Литмир - Электронная Библиотека

— Очень хорошо понимаю, — отозвался Саске, обняв ее рукой за талию.

— Угу… — Тут она почувствовала накатывающий приступ голода, что не являлось удивительным: последний прием пищи проходил уже очень давно, а одними поцелуями, пусть столь восхитительными и желанными, сыт явно не будешь. — Саске…

— М?

— Давай поедим?

— Давай. Давно пора. А то я всё удивляюсь, что после десяти километров пути и таких долгих поисков змей у тебя еще хватает энергии так яростно целоваться…

— На это у меня всегда есть энергия, — усмехнулась Сакура, радостно подмечая, что сегодня уже не первый раз слышит нехарактерные для Саске лёгкие подколы.

 

Как следует перекусив взятым в дорогу сухим пайком, они направились в сторону дома, освещая путь налобными фонариками. Внимание снова было сконцентрировано и обострено: настала пора ночной охоты. Звуковое сопровождение сменилось: вступили в свои права ночные обитатели джунглей, крича, пища, стрекоча и завывая со всех сторон. Внезапно Саске замер и посветил на расположенный справа от дороги кустарник: по нему спускалась причудливая тонкая змея с коричневым рисунком и непропорционально большой головой.

 

— Обыкновенная ремневидная змея, — прошептала Сакура, наблюдая, как Саске схватил ее щипцами, и тут же подала ему мешок. Эта изящная обитательница ночных джунглей была ей знакома еще с детства по картинкам и всегда поражала воображение своим своеобразием.

— Да, — он быстро убрал туда добычу. — Спасибо, Сакура. — Они обменялись улыбками и устремились дальше.

 

Миновав еще часть пути, Сакура заметила, как на дорогу выпозло что-то крупное.

— Саске, смотри, — она показала ему в сторону увиденного.

— Ага. — Они подошли к змее.

— Кайсака что ли? — Сакура пригляделась. — Вроде она, но как-то странно двигается. Слушай, Саске… — В голове мелькнула догадка. — Сейчас я придержу ее крючком, а ты сфотографируй. Вдруг это тот мой близкий вид? Будет очень круто получить его фотографию в природе.

— Хорошая мысль, Сакура… — Он достал камеру и, включив вспышку, сделал несколько кадров. — Будет отлично, если это действительно твой вид.

— Супер! — с благодарностью отозвалась она. — Завтра в лаборатории обязательно посмотрю чешую.

— Очень интересно, — Саске помог Сакуре спрятать змею, после чего убрал фотоаппарат и посмотрел на навигатор. — До станции остался километр, — сообщил он.

— Почти пришли, считай. Сегодня такой замечательный день, Саске! — охваченная порывом счастья воскликнула Сакура. — Такая успешная охота. И рядом ты… — с чувством добавила она, выключив фонарик и посмотрев ему в глаза.

— Согласен. — Он последовал ее примеру и тоже убрал свет. — С тобой всё по-другому. Как будто открываешь мир заново и понимаешь: жизнь до этого не была полноценной. — От такого признания Сакура замерла, ощущая, как сердце, подхваченное трепетным восторгом, пустилось в пляс.

— Саске…

 

Следующие пару минут будто выпали из реальности: Сакура растворялась в долгом и медленном поцелуе, обнимая Саске за мокрую от жары шею и закипая от переполняющей эйфории.

 

Утолив нахлынувшее желание и насладившись друг другом, насколько это было возможно в данных условиях, они отправились дальше.

 

Через некоторое время Сакура услышала в стороне от дороги какой-то шорох и резко направила фонарь на его источник: в ветвях извивалось длинное змеиное тело. Под действием разрывающего изнутри счастья и зашкаливающих эмоций импульсивность взяла верх над необходимой для работы в джунглях аккуратностью: Сакура мгновенно сорвалась с места и стремглав бросилась к кустам, но неожиданно споткнулась о затерявшийся в растительности древесный корень. Ощущая, как нога выворачивается, и её охватывает резкая боль, она с размаху приземлилась на землю, а из груди вырвался крик.

 

— Сакура! — Саске в считанные мгновения оказался рядом.

— А-а-а-х! — простонала она в ответ, скорчившись от болезненных ощущений.

— Надо снять обувь. — Он быстро стянул с нее рюкзак и привёл в сидячее положение, после чего осторожно освободил ногу от резинового сапога. — Сильно болит? — Во взволнованном голосе Саске ощущалась забота.

— Да-а-а, — протянула Сакура и попробовала пошевелить ногой, отчего стало еще хуже.

— Возможно, это растяжение, — вздохнул он. — Выпей для начала обезболивающее. — Саске достал таблетку и бутылку воду.

— Угу… — Сакура проглотила лекарство. — Спасибо, Саске… Почему я такая косолапая?

— Нужно смотреть под ноги, особенно — в темноте, — с сожалением ответил он. — Ну, что теперь поделаешь? Надо поскорее выбираться отсюда и сразу — к Самуи, чтобы она посмотрела тебя и назначила нужное лечение. — Саске погладил ее по руке. — Не переживай, Сакура. Все бывает, и это далеко не самое страшное, что могло случиться. С тобой скоро все будет в порядке. — Его успокаивающий голос придавал уверенности.

— Спасибо…

 

Когда боль подутихла, Саске обозначил план действий:

— Значит так. Перекладываем в один рюкзак все самое ценное, ты одеваешь его и садишься ко мне на спину. А второй оставляем здесь: за ним я вернусь позже. Инструменты тоже оставим. Я забью точку в навигаторе, чтобы без проблем найти это место.

— Угу… — тихо ответила Сакура. Она чувствовала благодарность, восхищение его чёткими действиями, а также свою вину за всю эту ситуацию.

 

И вот, произведя необходимые манипуляции, они медленно направились в сторону станции. Крепко прижавшись к спине Саске, Сакура чувствовала себя спокойно и в безопасности, но продолжала сокрушаться:

— Мне кажется, никто из нас не попадал здесь в такое количество передряг, как я. То влипла головой в какую-то гадость, то укусила змея, то порвалась рубашка, а теперь еще и нога не работает!

— Ничего, это твоя первая серьёзная экспедиция, — рассудительно возразил Саске. — Ты получила опыт и в следующей поездке будешь более осмотрительной.

— Надеюсь… Главное, чтобы нога поскорее прошла.

 

Добравшись наконец до места назначения, Саске с Сакурой на спине сразу направился к доктору Самуи.

 

Обследование проходило в медицинском кабинете — одной из комнат в здании конторы. Доктор уложила Сакуру на кушетку и принялась прощупывать ногу, задавая вопросы на английском. Сакура не все понимала: Самуи — канадка по происхождению — говорила быстро и сыпала медицинскими терминами, но Саске, знающий данный язык на разговорном уровне, с лёгкостью помогал и переводил.

 

— Растяжение, — озвучил он вынесенный диагноз и с сожалением добавил: — Она сказала, что тебе, вероятно, придётся сидеть на станции и восстанавливаться до конца экспедиции. — Сакура закрыла глаза и опустила голову: эти слова прозвучали, словно приговор.

 

========== Глава 33. В новых условиях. ==========

 

Было решено переселить Сакуру в комнату для больных, расположенную по соседству с медицинским кабинетом. Полученное увечье накладывало ограничение на ряд жизненно важных потребностей: добраться на одной ноге до туалетных кабинок или ручья являлось проблематичным, а данная комната как раз на подобные случаи была оборудована соответствующими удобствами. Для облегчения перемещений Сакуре выдали устойчивую палку, а для связи с доктором при возникновении необходимости в какой-либо помощи — рацию.

 

Сакура лежала на узкой кровати и с гнетущей тоской разглядывала окружающую обстановку: в ее новом вынужденном пристанище имелся необходимый минимум мебели — шкаф, тумбочка и маленький столик с парой стульев. С основным помещением также сообщалась маленькая комнатка, оборудованная душем и унитазом.

 

Сакура пыталась переварить возникшую ситуацию, и одним чувствам на смену постепенно приходили другие. Сначала произошедшее казалось чем-то нереальным. До конца экспедиции она не будет выходить за пределы станции? Не пойдет с Саске на охоту? Не наловит больше змей? Бросая взгляд на перевязанную ногу и осознавая невозможность нормального перемещения, Сакура всё отчетливее понимала, что данная участь неизбежна. Ее охватило отчаяние, а из глаз закапали слезы: впереди было столько планов, предвкушений и надежд, но все они накрылись медным тазом.

103
{"b":"734230","o":1}