Литмир - Электронная Библиотека

Она заправила кровать, умылась тёплой водой, причесалась, переоделась; сумки и чемодан стояли у шкафа, их вчера принёс кто-то. Вещи разбирать не стала, решила спуститься вниз и разузнать, что творится в доме.

Когда она вышла из комнаты, услышала высокий женский голос, который весело пел на эллидорском языке. Леин немного постояла, пытаясь вспомнить, куда идти, но потом обреченно махнула рукой и пошла вперёд – рано или поздно куда-нибудь выйдет. Коридор, поворот, коридор с выходом к центральной лестнице – не всё так сложно. У основания лестницы стоял длиннолицый, тот самый, который накануне вечером встретил их с отцом. Его имени Леин не помнила, но, к счастью, оно не понадобилось. Длиннолицый сам обратился к ней, как только они поравнялись.

– Завтрак на столе. Пройдите, пожалуйста, в столовую, – он жестом показал, куда идти.

Леин согласно кивнула и удалилась: безэмоциональное лицо мужчины озадачивало и нервировало. Завернув за угол и пройдя арку, она попала в оранжерею. Что за чудо предстало перед взором! Первое, что бросилось в глаза – высокие частые окна, переходящие в потолок, на котором выделялись деревянные узоры. Из окон открывалась шикарная панорама: искусно подстриженные кусты, бассейн, а вдалеке – океан. Обилие зелени и света создавали неповторимую атмосферу единения с природой. Куда не посмотри, всюду кусты, деревья, растения и цветы. Они были столь разнообразные повидам и оттенкам, что находящемуся в оранжерее посетителю казалось, будто он очутился в сказочном саду. Посреди буйства зелени и цвета стояли два плетеных кресла, диван и круглый стеклянный стол, на котором в данный момент лежала кем-то оставленная газета. Чувствую себя лесной нимфой, Леин легко опустилась в кресло и зажмурилась от удовольствия. Упоение, нега, блаженство – именно эти слова вертели на языке, но она не произносила их вслух, боялась, что услышав голос, вернётся в реальность. Через пару минут она нехотя разомкнула веки и отправилась искать столовую.

Путь в другое помещение преграждала высокая деревянная двухстворчатая дверь. Леин взялась за красивые резные ручки и потянула их на себя. Вытянутая прямоугольная комната с высоким потолком, деревянными стенами и узорным паркетным полом приглянулась ей не меньше оранжереи. Длинный деревянный стол, покрытый кремовой скатертью, манил запахами и умелым оформлением. Десять резных стульев с высокими спинками, как верные стражи, окружали его. Леин неспешно пошла к столу, продолжая разглядывать обстановку. Справа, у глухой стены, расположился камин. Чёрный мрамор с золотыми прожилками идеально вписывался в пространство. Два тяжёлых канделябра в семь свечей стояли по краям и, как возведённые к небу руки, указывали на картину, что висела над камином: то был пейзаж – лес, горящий огнём осенних листьев. Высокие узкие зеркала в резных деревянных рамах добавляли перспективу и умножали свет. К тому же, «растворив» стены, они выделяли камин, как самостоятельную единицу. Витые деревянные пилястры придавали комнате торжественность. Три высоких окна и три люстры хорошо освещали помещение, в котором стоял запах ванили. Элэстер сидел за столом один и с аппетитом завтракал.

– Доброе утро, – Леин с наслаждением потянула носом.

– Доброе утро, – отозвался он, проглотив очередной кусок непонятной массы. – Присаживайся, – указал на стоящий рядом прибор.

– Длиннолицый неразговорчив, – Леин села и принялась с интересом разглядывать содержимое тарелки – что-то желтоватое и воздушное. Она подхватила вилкой кусочек и попробовала. Омлет растаял во рту, оставляя приятный лимонно-ванильный вкус.

– Ты про Ларго? – Элэстер вскинул брови.

– Он маг? – Леин подхватила ещё один кусочек.

– И мой дядя.

– Вам прислуживает дядя? – брови девушки поползли вверх.

– Не прислуживает, а работает. Это его желание.

– То есть, – Леин подвела итог, – все, кто здесь работают – маги?

– Нет. Все, кто здесь работают – люди, кроме дяди. Кухарка, садовник, дочки кухарки, может кто-то ещё. Пока я видел только тех, кого перечислил.

Леин немного нервничала, оставаясь с Элэстером наедине: трудно было признаться даже самой себе, что маг всё больше нравился ей.

– Покажешь мне дом? – она старалась вести себя как можно естественней и беззаботней.

– Начнём с подвала: он славится достопримечательностями…

– Крысами? – пошутила Леин.

– Тогда с чердака, там…

– …летучие мыши, – продолжила острить она.

– Зачем тебе экскурсия? Ты неплохо ориентируешься. К тому же, по просьбе мамы, мне надо встретить гостей.

– Остальные… – прошептала Леин, вспомнив вчерашний разговор.

– Одного уже встретил. Советую с ним не разговаривать.

– Почему?

– Потому, дорогой друг, что вышеизложенные обстоятельства, позволяющие судить о необходимости межмагического сотрудничества с целью обогащения и стабилизации взаимоотношений…

– Я поняла, – Леин улыбнулась. – Этот разговорчивый господин, тоже твой родственник?

– Мисс, своими сверхъестественными способностями к неугадыванию вы ввергаете меня в уныние. Неужели, ваш покорный слуга, изъясняясь столь изысканным образом, спровоцировал ваш ум на неправильный вывод?

– Раз не дядя, то кто, что здесь делает, и кто они – остальные?

– Старинный друг дяди Кристера, профессор каких-то важных исторических наук, от которых у него явно снесло крышу. Сейчас воспроизведу название его последней работы, – Элэстер нахмурился и потёр переносицу. – «Влияние субъективной оценки индивида, полученной путем психологического становления личности, на формирование исторических данных». Что-то в этом роде. Боюсь, дословно не воспроизведу.

– Друг дяди папы? – Леин закатила глаза, пытаясь сообразить, о ком идёт речь, но, так и не вспомнив, сдалась. – Он человек?

– Он маг. Профессор Сэриэль Гэст – высший маг воздуха. Ещё он обладает силой воды четвёртого уровня и огня шестнадцатого.

– Откуда столько подробностей? – Леин изумила осведомленность мага.

– Он сам так сказал, – пояснил Элэстер. – Но позволь я не буду повторять это в его манере.

– Выходит, профессор любит пооткровенничать?

– Да. Словоохотливый малый с чересчур богатым синонимичным рядом.

Леин сразу догадалась, почему не знает человека-мага с богатым си-но-ни-мич-ным рядом (еле шевеля губами, она повторила это длинное слово по слогам). В этот момент раздался звонок. Оставив завтрак, Элэстер поспешил в прихожую. Леин, быстро проглотив последний кусок омлета и запив его какао, побежала следом: ей не терпелось узнать, кто они – остальные. Когда она вбежала в прихожую, Ларго уже открыл дверь, а Элэстер приветственно склонил голову.

На пороге стояла «дама в синем» – так охарактеризовала её Леин. Высокая костлявая женщина примерно пятидесяти лет была одета в необычное длинное платье. Высокий ворот плотно обнимал её тонкую шею и подчеркивал худобу. Серебристо-белый стеклярус, которым он был отделан, блестел и переливался. Словно нити прохладного ручья, бусины стремились вниз. Длинные рукава, расходящиеся к низу, также были вышиты переливающимся стеклярусом. Длинная бело-голубая плиссированная юбка походила на водопад. На голове гостьи кокетливо сидела тёмно-синяя шляпка с вуалью, которая слегка прикрывала лицо и была прихвачена с одной стороны серебристым цветком. Волосы женщины (Леин не поверила глазам) русые с голубыми и белыми прядками были сплетены в аккуратную прическу. Когда Леин с нескрываемым любопытством рассмотрела незнакомку, у неё не осталось сомнений – перед ней высший маг воды.

– А́истель, – манерно, но с определенным изяществом представилась гостья и склонила набок голову. – Прошу прощенья, что опоздала. Совет устроил дополнительную проверку тёмных магов в Йоливе, меня просили присутствовать. Полагаю, вы знаете, Главе Совета, Итэру Ха’Иль’Инэ́су, отказать невозможно.

– Добро пожаловать, – Ларго поклонился.

Переступив порог, женщина внимательно осмотрелась. Взгляд у неё был оценивающим. Казалось, в этот момент она решала, что в вестибюле стоит оставить, а что – незамедлительно выкинуть.

8
{"b":"733693","o":1}