— Спасибо, что поделился своими мыслями, — лишь смог ответить он.
В этот день Саске видел Сакуру Харуно еще два раза. Первый — на выходе из буфета. Она болтала с Наруто о премии и договаривалась с Карин идти выделять ДНК, а на него, казалось, даже не смотрела. Ее голос звучал бойко и жизнерадостно, но глаза были немного припухшими. Она плакала? Саске молчал, обдумывая сказанные накануне слова Наруто, которые прочно засели в его мыслях.
Остаток дня Саске провёл за своим компьютером, занимаясь редактированием английских статей. Место по соседству пустовало — Сакура Харуно выделяла ДНК в лаборатории у Карин. Плохое качество сна минувшей ночи дало о себе знать — как Саске не сопротивлялся охватывающей его сонливости, в конце концов не заметил, как отрубился прямо за столом.
Проснулся он от внезапно раздавшегося громкого голоса Суйгецу, и первое, что увидел, были большие зелёные, пристально смотрящие на него глаза. Саске вздрогнул, пытаясь сообразить спросонья, что вообще происходит.
— Хотела вас разбудить, но меня опередил Суйгецу, — с осторожностью произнесла Сакура Харуно, будто оправдываясь, что стоит так близко, и тут же направилась к своему столу.
— Что-то не похоже на тебя засыпать на рабочем месте, — заметил Суйгецу. — Так плохо спал прошлой ночью? Пора уже валить домой. — Саске оставил этот комментарий без внимания. Суйгецу попал в яблочко.
— Саске, идешь? — спросила Карин. — Подождать?
— Давай. — Он был не против пройти часть пути в ее компании. — Сейчас, вещи соберу.
— Всем до свидания. И до завтра! — вежливо попрощалась со всеми через некоторое время Сакура Харуно и направилась к выходу.
— До свидания, — ответил Саске, складывая книги в рюкзак. После разговора с Наруто смешанные чувства по отношению к этой девушке лишь усилились. Надо будет хорошенько обо всем поразмыслить на свежую голову.
Суйгецу, прощаясь с Сакурой Харуно, принялся отвешивать ей комплименты насчет блестящего знания теории молекулярной работы, чему он стал свидетелем. Саске задумался. Значит, она проявила талант и в этой области? Тут произошла очередная перепалка Суйгецу и Карин, но он к этому уже привык и никак не реагировал, продолжая пребывать в своих мыслях. Он определённо все проанализирует и выработает новый план действий.
Эта ночь прошла спокойно — давали о себе знать усталость и потребность в компенсации сна. На следующее утро, как следует выспавшись и отдохнув, Саске принялся обдумывать происходящее. Итачи и Изуми ушли на работу пораньше, поэтому никто не мог ему помешать спокойно поразмышлять за чашкой утреннего кофе.
Подумав над ситуацией с разных сторон, Саске пришел к выводу: все его беспокойство обусловлено тем, что он изначально дал себе установку не рассматривать Сакуру Харуно в ином качестве, нежели просто коллегу, однако происходящее в его душе не очень-то согласовывалось с этой установкой и приводило к внутреннему конфликту.
Почему он вообще поставил для себя подобный барьер? Во-первых, еще при знакомстве дали о себе знать болезненные ассоциации, связанные с крушением мечты о первом описании вида, и он смотрел на Сакуру Харуно и воспринимал каждое ее слово через негативную призму обиды и соперничества. Во-вторых, возможно, о чем говорил Наруто: из-за подсознательного страха быть отвергнутым именно ей — той, которая уже одержала одну победу.
Его восприятие Сакуры Харуно то постепенно менялось в лучшую сторону, то неожиданно падало на дно — в частности, из-за ее поведения на отчётах. Саске еще раз задумался об этих вопросах: может, он воспринял их слишком болезненно, и у нее не было цели прилюдно его унизить и возвысить себя?
Свое неравнодушие к ней отрицать глупо. И, чем сильнее пытаться от него спрятаться или замаскироваться, тем большим будет внутренний конфликт. Значит, надо попробовать снять с себя установку о запрете на любые отношения, кроме рабочих, и понаблюдать за происходящим под другим углом. Может, вскоре он поймёт, что она действительно для него просто коллега, а все то, что его волновало, было лишь результатом сладости запретного плода, в статус которого он сам возвел ситуацию. Или же, наоборот, интерес к ней будет только расти, и тогда он примет это и подумает, как действовать дальше.
Саске сделал глоток кофе. От такого решения на душе стало спокойнее. Теперь он перестанет убегать и прятаться от самого себя.
Шли дни. Несмотря на то, что общаться с Сакурой Харуно почти не удавалось — то из-за ее работы над молекулярными методами в другой комнате, то из-за общей занятости, Саске понимал, что его подогреваемый влечением интерес к ней ничуть не угасает. Постепенно уходили в прошлое обиды и непонимания, а ее присутствие рядом вызывало в душе волнительный трепет, из-за которого он наконец-то перестал злиться.
Еще одной живительной каплей стала ее новая статья, которую она дала ему на редактирование. Саске не ожидал, что перевод будет выполнен настолько неплохо для человека, который впервые пишет на английском. Когда она передавала ему флешку со своим трудом, он зачем-то выразил надежду, что будет именно редактировать, а не писать заново. К чему вообще было об этом говорить? Привычка?
Открыв статью и осознав, сколько сил и труда в нее было вложено, его охватил порыв сделать для Сакуры — он уже некоторое время перестал в своих мыслях называть ее имя в официальной манере вместе с фамилией — что-нибудь приятное и полезное. Саске принял решение разжевать и прокомментировать все недочёты, что поможет ей при написании следующих работ на английском.
Но основное впечатление произвела суть статьи: описание нового вида, которое, к слову, было великолепным, в этот раз вызвало не зависть, а восхищение. Плюс ко всему, на это наложилась радостная новость о выходе в свет их с Орочимару монографии по змеям Японии, что являлось весьма значительным событием в науке, а также грандиозным личным успехом!
Убедившись, что Сакура занимает все больше места в его мыслях, Саске понял, что пора предпринимать следующие шаги. Но важно было не поспешить и ничего не испортить: он еще слишком мало знал ее как человека. А вдруг они окажутся плохо совместимы и ничего не выйдет? Также в голову лезла история отца, хотя Саске и понимал, что настолько плачевный расклад в его случае слишком маловероятен.
Иногда воспоминания о распахнутой блузке подогревали в Саске вполне определённые желания, но тут на помощь приходило здравомыслие и твердило, что прежде чем делать попытку перехода отношений на новый уровень, необходимо получше друг друга узнать. В этом его поддержал Итачи, который однажды обратил внимание на едва уловимые для большинства людей происходящие в нем изменения.
— Ты какой-то странный последнее время, — заметил Итачи, когда они вдвоем сидели на скамье в их тенистом вишневом саду. — Зависаешь постоянно. Будто не вылезаешь из своих мыслей. Поделишься?
— Хм… — Саске задумался. Причин что-либо скрывать от своего брата у него не было. — Да вот… — он замялся, размышляя с чего начать. — Ты говорил как-то, что если зацепит кто-нибудь из универа…
— Неужели тебя наконец-то кто-то зацепил? — оживился Итачи. — Расскажи. Кто она?
— Наша новая аспирантка, — такую характеристику Саске озвучил по привычке, хотя в данном случае с этого действительно и надо было начинать.
— О, вот как, — задумчиво ответил Итачи. — Так и знал, что это кто-то из твоих новых знакомых. Как ее зовут?
— Сакура. — Саске понял, что ему очень приятно произносить это имя вслух. Пора уже поменять их форму общения, однако он настолько к ней привык, что не сможет сделать это вот так вот сразу. Нужно будет дождаться какого-нибудь особого случая.
— Красивое имя. — Итачи улыбнулся. — Ну, и какие перспективы?
— Если в двух словах, то мы общаемся только по работе и все еще на «вы». Она тоже занимается змеями, хороший специалист, описала уже два новых вида, — Саске решил не говорить, что она именно та, кто увел у него когда-то описание, поскольку в данной ситуации это было уже неважно. — С ней интересно разговаривать, ну и… Она привлекает меня, как девушка, — последнюю фразу он пробормотал со смущением. Говорить о подобном Саске еще не привык, и даже со старшим братом это было пока что довольно неловко. — Все.