удачи вам всем в ваших мирах, - голос дроу почему-то прозвучал невесело.

Цири улыбнулась Джарлаксу. И хитро подмигнула, пока не заметила Йеннифэр.

А потом каждый из них шагнул домой, и порталы Сигила закрылись.

Джарлакс остался в одиночестве в пустых литейных. Порталы погасли. Профессор парил в гробу.

- А ты? – спросил он Джарлакса.

На душе у наемника стало гнусно. Вместе с дурацкой бесприютной компанией, казалось, совершенно безразличной, из него словно вытащили кусочек чего-то слишком ценного.

Джарлакс криво ухмыльнулся профессору и развел руками.

- А я наемник, профессор. Наемники путешествуют. Я возвращаюсь на Фаэрун. А вы – к своим студентам.

Из Литейных Джарлакс ушел, не оборачиваясь.

«Да чтоб меня?! Серьезно?!»

Из портала Джарлакса вышвырнуло вовсе не туда, куда пообещал прорицатель Эрлебон Вельримино. Что бы ни было тому причиной, в первую же секунду он понял, что попал не на Фаэрун.

Он оказался в трюме, полном оборванцев, а корабль швыряло и качало так, что казалось, будто его вот-вот разнесет в щепки. Пахло кислым спертым воздухом, грязью, морем и смолой.

«Отлично! Сдохнуть в шторме после всего того, что я сделал?»

Почему-то язык, на котором испуганно переговаривались местные, он понимал, но звучал он совершенно другим образом, чем тот, который знал Джарлакс.

Его швыряло, шатало, он бился спиной о стены трюма и проклинал все на свете.

А потом шторм успокоился. На узкой койке, прислоненной к стене, все буйство стихии спала женщина – Джарлакс вгляделся в черты лица полудроу, и почти сразу одернул себя за ошибку.

«Не полудроу. Не бывает таких полудроу».

Что-то с этой женщиной было не так. Оттенок кожи, лицо, фигура – все напоминало о дроу, и при этом не было похоже ни капли.

«И кто она?»

С этой мыслью Джарлакс провел неопределенное время. Он не знал, сколько его минуло к моменту, когда с лестницы в трюм прошел стражник, гремя железом доспехов.

«Еще лучше».

Ни одного знака на латах воина Джарлакс опознать не смог.

«И куда меня занесло?!»

- Эй! – грубовато окликнул конвойный, ни к кому особенно не обращаясь. – Мы почти приплыли в Морровинд! Собирайте вещи и готовьтесь к высадке!

Женщина, словно что-то расслышав сквозь сон, застонала, пошевелилась, перевернулась на бок, сонно потерла лицо и обернулась к Джарлаксу. Глаза ее расширились, словно два медяка.

Наемник улыбнулся ей. Разговаривать в этом мире хоть с кем-то он еще не начинал.

- Ну, ты и соня! – пожурил он женщину. - Тебя даже шторм не разбудил.

Его вынужденная попутчица изумленно встряхнулась и резко села на постели, ошеломленно глядя на него.

- Ты кто еще такой? – она проморгалась. – Здесь вчера был другой лысый одноглазый парень!

«Ничего себе! Может, у нее вчера была хорошая гулянка? Всякое бывает».

Джарлакс пожал плечами, лучезарно улыбаясь.

- Хм… моя история потребует долгих объяснений. Кажется, корабельная стража говорит, что мы уже приплыли в какой-то Мор… Морровинд. Как думаешь, нас все-таки выпустят, или это неточно?

Женщина ошалело посмотрела на него и покачала головой в полном недоумении, не давая никакого ответа.

«Опять я влип в какую-то историю. Ну и… черти с ней? Одна, вторая, третья, десятая. На книгу наберется».

Джарлакс задумчиво оправил шляпу и перо на ней.

Где бы ни был – разберусь. Да и… а, что уж тут. Да разве есть хоть один мир, в котором не найдется места для Джарлакса?»

72
{"b":"735460","o":1}