«Я помню, что вы с Саске собрали в Перу интересных черно-красных змей рода Anilius и собирались их описывать. Как сейчас с этим дела? Мне на рецензию пришла статья Какузу Маркеса и Хидана Юги с описанием кого-то очень похожего. Я не имею права пользоваться своим положением и задерживать их статью, чтобы вы успели быстро подать свою, но счел своим дружеским долгом вас предупредить, чтобы вы ускорились. У меня есть к ним ряд существенных замечаний, на устранение которых понадобится некоторое время, после чего мне ее пришлют на повторное рецензирование. А, кроме того, есть еще второй неизвестный мне рецензент, и сколько он продержит их статью у себя, я не знаю. В общем, до выхода их статьи еще есть некоторое время, поэтому если вы планируете в ближайшем будущем выпустить свою статью с описанием, то рекомендую сильно ускориться. И, прошу, не сообщай никому, кроме своего соавтора, что я об этом сказал».
Сакура раз за разом перечитывала данный текст, переваривая каждую строчку и благодаря в душе Кабуто за предоставленную информацию. Новость о том, что их статья уже проходит процедуру рецензирования, в то время, как у них с Саске еще не готова генетика, несколько выбила почву из-под ног, но, собравшись с мыслями, Сакура напечатала ответное сообщение:
«Большое спасибо, Кабуто, что поставил в курс дела! У нас статья на финальном этапе, и я надеюсь, что на следующей неделе мы тоже ее подадим. Всего один вопрос: делали ли они молекулярку?»
«Нет, у них только морфология. Удачи вам! Если понадобится какая-нибудь помощь — дай знать!» — прочитав ответ Кабуто, Сакура написала: «Спасибо» и тут же позвонила Саске, озучив ему вслух детали переписки.
— Как благородно было со стороны Кабуто рассказать об этом нам, — задумчиво ответил Саске.
— Да, — согласилась Сакура. — Я думаю больше не будем задавать ему вопросов по этой статье? Хотя… Можно отправить ему фото наших змей и попросить сравнить с теми. Вдруг, он скажет, что они все же хоть немного, но разные, и мы не будем так спешить?
— Думаю, это излишне, — возразил Саске. — Ну, скажет он, что чуть-чуть отличаются, а вдруг это внутривидовая изменчивость, и вид все равно один? К тому же, это не очень честно: мы и так узнали то, чего не должны были узнавать. Думаю, после того, как выйдут обе статьи, мы попросим Какузу прислать нам на ДНК-анализ фрагмент их змеи, который сравним по генетике с нашими. Возьмем их в соавторы и выпустим общую статью, где уже точно будет показано один это вид или два. Если один, то название опоздавших сведем в синонимы.
— Ты прав. — Доводы Саске звучали, как всегда, очень убедительно. — Надеюсь, название Anilius orochimaru не окажется в синонимах…
— Я тоже. Сакура, — мягко произнес он. — Не будем психовать раньше времени, а быстро и качественно доделаем финальный этап. Завтра я позвоню тебе сразу, как получу у Кин результаты.
— Угу. — При воспоминании о той Сакура ощутила неприятный холодок: правда ли с ними все будет хорошо? Решив действительно пока не волноваться раньше времени, она перевела разговор на то, о чем собиралась сказать еще до получения письма от Кабуто. — Саске!
— М?
— Мне… Если ты вдруг подумал, что я теперь хочу от тебя цветов, то знай, что я совершенно не волнуюсь на этот счет! — быстро произнесла Сакура. — У нас с тобой так много всего другого, что цветы совершенно не обязательны. Просто продолжай делать то, что считаешь нужным и знай, что каких-то таких ожиданий у меня нет. Каждый твой поступок от чистого сердца для меня на вес золота, а больше ничего и не надо. — Выпалив залпом эту искреннюю речь, она переводила дыхание.
— Я знаю, Сакура, — с теплой уверенностью ответил Саске. — Спасибо тебе.
Сакура широко улыбнулась: теперь она была спокойна.
========== Глава 45. Завершение статьи. ==========
Следующий день начался с хорошей новости, которую Саске сообщил Сакуре по телефону, вырвав ее из сладких объятий затянувшегося сна.
— Все получилось. Они отлично разошлись!
— А? Кто? Что? — спросила Сакура, продирая глаза и пытаясь сообразить, о чем идет речь.
— Я тебя что ли разбудил? — В голосе Саске звучало удивление.
— Ага… — Она бросила взгляд на часы и вздрогнула, увидев, что стрелка приблизилась к полудню. Впрочем, в ее ситуации это пошло только на пользу: сейчас Сакура чувствовала себя полностью здоровой. Не зря говорят: «Сон — лучшее лекарство».
— Извини, не думал, что ты еще спишь. Результаты, говорю, получились, — окончательно стряхнул с нее Саске сонные грёзы. Сердце стремительно подскочило. — Наш вид хорошо разошёлся с коралловой сверташкой и генетические дистанции тоже в порядке.
— Ура! — охваченная радостным порывом воскликнула Сакура. — Наконец-то. Надо срочно писать результаты! Я уже могу прийти на факультет: чувствую себя, как огурчик.
— Отлежись на всякий случай еще один день, — с сомнением произнес Саске. — Давай сегодня поработаем с тобой дистанционно?
— Надоело уже тут валяться… — вздохнула Сакура, однако решила прислушаться к данной рекомендации и не спорить. — Ладно. Давай выработаем план?
— Давай. Предлагаю тебе писать на японском и отсылать мне, а я буду переводить на английский, — высказал свои соображения Саске.
— Хорошо, — согласилась Сакура, немного поразмыслив. Предыдущий текст она писала сразу на английском, и это отнимало довольно много времени. На японском дело будет двигаться куда стремительнее, ну а Саске быстро справится с переводом. — Пришлешь мне тогда дерево и таблицы с дистанциями?
— Сейчас. Ты там только умойся и позавтракай сначала. — Сакура наполнилась теплом: в каждом его слове сквозила забота. — А я пока приведу дерево в надлежащий вид.
— Угу.
Сакура просидела с молекулярными результами до вечера и по мере написания текста отправляла Саске на перевод отдельные фрагменты, а в качестве образца использовала свою предыдущую статью. Один раз к ней зашла Ино, и они перекинулись парой слов.
— Ух ты, Саске прислал розочки? — Та сразу обратила внимание на банку с цветами.
— В том-то и дело, что не он… И я даже не представляю, кто бы это мог быть, — сконфуженно пробормотала Сакура. — Может, ошибка? Этот букет не мог предназначаться тебе?
— Точно нет! — заверила ее Ино. — Мы с Саем вчера ходили на свидание, и он подарил мне пионы. Наслаждаемся последними совместными деньками… — Она вздохнула, но тут же заговорщически улыбнулась. — У тебя похоже появился тайный поклонник!
— Только его мне еще и не хватало… — Сакура устало закатила глаза.
— Да ладно тебе, — махнула рукой Ино. — Он ведь пока не доставляет тебе хлопот. А то, глядишь, еще и мотивирует Саске быть более романтичным и тоже дарить цветы.
— Ой, да не нужны мне никакие цветы! — фыркнула Сакура. — Нам и без них хорошо. Саске совершает куда более крутые поступки, и я это ценю.
— Но, думаю, ты была бы только рада, если бы к крутым поступкам Саске добавились бы еще и цветы, — не отставала Ино. — Для меня, например, эта сторона важна.
— Ну, у всех по-разному. В любом случае, я бы обрадовалась, если бы Саске подарил их от чистого сердца, а не потому что кто-то там наступает на ноги и «мотивирует».
— Как скажешь, — улыбнулась Ино. — Ладно, не буду тебя больше отвлекать. Пиши свою статью!
На этом они распрощались и, стараясь больше не зацикливаться на сей непонятной истории, Сакура вновь направила поток мыслей в рабочее русло.
Когда во вторник утром она вышла из общежития и вдохнула порцию свежего воздуха, то почувствовала себя птичкой, выпорхнувшей из клетки на долгожданную свободу. Ощущая почти физически, как за спиной выросли крылья, Сакура предвкушала встречу с Саске и совместное завершение их общего труда: осталось написать раздел «Обсуждение результатов», оформить список литературных источников и доделать разные мелочи.
В аспирантской она встретила Саске, Джуго и вернувшегося с конгресса Суйгецу, который с восторгом рассказывал о прошедшем мероприятии и подарил Сакуре, как и остальным, пачку китайского зелёного чая.