— Дамы и господа! — неожиданно для самого себя начал Плут, причем начал громким и сильным, хотя и дрожащим от волнения голосом. — Сегодня вы получили невероятную, — можно сказать, уникальную! — возможность услышать арию монаха из комедии «Все во имя веры и магии»…
Многие посетители почти сразу проявили интерес к белке-летяге и принялись собираться вокруг него, готовясь услышать «арию монаха».
Плут прокашлялся, оглядел заинтригованную публику, поборол дрожь в коленках и, глубоко вздохнув, продолжил:
— Итак, ария монаха. Комедия «Все во имя веры и магии».
Прогремел гром, затряслась земля:
Не нашел мой брат в кухне сухаря.
И сказал мой брат: «Ты скажи, монах,
Ты большой мастак в этаких делах,
Как добыть мне хлеб к трапезе моей,
Чтоб не голодать, не быть черта злей».
Я сказал ему: «Ты иди молись,
Перед алтарём смирненько явись».
И пошел мой брат, встал пред алтарём.
Вдруг заслышал я с неба тяжкий гром.
Прямо на алтарь упадают хлеб,
Окорок свиной, сельдерей и серп.
«Серп-то мне зачем?» — возопил мой брат.
«Это дар небес! Или ты не рад? —
Голос отвечал неземной такой. —
Хоть бери его, хоть иди домой».
Взял еду и серп мой по вере друг,
Прибежал домой, сел за стол, и вдруг
Тот же голос нам чинно объявил:
«Божий наш совет очень занят был.
Бились божества в святое лото,
Чтобы им понять, кто есть в мире кто
И кому нам серп этот подарить,
Чтобы на земле легче было жить».
Пропев сию странную песню, оглядев зал и удостоверившись, что любопытных набежало невероятное множество, Плут томно ахнул, приложил руку ко лбу и упал. По толпе пробежал ропот взволнованных голосов. Позвали доктора. Тут же между львами, стоявшими в первом ряду, протиснулся какой-то тщедушный тип в черном плаще с капюшоном, всех заверил, что он врач, и нагнулся к белке-летяге.
— Пс-с-с?.. Все хорошо? — спросил шепотом Вервольф, ибо это был именно он.
Плут кивнул.
— У нас тоже. Ты не беспокойся. Я сейчас тебя унесу отсюда, чтобы ты под завалами не сгинул, — тихо продолжил селурит, осторожно беря на руки легкого худенького Плута.
— Завалами? — изумился наш герой.
— А ну цыц! Ты в обмороке, если не забыл! — боязливо оглядываясь по сторонам, заметил трусоватый Вервольф.
***
— Стойте! Стойте, эгоисты! Вы так быстро бегаете, что мне даже прицелиться нельзя! — кричала несущаяся по коридору Лина.
Львицу только утром выписали из больницы, и она еще испытывала некоторую слабость, однако, несмотря на все попытки Макса отговорить ее участвовать в рискованном предприятии, лучница была непреклонна в своем желании помочь своим друзьям и новым знакомым претворить план в жизнь.
Перед Линой на порядочном расстоянии бежали три селурита, принявшие облик магов в черных плащах с капюшонами. Вервольф нес на руках Плута, хотя последний предпринимал попытки вразумить колдуна, что он в состоянии передвигаться и на своих двоих, без посторонней помощи. Рудольф на бегу заворачивал в пергамент меч короля Леотура, а Гельмут по временам оборачивался и небрежно бросал волшебные шары то в пол, то в потолок, но всегда применял заклинание с расчётом, чтобы оно не покалечило воительницу.
Макс еле поспевал следом за Линой. Он не переставал удивляться неиссякаемой жизненной энергии своей напарницы и, глядя на ее скорые и точные движения, не мог поверить, что по жилам этой смелой львицы медленно растекается яд химеры. Казалось, лучница была совершенно здорова. Уж не соврали ли маги? Не выдумка ли их рассказ? Но у Макса не было времени хорошенько поразмышлять над этими вопросами.
Так. Сейчас юному монарху главное не прозевать дубовую дверь слева. За ней должен ожидать короля мудрый наставник, знающий все тайные ходы музея.
Вот Макс достиг высокой арки, которая вела в огромный зал. Там раздавались мощные звуки командного голоса никогда не терявшего самообладания кардинала. Рыкьё собрал вокруг себя огромную толпу перепугавшихся из-за происходящей неразберихи посетителей и приказал им следовать за ним. Требование его звучало внушительно и безапелляционно, никто и не подумал ослушаться священника. Макс, продолжая изображать из себя преследователя трех воров-колдунов, пробежал мимо зала, но увиденное там все еще стояло у него перед глазами, вызывая некоторое недоумение. «Какой-то странный этот Рыкьё… Для отрекшегося от мира священнослужителя он слишком… властный, что ли? Ему бы королем быть впору, а не кардиналом», — подумал юный монарх и изумился этой внезапно пришедшей к нему мысли…
А вот и заветная дверь! Отвлекшийся на кардинала Макс чуть не пролетел мимо нее, но вовремя спохватился, остановился и дернул за ручку. Его глазам открылся узенький темный проход, посреди которого стоял профессор с фонарем в руке.
— Ну, наконец-то Вы пришли, Ваше Величество! — с облегчением вздохнул Хига и махнул крылом, чтобы лев следовал за ним.
Они вдвоем дошли до конца прохода, там сдвинули каменную плиту, за которой их ждала лестница, уводящая во тьму, спустились по ней и оказались в подземных катакомбах. Профессор Хига, ни разу не сбившись с пути, провел короля по лабиринту неприветливых туннелей, и спустя пару минут наши герои оказались перед небольшой хорошо замаскированной дверью, за коей, к удивлению Макса, оказалась кладовая, располагавшаяся на подземном этаже дворца.
А Лина между тем продолжала погоню, но уже спрятав за спиной свой лук. Все равно от него не было никакого толка. Большая часть посетителей, уводимых в подземные катакомбы членами команды, посвященными в план, уже видела воительницу с ее грозным оружием в руках и не сомневалась, что происходящее — не учение и не постановка, а суровая действительность.
Группа магов в чёрных плащах наконец выбежала из Главного Магического музея. Следом за ними выскочила из здания Лина, старательно изображая на своем милом личике гримасу ярости. Изобретательница уже преодолела половину лестницы, как вдруг вспомнила: Ларс, пересказывая свой сон, упоминал о том, что увиденная им львица выхватывала из-за спины лук. «Что ж, пусть все будет, как предсказал рыцарь-пророк», — подумала Лина, ловким движением доставая свое оружие. Потом львица прокричала:
— Макс, ну где ты там? Сюда! Скорее!
Колдуны в чёрном обернулись и, переглянувшись, одновременно произнесли заклинание на каком-то древнем языке. Здание Главного Магического музея вспыхнуло сначала фиолетовым, затем красным огнём, а потом рассыпалось, как карточный домик, погребая под руинами ценные экспонаты, находившиеся внутри. А посетители между тем сидели в катакомбах, ожидая, чем завершится из ряда вон выходящее происшествие, и в тревоге прислушиваясь к заунывному грому обрушения.
========== Глава 27. Потому что в самолёте всё зависит от винта! ==========
Весть о том, что Макс сгинул под завалами, разнеслась по королевству всего за пару дней благодаря стараниям прытких гонцов. И только немногие знали истину, а эти немногие уже устремились к Таинственным островам на могучих крыльях «Феникса». На поиски Жезла Тьмы отправилась целая команда, в которую вошли Макс, Лина, Фелина, Лайнол, Хига, Рыкьё, Ларс и три темных мага. Твитч и Спайк тоже хотели принять участие в предстоящем приключении, однако Макс решительно заявил, что им лучше остаться, ибо какое-то шестое чувство подсказывало юному монарху, что затеянная авантюра готовит немало неприятных и даже опасных сюрпризов, а посему двум приятелям-шутникам лучше побыть дома. Тем более, кто-то должен будет составлять компанию Шифе, которая в последнее время, особенно после разговора с невидимым Адисой, шибко загрустила. А кто справится с этой миссией лучше, чем бесшабашные оптимисты Твитч и Спайк? Их нелепые проделки даже у самых серьезных вызывали улыбку. Что касается Плута, то он получил от короля увесистый кошелек, коим не преминул воспользоваться, приобретя лекарство для больных деревьев, и отправился домой, предварительно заставив сварливую хозяйку-ящерицу взять с него честное слово, что он ни за какие коврижки не вернется в этот шумный город, где простой житель может столкнуться с магами-похитителями и стать участником наистраннейших событий, от которых всякий здравомыслящий человек с радостью отказался бы.