— Да? Видимо, забыл, — беспечно ответил Билл, широко улыбнувшись. — Так давно никто не занимал эту должность, я даже не помню, в каком году это было. Не говоря уже о таких мелочах, как привилегии и обязанности…
Дипперу пришлось приложить немало сил, чтобы не накинуться на своего начальника с кулаками. Желание ударить разок это наглое лицо было уже болезненным.
— Впрочем, их не так уж и много, — пожал плечами Билл и пробежался взглядом по странице. — Тебе нужно будет докладывать мне о любых необычных происшествиях и приходить сюда, когда бы я ни потребовал…
Билл опустил взгляд ниже и вдруг усмехнулся.
— Ах, какая жалость, — медленно протянул он, состроив огорчение, — фаворитам нельзя иметь защиту от чтения мыслей…
Диппер невольно прикрыл руками шею. Отдавать этот дурацкий ошейник, как бы ужасно тот ни выглядел, он не собирался. Без него любые его планы обречены на провал! Зачем ему всё остальное, если все его идеи будут известны Биллу, и он не сможет ничего скрыть от его внимательных глаз?
Впрочем, тот лишь прошёлся пальцами по шее мальчишки и с усмешкой убрал руку.
— Правила так устарели, что стали совсем абсурдными, не правда ли? — Билл рассмеялся и захлопнул книгу, убрав её обратно в ящик стола. А Диппер наконец выдохнул с облегчением.
— Ага… Это всё? — настороженно уточнил он, покрутив в пальцах давно опустевшую чашку.
— Конечно, — невозмутимо ответил мужчина, откинувшись на спинку кресла. — Ещё ты обязан удовлетворять меня при первом моём желании, но я решил не упоминать об этом. Это ведь очевидная обязанность фаворита…
— Удовлетворять?! — вскрикнул Диппер, мгновенно отшатнувшись. — В каком… в каком смысле? Но я… но вы же сказали…
— Удовлетворять мой интерес, Сосенка, — продолжил Билл, осуждающе покачав головой. — Разве ты не расслышал? Я же чётко сказал это.
Диппер несколько мгновений растерянно хлопал ресницами, а затем вдруг побледнел от злости и раздражения.
— Какой же вы…
Диппер нервно рассмеялся, стряхнув с железных прутьев снег. Запаха металла не чувствовалось то ли из-за холода, то ли из-за корки льда, которой был покрыт каждый сантиметр ограды.
Иногда ему ужасно хотелось перелезть через неё и спрыгнуть вниз, чтобы просто разбиться насмерть.
Каждый день представлял из себя непереносимую последовательность работы и утомительных разговоров с грёбаным Сайфером. И Диппер явно сходил с ума, раз находил последнее не таким уж и отвратительным.
Да, иногда ему было ужасно сложно сдерживать раздражение. Да, временами Билл переходил любые рамки в своих издевательствах, оказываясь настолько близко, что можно было почувствовать его дыхание на своём лице. Однако лишь за редкие интересные темы и горячий чай со сладостями Диппер был готов это терпеть. Он не мог не признать, что, сидя в кресле под тёплым пледом, грея руки о чашку и едва не засыпая под тихий голос своего начальника, чувствовал себя здесь гораздо спокойнее, чем во всём остальном каньоне.
Осталось только придумать, как же объяснить всю эту ситуацию сестре и её надоедающему воздыхателю.
— Через пару дней нужно будет снять мерки, — неожиданно произнёс Билл, перекладывая белого ферзя.
Диппер сонно приподнялся на месте и отправил в его сторону растерянный взгляд.
— А? — пробормотал он и оглядел доску, с огорчением понимая, что проиграет уже через пару ходов.
— Мерки. Твой размер, если быть точнее, — повторил Билл, не показав и тени неприязни. — Естественно, одежда будет готова не сразу. При любой другой должности тебе бы выдали более-менее подходящий комплект, однако фаворит — это особый случай…
— Постой, — Диппер поднял недоверчивый взгляд, делая паузу перед тем, как высказать явно безумное предположение. — Её что, будут шить на меня?
В ответ он услышал только громкий, почти истеричный смех начальника.
— Конечно нет. Во всяком случае, не здесь. У меня нет ни подходящих людей, ни ткани. И я не собираюсь тратиться на это, каким бы полезным и наглым ты ни был, — старательно сдерживая смех, ответил Билл. — Одежду закажут там, где и заказывали. Просто повысят качество и подгонят под тебя.
Пока Билл задумчиво оглядывал мальчишку и смеялся над чем-то своим, Диппер думал лишь о том, что он явно попал. И ладно Гидеон. Неизвестно, когда именно он свяжет золотой плащ на брате своей возлюбленной и ту информацию, которую узнает на подготовительном курсе. Но вот новый комплект одежды, явно превышающий по качеству остальные, сильно ускорит процесс размышлений. Даже самый недалёкий обратит внимание на то, что именно после встреч с начальником непримечательный с виду мальчишка обзаводится и должностью, и хорошей одеждой, и странным плащом, который как-то слишком похож на описание отличительного знака фаворитов.
От этих мыслей парень вдруг побледнел. Плевать на подколы — отвращение на лице сестры было куда страшнее любых её шуток.
— О чём задумался? — наигранно сладкий тон Билла быстро вернул мальчишку в реальность, сменив страх на привычное негодование.
— М-можно отложить это? — голос почему-то стал таким отвратительно хриплым и неуверенным, что Дипперу хотелось спрятаться под стол от смущения. Не хватало ещё услышать насмешку и наигранное беспокойство в тоне начальника. — Мерки и… одежду…
— Нет конечно, — не задумываясь, ответил Билл, — ты не настолько особенный. Никто не будет ждать, пока у тебя появится настроение постоять пару минут, не двигаясь…
Диппер с обречённым стоном опустил голову на перила, не обращая внимания на обжигающий холод. Хотелось закричать от отчаяния. Чёртов костюм, чёртов плащ, чёртов… Билл. Он лишь посмеялся над страхами мальчишки и недвусмысленно заявил, что ему плевать на мнение других. Ещё и насмешливо спрашивал, зачем же мальчишке должность, раз он не хочет, чтобы о ней знали другие. А Диппер просто не мог так глупо рассказать о тех, с кем постоянно общается. Не мог подставить сестру из-за глупых страхов.
Ведь Мэйбл правда не отвернётся от него, если узнает о должности?..
Она часто шутила о его отношениях с начальником. Однако что если она решит, что он в самом деле собрался соблазнить Билла? Какой взгляд у неё будет в тот момент? Будет ли она испытывать отвращение или лишь рассмеётся, увеличив количество шуток?
Иногда Диппер был ужасно рад, что он находится не в школе. Произойди там что-то подобное, то каждый вокруг посчитал бы своим долгом унизить его, смешав с грязью окончательно.
Впрочем, фаворит — это ведь просто должность? Он всё ещё не сделал ничего слишком уж глупого и постыдного, чтобы беспокоиться…
***
— Эй, парень! Быстро сюда!
Диппер злобно прошипел что-то себе под нос, поднимаясь с места.
Он уже чертовски устал бегать по всей библиотеке, то и дело собирая в руках пыльные стопки из документов, которые через пару минут нужно было нести обратно. И почему-то он был уверен, что половина из этих папок вовсе не нужна была старику Гэдрону, и он звал мальчишку просто так. Наверное, дело было в том, что большую часть приносимых документов никак нельзя было связать с новыми исследованиями.
Но не мог же старик всерьёз пользоваться своей властью над уставшим и крайне раздражённым парнем?
— Вот это? — едва скрывая злость, спросил Диппер. Огромной стопки книг в его руках должно было хватить на все случаи жизни.
— Да. Нет… Возможно… Это вообще дрянь, выбросить надо, — бормотал старик, рассматривая протянутые книги и кидая их одну за другой. Подходящие отправлялись к нему на стол, а ненужные — на пол.
Его руки, перепачканные в ярко-голубом порошке, грубо прошлись по последним экземплярам, а затем так же невежественно бросили их в общую кучу. Диппер же, наблюдая за этим, едва проглотил разрывающее его изнутри возмущение. Ему самому было плевать на большую часть этих журналов, однако сердце всё равно разрывалось при виде помятых и разбросанных по полу книг.
— Чего стоишь? Собирай, ленивый крысёныш, — недовольно пробурчал старик и, насвистывая одному ему понятную мелодию, удалился в свой изобретательский уголок.