Литмир - Электронная Библиотека

А тот старался вовсю. Его, кажется, нисколько не смущало, что вечеринка вовсе не гейская. Он почти повис на Фреде, томно глядел на него, поводил плечами, бесстыдно повиливал обтянутой узкими джинсами задницей и по-блядски грациозно держал выхоленными пальчиками бокал с вином. А сынок банкира смотрел на него с наглой улыбкой, очевидно предвкушая, как разделает сладкого блондинчика в постели.

Харви тоже наблюдал за происходящим с уже нескрываемой яростью.

- Ну, что обломал тебя блондинчик? – спросил Ян с ухмылкой.

- Блядство, – угрюмо буркнул Харви, приканчивавший уже черт знает какую по счету бутылку пива.

- И этот русский лихо тебя уделал. Харви, ты что, не мог ему в челюсть двинуть?

- Ян, русский был прав. Нехрен тут драку устраивать.

- Тогда сиди и гляди, как твоего красавчика уводят, – пожал плечами Ян.

- Заткнись!

- Я-то заткнусь, а вот ты всю ночь будешь дрочить себе, пока он, – Ян кивнул на Фреда, – он будет аппетитную попку трахать!

- Блядство!

- Не блядство, а твое слюнтяйство. Харви, над тобой все сейчас ржут, ты что, не видишь? О, смотри, банкирский сыночек опять с твоим блондинчиком танцует!

Харви тихо зарычал, глядя, как парочка педиков закружилась в медленном танце. Вообще, эти двое стали центром всеобщего внимания на вечеринке. Кажется, завтра весь колледж только и будет об этом говорить. После этого танца педики принялись о чем-то ворковать. А потом банкирский сыночек потащил блондинчика куда-то вглубь квартиры.

- Ну что? – спросил Ян самым невинным тоном. – И дальше будешь молча пиво в брюхо закачивать? Твоего красавчика сейчас уже ставят раком!

Харви тихо выругался и ринулся вслед за этими двумя.

Ян тут же вытащил мобильник и набрал номер.

- Ваш объект наблюдения, кажется, снова в опасности, – хмыкнул он в трубку. – Его сейчас либо изнасилуют, либо испортят ему личико. Да, конечно, я вам открою.

***

Фред провел Артура по длинному, слабо освещенному коридору вглубь квартиры, куда почти не долетала музыка, толкнул дверь, и они оказались в темной комнате, в которой стояла огромная кровать.

- Ты так красив, – прошептал Фред, покрывая поцелуями лицо Артура.

Артур улыбнулся и промолчал.

Фред впился в его губы, и Артур охотно ответил. Они повалились на кровать, Фред сжимал Артура в объятиях, и тот понял, что страстно хочет этого парня. Здесь и сейчас. Это была не любовь, но и не похоть. Точнее, не только похоть. Артуру казалось, что даже в темноте он видит завораживающие золотистые искорки в глазах Фреда. А тому казалось, что даже в темноте глаза Артура кажутся бездонными черными безднами, затягивающими его в свои глубины и лишающими рассудка.

Но тут дверь распахнулась от сильного удара, и в комнату с ревом вломился Харви. Он набросился на Фреда, пытаясь оттащить его от Артура. Блондин испуганно вскрикнул. Фред невозмутимо развернулся и точным, даже элегантным движением врезал Харви в челюсть. Тот с воплем вмазался в стенку, раздался звон – это с тумбочки грохнулась ваза, разлетевшись на тысячи осколков.

Харви выругался, быстро вскочил на ноги и снова ринулся на Фреда, однако опять был отброшен. Артур испуганно наблюдал за происходящим. Он никогда не умел драться, более того, всегда боялся драк.

Было ясно, что Фред драться умеет, но Харви был гораздо сильнее. Такого здорового мужлана одолеть было непросто. В этот момент в дверном проеме появился Энди, но не успел он влететь в комнату, как его сшибли с ног и в дверь ворвались еще трое. Сначала Артур даже не понял, кто это, но тут же с изумлением узнал горилл Ферренса. Его страх мгновенно превратился в ярость. Он забыл про всё и ринулся к Энди, который поднимался с пола, потирая ушибленный нос.

– Ты в порядке? – воскликнул Алверт. – Энди! Что они с тобой сделали? – Иди на хуй! – по-русски произнес тот и с такой ненавистью посмотрел на блондина, что тот отшатнулся. Энди злился. Не столько на Алверта, сколько на себя. А в глазах блондина сверкнули обида и растерянность. Он явно догадался о смысле слов русского парня. – Не ты один думаешь о своем личике, милашка, – добавил Энди уже по-английски. – Мне свое тоже надо беречь. Он сверкнул белыми зубами – зло, нагло, презрительно. Поднялся и, не оглядываясь на Алверта, двинулся назад, к гостиной. – Да куда твоей физиономии до моего личика! – презрительно бросил вслед ему Артур и ринулся назад, в комнату.

- Кто вас сюда пустил? – заорал он на горилл. – А ну убирайтесь!

Но гориллы не обращали на него внимания. Один из них уже вырубил Харви, другой скрутил Фреда. Третий, Томпсон, хладнокровно наблюдал за происходящим.

- С вами все в порядке, сэр? – вежливо поинтересовался он у Артура.

- Подите к черту! – прошипел тот. – И отпустите Фреда! А ну, быстро! Не смейте к нему прикасаться!

Телохранитель, скрутивший Фреда, беспрекословно ему повиновался. Артур бросился к парню и демонстративно обнял его.

- Он сделал тебе больно?

- Кто они? – пробормотал изумленный Фред.

- Охранники одного идиота, – нарочито громко произнес Артур. – Пойдем отсюда, Фред. И вы тоже, – крикнул он гориллам. – Выметайтесь! Вы вломились в частное жилье! Сейчас здесь будет полиция.

- Нам приказано охранять вас, мистер Алверт, – невозмутимо отвечал Томпсон. – Мы получили сигнал, что вам может угрожать опасность.

- Сигнал? – недоуменно переспросил Артур. – Что еще за сигнал? От кого?

И тут его взгляд упал на Яна, который стоял в дверях и с любопытством наблюдал за происходящим. Артур вспомнил странное появление горилл Ферренса в барном туалете. Там тоже был Ян. Оставалось сложить два и два.

- Это ты, тварь, за мной шпионишь! – прошипел он вне себя от гнева. – Ты!

Ян лишь глумливо ухмыльнулся в ответ.

Артура трясло от бессильной ярости. Ему хотелось порвать всех в клочья. Энди, Яна, Ферренса, всех! И тут… Он повернулся к гориллам и капризным тоном оскорбленного принца приказал:

- Врежьте ему!

Нет, он не думал, что те будут ему повиноваться. Но ему очень хотелось. К его изумлению и даже испугу Томпсон едва заметно кивнул одному из охранников. Тот шагнул к Яну и невозмутимо врезал тому в челюсть. Ян с воплем “за что???” отлетел вглубь коридора.

- Что здесь происходит? – раздался испуганный крик Эли – хозяйки квартиры. – Кто эти люди? Я сейчас вызову полицию!

- Они сейчас уйдут! – ошарашенно произнес Артур.

- Кто они??

- Убирайтесь! – бросил Артур сквозь зубы гориллам.

- Сэр, нам поручено охранять вас…

- Вон! И заберите с собой этих двух идиотов, – Артур презрительно махнул рукой в сторону Яна, державшегося за челюсть, и Харви, пошатывающегося с мутными глазами.

И вновь гориллы повиновались. Они мгновенно вымелись из квартиры и уволокли с собой и Яна, и Харви.

- Кто они? – шепотом спросил Фред, изумленно наблюдавший за этой сценой.

- Охранники одного из твоих конкурентов, – вздохнул Артур.

***

- Идиоты! – орал Молтон на Томпсона и его людей. – Вы должны были обеспечить безопасность Алверта, но кто вам разрешал повиноваться его приказам? Он что, платит вам? И чем? Своей задницей??? Кто вам разрешал избить нашего осведомителя???

- Мы выполняли приказ, – невозмутимо отвечал Томпсон.

- И чей, интересно, приказ? Этого шлюшонка?

- Приказ мистера Ферренса.

- Что?? – Молтон едва не задохнулся от изумления. – Что вы сказали?

- Мы получили приказ мистера Ферренса повиноваться распоряжениям мистера Алверта, если эти распоряжения не наносят ущерб его безопасности.

- Интересно, когда это мистер Ферренс отдал такой приказ?

- Сразу, как только нам было поручено сопровождать мистера Алверта.

Молтон ошарашенно смотрел на своих подчиненных. Что все это значило? Ферренс отдал приказ через его голову, да еще и не счел нужным поставить его в известность! Он что, не доверяет Молтону? Своему другу, сотни раз доказывавшему свою преданность, даже спасавшего Ферренсу жизнь! Или он совсем сошел с ума от этой белокурой шлюхи? Что дальше? Он прикажет, чтобы сотрудники Молтона чесали его возлюбленному пятки?

29
{"b":"733844","o":1}