— Понятно, Орочимару-сама, — отозвалась Сакура. — Зато, наверно, тем больше радости было от успехов?
— Именно! Ты верно мыслишь, Сакура. Чем тернистее путь, тем слаще награда.
— Надеюсь, с нашей статьёй в результате все будет хорошо. — Она очередной раз поймала себя на мысли, что Орочимару даже не представляет, какое они дали название виду.
— Будем надеяться, но конкретно сейчас вы ничего изменить не можете, поэтому постарайтесь расслабиться и переключиться на другие дела! — наставительно прошипел Орочимару. — Кстати, Сакура. Я купил билеты на самолет в Осаку. — Сказанное действительно отвлекло её от волнений за статью. — Туда — на пятнадцатое октября, а обратно — на девятнадцатое. Всю следующую рабочую неделю мы будем на конференции.
— Хорошо. — Мысли о конференции тоже вызывали некоторые переживания: предстояло выступление с докладом по новой для неё теме.
Вечером после окончания рабочего дня Саске и Сакура направились к Наруто: основная часть пути проходила в метро и по дороге они продолжали обсуждать историю со статьёй.
— Может, стоило написать Кабуто и узнать, на каком этапе статья Хидана и Какузу? — размышляла Сакура вслух, когда они ехали в вагоне поезда.
— Не знаю, чем это нам поможет, — пожал плечами Саске. — Ну скажет он, что проверил их исправления и отослал в редакцию. Орочимару прав — сейчас мы не в состоянии что-либо изменить.
— Ты сильно расстроишься, если выяснится, что мы действительно описываем с ними один и тот же вид, и их статья выйдет первой?
— Орочимару пытается придать нам философский настрой, но, честно говоря, да. Ты ведь знаешь, как для меня важно это открытие, Сакура. — Саске внимательно на неё посмотрел. Она понимала его слова слишком хорошо и в ответ лишь грустно кивнула. — Их статья с большой вероятностью выйдет первой, но я не сдамся до тех пор, пока мы не проверим генетику. Может, несмотря на внешнее сходство, это просто виды-двойники.
— А как ты думаешь, они пришлют нам фрагмент их змеи, если мы попросим?
— Мы пообещаем им соавторство, и, думаю, пришлют, — с уверенностью ответил Саске.
— Угу. Ладно, будем надеяться на лучшее.
Несмотря на довольно продолжительные дружеские отношения с Наруто, Сакура была у него впервые и по прибытии стала с любопытством разглядывать место его жительства. Оно напоминало таковое у Саске: тоже частный сектор и двухэтажный дом с садом. В просторной гостиной сновали многочисленные гости: Хината, Карин, Суйгецу, Ино, Сай — все они к радости Сакуры оказались здесь. Кроме них присутствовали и другие ее знакомые по университету: Рок Ли, Киба Инузука, Шино Абураме, Гаара Собаку, Чоджи Акимичи, а также Шикамару Нара и кузен Хинаты — Неджи Хьюга со своими девушками Темари и Тен-Тен.
Праздничная атмосфера была налицо: на заднем фоне звучала негромкая, но энергичная музыка, накладывающаяся на гул весёлых голосов, а в воздухе царил целый коктейль запахов разного рода парфюмов и вызывающих аппетит блюд. Поприветствовав остальных и вручив Наруто подарок, которым он оказался чрезвычайно доволен, Саске и Сакура тоже растворились в толпе гостей.
Сакура чувствовала, как с каждым мгновением заряжается торжественной аурой все сильнее, а лицо самопроизвольно расползается в широкой улыбке: как ни крути, она очень любила праздники!
— Саске, я отойду пока к девочкам, — сказала Сакура, кивнув на стоящий в отдалении диванчик, на котором обсуждали что-то животрепещущее Ино и Хината.
— Давай, а я пообщаюсь с Наруто, заодно помогу ему. — Он направился к имениннику, который в компании Шино Абураме двигал стулья к внушительных размеров столу, уставленному едой и напитками.
— А вот и я! — Сакура приземлилась рядом с подругами, облокотившись о мягкую спинку дивана. — Отлично выглядите! — На Ино было короткое фиолетовое платье с широким поясом, подчеркивающее достоинства её модельной фигуры, а на Хинате — традиционное кимоно в тон к её фиалковым глазам.
— Спасибо, ты тоже! — Ино протянула вверх большой палец и широко улыбнулась. Однако Сакура заметила, что ее внешняя весёлость явно превосходила внутреннюю, что было совершенно неудивительно: уже завтра Сай должен сесть в самолёт и отправиться на длительный срок через океан.
— Спасибо, Сакура, — тихо отозвалась Хината. — Ты тоже очень красивая, и вы здорово смотритесь вместе с Саске. — Сакура с улыбкой кивнула, однако, присмотревшись к её лицу, озадачилась: нехарактерные для Хинаты румяна и щедро нанесённый слой тонального крема навели на мысль, что та пытается замаскировать какие-то не самые лучшие изменения. Вспомнив бледность и круги под глазами во время их последней встречи, Сакура встревожилась: уж не прогрессирует ли все это в связи с большими нагрузками?
— Хината, какие у тебя новости? — осторожно спросила она.
— Много разных… — Хината продолжала держать пониженный тон, несмотря на то, что другие гости находились на расстоянии и, будучи заняты активным общением, не обращали на них особого внимания. — Самая главная… Только тссс. — Она прижала к губам указательный палец. — Наруто-кун сделал мне предложение.
— Вот это да! Поздравляю! — возбужденным шепотом выпалила Сакура. Несмотря на то, что эти двое давно встречались и уже успели закончить университет, данная новость прозвучала весьма неожиданно.
— А я уже в курсе, — улыбнулась Ино.
— Я очень рада, — добавила Сакура. — Теперь вы сможете вместе жить.
Сакура знала, о чем говорила. В то время, как на Западе уже давно процветало понятие «гражданский брак», означающее совместное проживание пары без регистрации отношений, в их обществе подобное носило негативный оттенок. Считалось нормальным иногда друг у друга гостить, проводить вместе выходные, каникулы и отпуска, но сожительство было непринято и вызывало косые взгляды с осуждениями: считалось, что если парень уважает девушку, он никогда не позовёт ее жить под одной крышей до свадьбы, а если подобное происходило, то про таких со снисходительной неприязнью говорили «сожительница».
— Да. Спасибо, девочки! Но есть один момент, — продолжила Хината. — Я как раз начала рассказывать об этом Ино, когда ты пришла, Сакура. Так вот, недавно я уволилась с основной работы.
— Что?! — в один голос переспросили они.
— Слишком много навалилось нагрузки, и я даже заработала что-то вроде выгорания. Появились проблемы со здоровьем, я обращалась к врачам, сейчас принимаю курс лекарств и восстанавливаюсь потихоньку. Кое-какой запас отложенных денег у меня остался.
— Ну и ну… — У Сакуры дрогнуло сердце. — Бедняга…
— Сочувствую, — озабоченно пробормотала Ино. — Но правильно сделала, что ушла — здоровье превыше всего.
— Да, — кивнула головой Хината. — Но незадолго до этого я съехала от родителей и сняла маленькую квартирку.
— И боишься, что скоро нечем будет платить за жилье? — уточнила Сакура. — Но ведь вы поженитесь с Наруто, и эта проблема отпадёт.
— Это да. Но мы решили слишком с этим не спешить, а сначала дать мне возможность хоть немного встать на ноги, а то я чувствую себя вечным утопающим, которому постоянно протягивают руку помощи. Я прекрасно знаю, что Наруто-кун сделал мне предложение не затем, чтобы решить мои проблемы с жильем, но мне хочется хоть чего-то добиться и доказать себе, что я могу жить самостоятельно.
— Хината… — Сакура взяла её за руку: такая сила духа не могла не вызывать уважения.
— Хоть мне и пришлось уйти с основной работы, но зато у меня есть успехи в сотрудничестве с Конан-сан, — с теплотой в голосе сообщила Хината. — Я даже стала получать за это кое-какие деньги, не столь большие, как в фирме по озеленению, но все же. И теперь, когда у меня появилось много свободного времени, я смогу больше заниматься разработкой рисунков для моделей. И Конан-сан, возможно, официально устроит меня к себе! Поэтому у меня теперь есть надежда зарабатывать тем, что мне нравится, и расти в этом направлении!