Спать не хотелось. Было холодно, из-за чего Диппер немного дрожал, хотя в комнате было достаточно тепло. Скорее, это были просто фантомные ощущения: он так сильно промёрз за этот день, что даже кипяток, наверное, показался бы ему ледяным, не говоря уже о таких мелочах, как тёплое одеяло. А всё из-за Гэдрона. Чёртов старик, так не вовремя зашедший в библиотеку и оглядевший новенькие стеллажи, вдруг принял идиотское решение отсортировать все книги. Нет, идея-то как раз была неплохой, просто действовать нужно было до того, как парень расчетливо разложил всё по полкам.
Угадайте, кому же выпала честь заново составлять списки и сортировать огромные стопки книг?
Диппер в принципе не был против: работа была кропотливой и немного отвлекала его от лишних мыслей. И парень бы слова не сказал, если бы не возился с этим уже неделю. Он сидел несколько часов над одними и теми же книгами, перекладывая их из стопки в стопку, но каждый раз сбивался в списках от усталости и начинал просматривать всё заново. Голова не выдерживала такого объёма информации, и он замирал на месте, глупо уставившись на старые потёртые обложки, не зная, что ему делать дальше. Да и старик прибавлял ему ещё больше работы, когда перемешивал уже готовые кипы книг или разбрасывал книжки в разные стороны.
Словом, работа была для него сущим адом.
Диппер тяжело вздохнул и приподнялся, открывая прикроватную тумбочку. Он с опаской огляделся вокруг, ожидая, что в углу прячется вор или просто наблюдатель, который вот-вот сдаст его за любое странное поведение. Убедившись, что в комнате, очевидно, никого нет, он осторожно достал из ящика свёрток и бережно размотал пыльную ткань.
— Ну привет, — прошептал парень с улыбкой и легонько провёл рукой по красной обложке.
Эту книгу он до сих пор не открывал.
Каждый раз он тянулся к свёртку, разматывал его и рассматривал потрёпанную обложку блокнота. Он проходился пальцами по корешку, оглаживал трещины и выпуклости, рассматривал небольшую закладку из цепочки со старыми механическими часами. Дипперу было интересно изучать малейшие детали и воображать, каким был прежний владелец. Наверное, он был бы достаточно взрослым, если не пожилым; на нос надвинуты очки, а всё его тело покрывали шрамы.
Почему так? Диппер и сам толком не знал. Объяснить свои фантазии он был не в силах.
Вдохнув поглубже, парень бережно перелистнул первую страницу и тут же с интересом принялся рассматривать изображение. Большую часть места занимал нарисованный лес и резкий подъём на скалистый холм. Автор явно был очень увлечён тем, что видел — набросок был немного кривым, а текст внизу заметно съехал в сторону.
Не говоря уже о резком неразборчивом почерке…
«В ходе исследований удалось обнаружить крайне необычное место. Просто удивительная удача! Кто ж знал, что пещера, которую я чуть ли не вслепую отыскал во время непогоды, отведёт меня в необнаруженный ранее каньон? Место просто чудесное — сверху укрыто скалами и деревьями; снизу — редкими болотами и высокой травой. Даже не знаю, обнаружил бы я её иначе…»
Временами ровный, но чаще витиеватый почерк со множеством закорючек и длинных линий показался Дипперу знакомым, однако ничего конкретного ему в голову не приходило. У него было много знакомых исследователей — спасибо прадяде Форду, — и у многих из них была похожая манера письма.
«Дальше в каньон собираюсь выйти на этой неделе. Надеюсь, припасов хватит. Вижу странное свечение, но не могу сказать, какого рода. Надеюсь не искусственное. Вряд ли это шахта — характерного шума я не слышал, — но отметать этот вариант пока не стоит»
На следующей странице красовался рисунок знакомых кристаллов и странного песка, а снизу был текст, в нескольких местах перечёркнутый довольно резко. Автор явно волновался.
«Поразительно! Нет, просто невероятно! Кристаллы излучают свет без характерной экзотермической реакции! Конечно, приходится дополнительно воздействовать на них физически, однако это просто потрясающий эффект. Место однозначно подходящее»
Диппер внимательно осмотрел несколько следующих страниц. Автор записывал каждый свой опыт, всякий раз дополняя текст химическими формулами и подробным описанием. Количество использованных прилагательных сложно было сосчитать — автор так восторгался находкой, что использовал их через слово.
Одна из следующих страниц наполовину выгорела, а на самом краю красовалось несколько тёмных капель. Дипперу оставалось лишь надеяться, что это не кровь.
«Слышал вой машин и голоса. Исследования придётся на время прервать. Военные это, беженцы или просто туристы — не важно. Если это место найдут, всем моим планам конец»
Диппер нервно сглотнул, быстро отводя взгляд от нарисованного черепа, и случайно обратил внимание на фразу, то и дело повторяющуюся на краях страниц.
Не доверяй никому.
Вот же глупость… Он нервно рассмеялся, но фраза прочно засела в его голове и отказывалась так просто исчезать. Он и сам не заметил, как задумался и начал делить всех знакомых на два типа: те, кому доверять можно, и те, кому ни в коем случае нельзя. Что удивительно, когда очередь дошла до Билла, парень не сразу смог отнести его к одному из вариантов.
Доверять Биллу было бы глупо. Он недосягаемый начальник, глава каньона, человек, который никогда прямо не отвечает ни на один заданный вопрос. Лишь делает исключения. Он тот, от кого нужно явно держаться подальше, а лучше и бежать прочь при случайном столкновении.
Но…
Но в то же время на нём не хочется ставить крест и причислять к врагам. Он был особенной картой — странной и неисследованной, не подходящей ни к одному из правил. Он то казался ублюдком, который только и ждёт чьего-то провала, то вдруг открывал в себе человеческие черты и выглядел настолько искренним, что перехватывало дыхание. И Диппер всё не мог понять: где здесь настоящий Билл? Какой из них маска, а кто — реальный человек.
И эти мысли не давали Дипперу покоя.
Парень со вздохом захлопнул дневник. Сейчас, одолеваемый сомнениями и тяжёлыми мыслями, он совершенно не был готов рассматривать химические формулы и иллюстрации экспериментов. В данный момент его не интересовали ни личность автора, ни его странные приключения в новооткрытом каньоне. Диппер даже не сразу понял, что описываемая невероятная находка и тот каньон, в котором он находится сейчас, — одно и то же место. Мысли мешались, и хотелось выпить чего-то крепкого-крепкого, а затем уснуть и не просыпаться до следующей недели.
Зря он, наверное, рассказал о своём решении Мэйбл. Нужно было прикинуться дурачком и до последнего делать вид, что он не понимает, о чём речь. И Гидеону разок двинуть в его наглую рожу и объяснить, что разбалтывать непроверенную информацию не стоит, а доказательства усиленно прятать до поры до времени. Сейчас сестра явно не была готова к новым проблемам. Она до сих пор натянуто улыбалась и спрашивала, всё ли в порядке. А взгляд был всё тот же — ошеломлённый и недоверчивый. Будто он её разочаровал…
— Чёрт, да ну вас всех! — заорал Диппер и спрятал голову под подушку. — Хотите видеть меня таким отвратительным, ну и смотрите дальше! Мне только об этом прямо скажите!
Обидно было до слёз. Он ничего не сделал, а смотрели на него так, как если бы в газете сообщили радостную новость об их с Сайфером помолвке. А ведь Билл даже толком не домогался его, лишь подшучивал и наслаждался ответной реакцией…
— Ненавижу вас всех… — прошептал он, уже закрывая глаза и нисколько не обращая внимания на вой сирены. — Всех, всех, всех…
***
На следующий день он чувствовал себя ужасно паршиво. Дышать было невозможно из-за насморка, а горло и грудь больно жгло от постоянного кашля. Хотелось выпить чего-нибудь горячего, закутаться в тёплый плед и не вылезать из постели до конца дня — как он делал, когда простужался дома. Но вместо этого парень поднялся, привычно оделся, прокашлялся, давясь холодным воздухом, и вышел из комнаты.
В этот момент меньше всего ему хотелось изображать из себя рассудительного взрослого и тащиться на завтрак. В конце концов, он мог поспать ещё полчасика и пойти сразу в архивы.