Литмир - Электронная Библиотека

— В общем, самое начало, — подытожил Итачи. — Я давно говорил, что вижу рядом с тобой девушку-ученого.

— Ага, — кивнул головой Саске. — Но я почти не знаю ее, как человека.

— Прежде, чем что-то пытаться, ты должен ее как следует узнать. Ведь вы с ней наверно еще и в одной комнате работаете?

— Да.

— Вот! Тогда тем более надо хорошо узнать, — Итачи был крайне серьёзен. — Нет ничего хуже, чем сидеть в одном кабинете с человеком, с которым у тебя произошла драма. У меня, к счастью, такого опыта нет, но у знакомых наблюдал — ничего хорошего. Если завести роман, толком не узнав партнера и не поняв, насколько он тебе подходит, то вероятность разрыва сильно увеличивается. Если подобное произойдёт, и у кого-то из вас будет разбито сердце, то работать бок о бок станет крайне тяжело. Работа может превратиться в ад. Поэтому нужно тщательно все взвесить. К тому же, не забывай тяжкий опыт отца. Ты должен хорошо ее узнать, понять, подходит ли тебе ее характер, и тому подобное.

— Согласен, — кивнул головой Саске. — Я примерно так и рассуждал, а ты только подтвердил мои мысли. Спасибо. Буду постепенно сокращать дистанцию и внимательно наблюдать.

— Давай, — Итачи похлопал его по спине. — Имей в виду, что могут возникнуть разные соблазны все ускорить, — у Саске в голове всплыл опять эпизод с пуговицей, — но старайся думать головой. Была бы она просто девушкой со стороны — другой вопрос. А тут вы даже сидите в одном кабинете. На кону твоя спокойная работа.

— Понимаю. Спасибо за поддержку.

 

Саске глубоко вдохнул. Время действовать действительно пришло. Впереди намечался волнительный, манящий, возможно, нелёгкий и совершенно новый для него путь.

Комментарий к Глава 19. Терзания и размышления.

Вот и следующая глава о тайных мыслях Саске подоспела) Благодаря вашей обратной связи вдохновение не покидает ❤

 

========== Глава 20. Статья. ==========

 

Саске и Кабуто отбыли на Окинаву через два дня после сообщения о необходимости этой поездки. Накануне их отлёта Орочимару купил билеты в Перу: туда на двадцать первое июля, а обратно на двадцать восьмое августа, и, таким образом, на сбор материала для научных работ было больше месяца.

 

Сакура сидела в аспирантской и пила чай — настало время обеденного перерыва. Она с тоской поглядывала на пустующее место Саске. Когда же он вернется? С момента их отъезда прошла ровно неделя, а новостей о результатах поимки гадюки хабу все еще не было.

 

Последнее время Сакура чувствовала тонкую, но особую связь между ней и Саске, нити которой медленно, но верно образовывались путём постепенного накопления общих впечатлений. Совместное проведение хромосомного анализа, поход в магазин, случай со старушкой, о котором она обещала молчать, командная работа и победа в игре, где они понимали друг друга с полуслова, а также всё менее официальные разговоры — эти прожитые вместе события потихоньку способствовали все большему сближению.

 

Основную часть времени Сакура проводила как обычно в стенах университета: ходила на аспирантские занятия, наверстывая пропущенные темы, и занималась с Таюей и Орочимару клеточными культурами — они включили ее в общий проект по гадюкам, пообещав соавторство в будущей публикации. Наполненные чередой научно-исследовательских процессов дни летели незаметно, быстро сменяя друг друга.

 

С Таюей Сакура старалась держаться вежливо, но соблюдать определённую дистанцию: слушать о ее чувствах и намерениях относительно Саске — последнее, чего она хотела. Впрочем, та, словно не замечая воздвигнутой стены, с лёгкостью ее перешагивала и вела беседы на самые разные темы, в которых Саске, к счастью, практически не упоминался.

 

— Кстати, а как тебе Кабуто? — спросила вдруг Таюя у Сакуры, подсаживаясь к ней во время чаепития. В этот момент они находились в аспирантской вдвоем.

— Хорошо, — пожала плечами Сакура. Она еще не успела составить о нем достаточного представления, и делилась лишь поверхностными впечатлениями. — Умный, интеллигентный, приятный в общении.

— Согласись, по нему и не скажешь, что он миллионер? — Таюя усмехнулась.

— Миллионер? — с удивлением переспросила Сакура.

— Прикинь! Одевается он очень просто, почти как бомж. Шучу! Ну, не как бомж, конечно, а просто как какой-нибудь обычный студент. Да и живет с нами в аспирантской общаге, хотя мог бы жить в лучшем отеле Токио. Но ему все эти блага нахрен не нужны, и он не кичится своим богатством. Наукой он занимается для души, а вообще он владелец целой популярной сети отелей у нас в штатах.

— Ну и ну! — Сакура мысленно нарисовала портрет молодого человека в круглых очках. — Никогда бы не подумала. Но как он все успевает?

— Он дохера вкалывал в свое время, и сейчас у него все налажено: работой с отелями занимаются управляющие, шлют ему отчеты, а он быстренько со всем разбирается, да возвращается дальше к своим змеюкам! — пояснила Таюя. — Наука — для души, а отели — для заработка.

— А зачем ему так много денег, раз его мало интересуют, как ты говоришь, материальные блага?

— Он спонсирует мировые научные фонды, которые дают гранты учёным из бедных стран. Кабуто считает несправедливым, что люди, мечтающие стать учёными, в результате не идут в науку только потому, что зарплата учёного меньше, чем водителя или продавца. А гранты в таком случае — неплохой шанс!

— Как благородно… — Сакура была поражена.

— Ага, — кивнула головой Таюя. — Кабуто у нас крутой перец! И сделал себя сам! Но ты не думай, что он сплавляет все свои денежки в фонды, а сам бедствует. Нет. В Америке у него хороший дом, отложено состояние на будущую семью. Самый завидный жених в нашем универе! — Она подняла вверх указательный палец.

— Ясно. Ну, круто. — Сакура не хотела развивать тему женихов, опасаясь, что беседа перейдёт на Саске, однако разговор неожиданно оказался прерван: открылась дверь и вошёл Орочимару.

 

— Ну что, есть какие-то новости от наших добытчиков? — бойко поинтересовалась Таюя. — Пыталась дозвониться до Кабуто, но абонент недоступен. Сакура замерла в ожидании, пристально глядя на своего руководителя.

— Там, где работают Саске-кун и Кабуто, мобильная связь не берет, — прошипел Орочимару подсаживаясь к Сакуре с Таюей за стол. — Как раз только что звонил Кинута со стационарного телефона из конторы парка и сказал, что недавно нашли первых особей. Но надо еще немного подсобрать. Через неделю будет уже крайний срок, и в любом случае они вернутся, иначе ничего не успеют. Нам же, кроме всего прочего, необходимо внедрить клетки ядовитых желез этих гадюк в культуры. — Сакура вздохнула про себя: еще целая неделя?

— Понятно, — кивнула головой Таюя. — Ну, подождем.

— Кстати, — вспомнил вдруг Орочимару. — Двадцать третьего июля день рождения у Саске-куна. — Сакура осторожно положила руку на сердце, которое от услышанной информации ёкнуло и учащённо забилось. — В этот день по плану мы должны прибыть в джунгли на нашу биостанцию. Можете подумать о подарках.

— Не будем скидываться, как для Карин? — уточнила Сакура. Так было бы проще всего: она понятия не имела, что такого можно подарить Саске, чтобы это пришлось ему по вкусу, а не оказалось бесполезной безделушкой.

— Думаю нет, — покачал головой Орочимару. — Карин нуждалась в новом телефоне, который стоил недешево, поэтому был резон скинуться. Саске по моим представлениям ни в чем таком не нуждается. Поэтому придумайте какие-нибудь индивидуальные подарки.

— Хорошо, не вопрос. — Таюя многозначительно улыбнулась. Сакура подозрительно на нее посмотрела. Чего это она такая довольная? Небось опять сочинит какую-нибудь крутую мелодию, как в свое время для Карин, чтобы поразить его в самое сердце. От этой мысли на душе стало тревожно. Надо тоже придумать какой-нибудь интересный подарок!

 

Минуло еще несколько дней. За это время Сакуре пришел из редакции журнала pdf-файл с финальной вёрсткой ее статьи, которую требовалось внимательно вычитать перед публикацией. Сакура проверила текст с иллюстрациями несколько раз и выявила несколько мелких опечаток, на которые указала в ответном письме. На следующий день редактор поблагодарил ее и сообщил, что статья выйдет в самое ближайшее время. Сакура потирала руки: наконец-то!

61
{"b":"734230","o":1}