Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Пока кто-нибудь не найдет пульт…

И не выключит его…

* * *

Когда Мори очнулась, стены вокруг нее раскачивались. Странно, раньше в ее каюте такого не наблюдалось. Что ж, с этим обстоятельством, видимо, нужно было смириться.

Но почему она в вертикальном положении? Неужели ее подвесили за руки? Мори терялась в догадках.

Разумеется, качались не стены, раскачивалась сама Мори. Ее ботинки задевали за палубу. Мори несли. Ее руки покоились на чьих-то плечах.

К Мори вернулся страх.

Когда Мори поднесли к лифту, она очнулась настолько, что начала сопротивляться.

Однако Мори была еще слишком слаба. Сон еще не оставил ее полностью, сковывал члены. Тем не менее, Мори продолжала бороться – слабо, но с завидным упорством – пока рядом не раздался чей-то голос:

– Отпусти ее. Посмотрим, сможет ли она стоять.

Мори упала бы лицом вниз, однако успела опереться о дверь лифта.

– Держись, – произнес тот же голос. – Все будет хорошо. Мы отведем тебя в лазарет.

Кажется, Мори узнала голос. Она огляделась вокруг и сфокусировала взгляд на двух мужчинах, стоявших от нее на расстоянии вытянутой руки.

Одним из них был Вектор Шейхид.

Вторым, возможно, был тот, что сидел за пультом связи на мостике. Но Мори не была в этом уверена. Человек казался большим и довольно неуклюжим…

Пульта управления зонным имплантатом ни у одного из них в руках не было.

– Мори, скажи что-нибудь, – мягко проговорил Вектор, – Дай нам убедиться, что ты в здравом уме.

Но Мори лишь моргала, не в силах его понять. Она едва ориентировалась в собственных ощущениях, главным из которых был страх. В голове гудело, все тело ломило, будто она провела ночь в камнедробилке. Это из-за перегрузок… и беспробудного сна.

– Почему?… – только и прохрипела Мори.

«Почему я здесь?»

«Почему я проснулась?»

– Нам необходимо знать, прошел ли приступ, – объяснил Вектор. – Если нет, мы отведем тебя в лазарет и возьмем анализы. Посмотрим, как тебе помочь – Вектор слабо улыбнулся. Он выглядел уставшим. – Это Орн Ворбалд, – представил он сопровождавшего его человека. – На борту нет врача, а он так часто валялся в лазаретах, что приобрел кое-какие медицинские навыки.

Мори по-прежнему не могла сосредоточиться, однако ее сознание все же ухватилось за сделанную Вектором посылку.

Любой анализ, проведенный кибернетическими системами, которыми оснащен каждый приличный корабельный лазарет, выявил бы наличие в мозгу Мори зонного имплантата. Поэтому Мори не могла позволить отвести себя туда – Вектор сразу узнает правду.

Но ведь он и так уже знает правду. А как иначе могла проснуться Мори? Должно быть, он нашел пульт и выключил его.

– Пожалуйста, не надо в лазарет, – простонала Мори, едва сдерживая слезы.

– Почему? – поинтересовался Вектор. На Мори устремился его внимательный, но спокойный взгляд.

Напротив, напарник Вектора смотрел на Мори, словно на неразорвавшуюся бомбу.

Вдруг среди зыбких песков терзавших ее сомнений Мори почувствовала твердую почву, на которой можно было строить свои рассуждения.

Возможно, Вектор не нашел пульта. По его поведению нельзя заключить, что он о нем знает. Возможно, Мори проснулась потому, что просто оказалась вне радиуса действия пульта.

Возможно, для Мори не все еще потеряно.

От волнения перехватило дыхание, ноги подкашивались, но Мори сумела взять себя в руки. Нельзя, чтобы ее видели такой слабой. Она откашлялась и в упор посмотрела на сопровождавших ее людей.

– Я не люблю лазареты, – сказала Мори, перебарывая боль во всем теле. – И я не сошла с ума. Просто мне не было известно, когда выключат двигатели.

Орн Ворбалд по-прежнему смотрел на нее, будто лишился дара речи.

– Кто дал тебе «ступора»? – Несмотря на скрытое коварство этого вопроса – Ник не распоряжался насчет снотворного, – Вектор задал его в присущей ему мягкой манере.

– У меня было с собой, – ответила Мори. – Из запасов «Красотки». Когда я обнаружила у себя гравитационную болезнь, я потихоньку взяла немного «ступора». Я ему не доверяла.

Вектор, возможно, догадался, что Мори имела в виду Энгуса Термопайла, однако Мори не была уверена, что он ей поверил. Улыбка Вектора ничего не выражала.

Но, по-видимому. Вектор все же поверил Мори. В следующую секунду он уже стоял рядом с расположенным у лифта устройством внутренней связи.

– Думаю, с ней все в порядке, – сообщил он. – Я отведу ее в камбуз и накормлю.

Не ожидая ответа, Вектор повернулся к своему напарнику.

– Тебе нужно выспаться, Орн. Ты вот-вот свалишься с ног.

Ворбалд, казалось, и не понял, что от него избавлялись. Прищурившись, словно от яркого света, он посмотрел на Мори.

– Ты слишком хороша для Ника, – проговорил он с видом знатока, при этом его робкий тон смешно контрастировал с его обликом.

Затем Орн провел толстой рукой но волосам Мори и удалился.

Как только Вектор произнес слова «камбуз» и «накормить», Мори вдруг подумала о том, что ничего не ела с тех нор, как покинула «Красотку». Сон почти пропал, но слабость давала о себе знать. Мори необходимо было поесть.

Вектор мягко взял Мори за руку и вызвал лифт.

– Орн своего рода компьютерный гений, – сказал он, когда дверь открылась, и они вошли в лифт. – К сожалению, у него проблемы со здоровьем.

Мори пропустила слова механика мимо ушей. Она осознала одно: Вектор пульт не нашел и не отвел ее в лазарет. Этого было достаточно. Теперь она хочет есть.

В камбузе никого не было. Должно быть фрегат заглушил двигатели некоторое время назад, и у основной части экипажа уже была возможность принять пищу. Вектор усадил Мори за стол, постучал по кнопкам у раздаточного окна, делая заказ, и ушел варить кофе.

Краем глаза Мори наблюдала за его скованными движениями. Все ее естество, однако, было сосредоточено на мысли о еде и запахе кофе.

Получив от Вектора поднос с едой, Мори принялась есть. Казалось, состав и качество пищи ее не интересовали.

Вектор сел напротив Мори. Должно быть, он сам был голоден. Однако Мори справилась со своей порцией быстрее.

Заметив, что Мори поела, Вектор встал, наполнил две чашки кофе, поставил их на стол и снова сел, молча продолжив трапезу. Возможно, он давал Мори время собраться с мыслями или просто успокоиться. Как бы то ни было, Мори воспользовалась предоставленной ей передышкой.

К тому времени, когда Вектор отставил свой поднос в сторону, Мори была готова к разговору.

– Сколько времени были включены двигатели? – Мори не хватало той выдержки, которой обладал Вектор, однако она попыталась задать этот вопрос как можно более спокойным тоном.

– Четыре часа.

Мори вздернула брови.

– Значит, фрегат получил существенное ускорение.

Вектор сделал глоток кофе.

– Почти предел того, что может выдержать человек, даже со снотворным, – согласился он, – Но хуже будет, если нас поймают. Двигатели выключили час назад. Сейчас проведем локацию. Если нас преследуют, придется снова включать двигатели, чего бы это ни стоило… Когда перегрузки уменьшились, Мика попыталась разбудить тебя по внутренней связи. Ты не отвечала. Она знала, ты жива, поскольку, – Вектор расплылся в улыбке, – был слышен твой храп. Однако добудиться тебя она не смогла. Ник устал и попросил Мику заменить его на мостике, а мы с Орном вызвались оказать тебе посильную помощь.

Мори молчала, собираясь с мыслями. Четыре часа максимального ускорения при запредельных перегрузках, почти смертельных для человека. Ник не просто спешил – он несся, сломя голову.

И снова Мори вышла сухой из воды. Ей удалось не сойти с ума во время сна и найти способ в дальнейшем устранить опасность помешательства. Мори не смела об этом мечтать. Теперь ей вполне достаточно того, чему она научилась.

– Мы развили две трети номинальной скорости этого фрегата, – продолжал Вектор, прервав затянувшуюся паузу. – Дальнейшее ее увеличение грозит перегревом двигателей. Для корабля данного класса мы двигаемся весьма быстро… Теперь полет проходит по инерции. По крайней мере, – добавил Вектор, – он продолжится в таком режиме до тех пор, пока мы не заметим погоню! А тогда нам всем придется узнать, что такое настоящий перегрузки. Без исправного тахионного двигателя другого выхода нет. Даже если погони не будет, тахионный двигатель все равно необходим. В противном случае, полет предстоит очень долгим, какую бы скорость мы сейчас ни развили.

14
{"b":"7334","o":1}