— Я согласна, что нельзя помнить все, но ты пока — единственный, кто нихрена не помнит! — опять начала распаляться Карин.
— Карин, спокойнее, — пыталась ее подбодрить, а заодно и намекнуть на то, что следует быть сдержаннее, Сакура. — Это ведь просто игра.
— Понимаю… — Та, казалось, спохватилась и стыдливо опустила глаза.
— Успокойтесь и давайте играть дальше, — скомандовал в свою очередь Орочимару.
В комнате воцарилась тишина, и шляпа направилась к Сакуре. Она смочила горло глотком воды и полезла за своим первым словом, стараясь максимально сконцентрироваться, не оплошать и показать всем, что, несмотря на обучение в провинциальном вузе, ее общие биологические знания глубоки, а память не хуже, чем у Таюи, которая весь праздничный вечер блещет, затмевая даже виновницу торжества.
— Начали! — словно приговор прозвучал голос Орочимару. Сакура вытащила бумажку, и ощутила, как глаза начинают расширяться, а к щекам приливает кровь. Ну почему именно ей досталось это слово, и его нужно объяснять Саске? Впрочем, они все биологи, и подобные термины не должны вызывать неловкость. Отогнав смущение словно назойливую муху, она быстро выпалила:
— Процесс семяизвержения из мужского полового органа!
— Эякуляция, — не моргнув глазом ответил Саске, на лице которого казалось ни дрогнул ни один мускул.
— Ха-ха-ха, — прыснул в кулак Наруто. — Кто это такие слова у нас придумывает? — Сакура, стараясь унять волнение, в этот момент уже достала следующую бумажку.
— Период, в конце которого вымерли динозавры?
— Меловой.
— Да. — Она вытащила новое слово. — Сине-зелёные водоросли по-другому?
— Цианобактерии, — как всегда, не задумываясь, ответил Саске. Сакура достала очередную бумажку. Тем же почерком, что и «Эякуляция», было написано слово «Эдеагус». И кому это неймётся?
— Мужской половой орган у самцов насекомых, — быстро охарактеризовала она этот термин.
— Эдеагус. — На заднем фоне опять послышалось хихикание Наруто. Сакура схватила следующее слово.
— Одни из самых крупных змей в мире, обитают…
— Питоны, — не дав ей договорить, произнес Саске.
— Да.
— Стоп! — скомандовал Орочимару.
— Эй, как ты догадался, что именно питоны? Ведь Сакура даже не договорила, где они обитают, — с недоумением спросил Суйгецу, которого, судя по всему, уязвляло, что их с Карин команда проигрывает по его вине.
— Это слово писал я, и поэтому сразу догадался, — спокойно ответил Саске.
— У нас пять слов, — сообщила Сакура, непроизвольно улыбаясь. Она осталась довольна тем, как себя проявила. Ни одной заминки, все термины правильно объяснены и угаданы. Саске удовлетворенно кивнул головой. Сакура передала шляпу Наруто.
— Пока один-один! — хмыкнула Таюя, подмигивая Сакуре.
— Начали, — дал сигнал Орочимару.
— Безногие амфибии! — громко воскликнул Наруто.
— Червяги, — недолго думая ответил Кабуто.
— Точно! — Наруто вновь запустил руку в шляпу. — Такой паук! Большой!
— Птицеяд?
— Нет-нет! — мотал головой Наруто. — Даже не совсем паук, но паукообразное. Со здоровыми хелицерами, хищники!
— Понял, но знаю только английское название. Camel Spider.
— Не пойдет! Ну, блин… О! Ну кости, которые пальцы образуют, так же называются!
— Фаланги! — сразу догадался Кабуто. — Фаланга?
— Да! — Наруто нетерпеливо кинулся за следующим словом. — Блин! Не помню что это! — Он схватился за волосы. — По созвучию похоже на женского врача! — Вокруг раздался смех. Сакура улыбнулась и мельком взглянула на Саске, но тот лишь ухмыльнулся, качая головой.
— Гинеколог? — Кабуто был озадачен.
— Похоже. Первая половина почти такая же, а потом…
— Стоп! — прервал попытки Наруто Орочимару. — Слово возвращается обратно. Кабуто, теперь ты.
— Блин… — Наруто с досадой положил бумажку обратно.
— Видишь, не один я страдаю забывчивостью, — довольным голосом сказал Суйгецу Карин. Та хмыкнула, а Кабуто тем временем запустил руку в шляпу.
— Старт, — дал команду Орочимару.
— Птица, не летает…
— Пингвин? — сразу начал гадать Наруто.
— Нет. Живет в Новой Зеландии.
— Некоторые пингвины тоже живут в Новой Зеландии, — возразил Наруто.
— Да я знаю. Но я же говорю, это не пингвин! — Кабуто улыбнулся. Казалось, его совершенно не раздражала такая бесцельная трата драгоценных секунд напарника. — У нее относительно массы тела самое большое яйцо.
— Киви! — победоносно воскликнул Наруто.
— Да! — Кабуто взял следующее слово. — Так, а это, кажется, тот самый твой «женский врач». Вообще-то, это совокупность плодолистиков цветка.
— Геницей, — сконфуженно произнес Наруто.
— Точно, — Кабуто полез за следующей бумажкой, но Орочимару велел остановиться — время вышло. Сакура с удивлением отметила, что Кабуто не сказал в адрес Наруто ни одного замечания, несмотря на потраченное впустую время. Какая сдержанность!
Следующей взяла шляпу Таюя. Она поставила ее перед собой на стол, потерла руки, и после команды Орочимару вытянула бумажку.
— Вымерший вид человека… — начала Таюя.
— Человек прямоходячий? — сделал попытку угадать Джуго.
— Нет, более поздний. Почти сапиенс.
— Неандерталец?
— Да! — Таюя схватила следующее слово. — Половая клетка!
— Гамета.
— Ага, — она вновь запустила руку в шляпу. — Клеточная органелла, в которой есть ген цитохром…
— Митохондрия, — Джуго догадался раньше, чем Таюя успела договорить.
— Да! У мухи вместо задних крыльев…
— Жужжальца!
— Точно, — Таюя выхватила из шляпы следующее слово. — У гусеницы на брюшке. Ходит она ими.
— Ложноножки!
— Да!
— Стоп, — прервал игру Орочимару. — Время вышло.
— Опять пять слов! — обрадовалась Таюя. — Слабо нас догнать? — она с хитрой ухмылкой стрельнула взглядом в Саске. Тот молча взял шляпу. Сакура с волнением на него смотрела: теперь предстояло угадывать ей, и она должна снова держать марку. Превосходная игра Таюи и Джуго подстегивала еще сильнее.
— Начали, — дал очередную команду Орочимару.
— Оплодотворенная яйцеклетка, — быстро и серьезно произнес Саске.
— Зигота. — Сакура отметила про себя, что уже не первый раз их команде попадаются слова, связанные с размножением.
— Комплементарен аденину.
— Тимин.
— Лист папоротника.
— Вайя.
— Кончик носа у собаки.
— Ринариум.
— Одна из самых больших в мире жаб. Живет в Южной Америке.
— Жаба Бломберга?
— Нет.
— Ага?
— Да.
— Обмен участками у хромосом.
— Кроссинговер.
— Широкая часть тычинки.
— Пыльник.
— Стоп! — остановил их Орочимару. — Семь слов, ну и ну. Пока вы лидеры, Саске и Сакура. — Сакура радостно улыбалась. Похоже, они с Саске на одной волне и моментально понимают друг друга.
— Еще посмотрим кто кого! — хмыкнула Таюя. — Игра не закончена.
Шляпа пошла по второму кругу, который несильно отличался от первого — основными тормозящими факторами в своих командах были Наруто и Суйгецу. Сакура с удовлетворением отмечала, что Карин старается реагировать на промахи своего напарника менее нервно и эмоционально, чем на первом круге.
Кабуто же с самого начала был спокоен, как скала. Казалось, ему нет до исхода игры совсем никакого дела, и он просто наслаждается процессом. Конкурентами за статус победителя являлись команды Саске с Сакурой и Джуго с Таюей. Ведущий Орочимару с хищным удовольствием наблюдал за игрой своих учеников и коллег.
Прошло еще несколько кругов, и шляпа опять подошла к Сакуре. Заглянув туда она увидела три сложенные бумажки.
— Таюя, сколько у вас слов? — уточнила Сакура.
— Двадцать восемь, а у вас?
— На два слова меньше… — Сакура прикинула, что если они с Саске получат оставшиеся слова, то победят. Она обязана их доходчиво объяснить.
— Чего? — удивился Суйгецу. — Ну и цифры. У нас всего одиннадцать… Карин, стиснув зубы, молчала.