Литмир - Электронная Библиотека

Стайлз был в эйфории от того, что разгадал мистические происшествия последней недели. Волосы на теле стали дыбом, вся его кожа будто забурлила от восторга, а сердце стучало как сумасшедшее. Сидя в кресле и сжав нож в руке до боли в суставах, он ждал своих, как он думал, настоящих врагов — оборотней.

========== Часть 6 ==========

**День девятый**

Стайлз почувствовал, как кто-то провел пальцем по его щеке.

— Ста-а-а-а-айлз… А-а-айлз… Ста-а-а-айлз… — повторял мягкий мужской голос шепотом.

Стайлз выдал какое-то нечленораздельное мычание, но открывать глаза совсем не хотел.

— Стайлз, проснись… — снова повторил голос.

Медленно открыв глаза, Стайлз обнаружил себя в кресле-качалке. Перед ним, нагнувшись, стоял Дерек.

— М-м-м… Доброе утро, — прохрипел Стайлз, приподнимая голову, которая завалилась на плечо.

— Доброе. Я уже пойду к себе, а ты ложись в кровать и поспи там нормально. Я тебе больше мешать не буду.

— Больше? — с недоумением спросил Стайлз, потирая глаза.

— Ну да. Ты же поэтому ночью переехал с постели в кресло?

— А-а-а-а… Ага, — Стайлз пытался проснуться, но все, что он мог сделать, это отвечать на автопилоте. Чувствовал он себя паршиво.

— Закроешь за мной? — поднял с пола свой рюкзак Дерек.

— Мх-х… Нет… Ты так иди. Я потом, — Стайлз попытался выдавить на лице улыбку и изобразить руками, что он поднимется и закроет дверь чуть позже.

— Окей, — улыбнулся в ответ Дерек, открывая дверь. Вскоре он уже спускался вниз по лестнице.

Стайлз попытался прийти в себя и как-то растормошиться. Тело ломило, и он чувствовал себя таким уставшим, будто ночью вагоны разгружал.

Он помнил, что его ночью стошнило на площадке, все остальное же было как в тумане. Стайлз не знал, почему проснулся ночью, и он также не мог понять: если он выходил на площадку, то какого черта не вернулся в кровать, где можно было лежать рядом с горячим пожарным.

— Как же мне херово… — поднялся он из кресла. На пол из складок его футболки выпал кухонный нож. — Это… Еще интереснее.

«Я опять взял его с собой в кресло?» — нахмурился Стайлз. Нагнувшись, он поднял предмет с пола.

— Мда, — Стайлз повертел в руках нож. Кинув его на стол, он поплелся к холодильнику искать еду. На голодный желудок думалось плохо.

*

С каждым часом Стайлзу становилось все лучше. Еще утром ему казалось, что он лишился всех жизненных сил, а уже к обеду он опять стал чувствовать себя человеком. Хотя это и казалось ему странным, ведь он за последние два дня он очень мало спал, но не это его волновало.

Стайлз не помнил, как он ночью перебрался из кровати в кресло, а ведь сомнамбулизмом он не страдал.

Через какое-то время, выкинув из головы размышления на эту тему, он принялся за рисование. К пятнице ему снова сдавать работу Морелл, поэтому не стоило тратить время зря.

За рисованием он провел еще пару часов, пока под вечер не оказалось, что ему стоит приняться за свои прямые обязанности — за окном вдалеке был виден тонкий столб дыма.

Стайлз поднялся с кресла и вышел на площадку, чтоб получше рассмотреть. Обзору мешали деревья, но он примерно прикинул, что дым идет в нескольких километрах от его вышки.

— Дерек? — вытянул рацию Стайлз.

— Да?

— В моем квадрате вижу дым. Тонкая струйка. Что я должен делать? — Стайлз оперся на перила.

— Пойди проверь. Скорее всего, это туристы жгут костер. Если нет, то я поставлю в известность рейнджеров.

— Черт. Хорошо, иду.

Стайлз вернулся в комнату, чтоб взять свой рюкзак. Подумав немного, он открыл ящик стола и вытянул шокер. Затолкав прибор в карман штанов, он вернулся на площадку и закрыл дверь. Спускаясь вниз с вышки, Стайлз достал карту и натянул на спину рюкзак.

Ориентируясь по столбу дыма, он пошел на восток от своей вышки.

— Дерек, а какие у меня полномочия? — отцепил рацию от пояса Стайлз.

— Полномочия? — удивился Дерек.

— Ну да. Что я могу делать? Я же не могу выписывать штрафы туристам или еще что. Мне… Мне просто на них наорать?

— Если это действительно люди развели костер, то просто скажи им, чтоб затушили. Проведи воспитательную беседу.

— Воспитательную? — усмехнулся Стайлз. — Вот уж кому из друзей рассказал бы, что буду читать воспитательные лекции «о вреде разведения костров летом в лесах» — не поверили бы.

— Ага, я уже вчера убедился.

— В чем?

— В том, что ты не из тех, кто читает нотации, а из тех, кто стебётся.

— Ауч!

Дерек засмеялся в ответ.

— В любом случае, это лучше, чем поучать, — отозвался Стайлз.

— Не поспоришь, — Дерек сделал небольшую паузу. — Хм. Так ты как себя чувствуешь? Уже все нормально?

— В смысле? — удивленно спросил Стайлз.

— Ну ты вчера был немного нервным, да и спал явно мало. И извини, что разбудил тебя рано. Ты спал так безмятежно и мило, что не хотелось будить, но оставлять открытой дверь после себя я тоже не хотел.

«Мило? — насторожился Стайлз. — Я видел фотки себя спящего. Там точно ничего милого нет. Издевается или флиртует?»

Последний вопрос донимал Стайлза еще вчера вечером, и точный ответ он пока не нашел.

— Мило? О-о-о-о, да. Я всегда стараюсь спать с раскрытой пастью и языком наружу. Это часть моей сексуальности.

— Хех. Ну у тебя и тараканы в голове.

— Громадные! И их целые полчища, — воскликнул Стайлз. — В общем, все норм. Меня успокоило то, что ты вчера был со мной. Стремно признаваться, но позавчерашнее ночное происшествие немного выбило меня из колеи.

— Да… Я, кстати, тоже решил на ночь закрывать дверь и подпирать ее стулом. На всякий случай. Черт знает кому в голову взбредет лазить ночью по обзорным вышкам.

— Думаю, такому шкафу, как ты, особо нечего бояться.

— Но не ночью же, когда я сплю.

— Ну да, согласен. Глупость ляпнул.

Стайлз перешел на быстрый шаг — сейчас стремительно темнело и еще минут десять, и придется доставать фонарик из рюкзака. Стайлз же надеялся, что успеет вернуться до того, как окончательно наступит ночь.

— Гнездо! Гнездо, я Коршун. Приближаюсь к объекту, — протораторил в рацию Стайлз.

— Что? — удивился Дерек.

— Да так. Я уже скоро буду на месте, откуда идет дым, вот и решил поставить в известность.

— Окей, Коршун. Гнездо ожидает, — подхватил игру Дерек.

Наконец деревья расступились, и Стайлз вышел к речушке. В нескольких метрах от него стояла криво собранная палатка, а рядом горел костер. Также кое-где валялись пустые алюминиевые банки от пива. От палатки до берега речушки Стайлз заметил раскиданную одежду. Вдалеке был слышен хохот людей.

Взглянув на пустые смятые банки от пива, Стайлз покачал головой и пошел к берегу речушки, ориентируясь на смех людей.

— Пошли на берег, Джей! Моя киска уже устала ждать, — хохотнул пьяный женский голос.

К берегу из реки вышла обнаженная светловолосая девушка, таща за руку, как на буксире, голого парня. Они оба не обращали внимания на появление нового человека.

Стайлз поморщился. Вздохнув, он попытался вспомнить те интонации в голосе, которые использует его отец при разговоре с правонарушителями:

— Хм, да. Привет всем! А вы в курсе, что в национальном парке запрещено разводить костры? — упираясь в бока руками, медленно и громко проговорил Стайлз. — Особенно запрещено их разводить возле деревьев. Вы таким образом создаете напряженную пожарную обстановку и можете подвергнуть опасности целые гектары леса.

Парень вскрикнул от неожиданности, а девушка резко повернулась в сторону гостя.

— А ты еще что за хер?! — возмутилась она. Девушка явно не стеснялась своего тела, а вот парень, качнувшись в сторону, поспешил закрыть руками пах.

— Смотритель парка. Я должен напомнить или объяснить вам, если вы не знаете, правила поведения тут. И самое главное из них: не разводить костры в лесу.

Не желая рассматривать «прелести» дамы, Стайлз развернулся и пошел к палатке, чтоб затушить огонь.

15
{"b":"733588","o":1}