Литмир - Электронная Библиотека

– Эх, – Арен потерла голову.

Ей надо было дождаться, когда корабль войдет в пролив Инвенир.

Первую половину дня Арен просто лежала в лодке, ничего не делая. Можно было не опасаться, люди на корабле даже не думали поднять тряпку. Они постоянно разговаривали, но Арен не могла расслышать слов, как не старалась.

Но где-то в конце дня двое людей, видно получив, разрешение отдохнуть, присели около лодки, в которой находилась Арен и начали разговор.

– Кардон, ты слышал последние новости?

Кардон усмехнулся.

– Эх, Байрон. Столько новостей за последнее время – и пелирьеры, и с этими магами…

– Я имею ввиду предсказания этого старого мага, который в хороших отношениях с королем Дарвином.

– Я что-то такое слышал.

– Да, он сказал, что скоро должен появиться совсем особенный маг, который управляет всеми стихиями!

– Хо-хо, – засмеялся Байрон, так, что лодка немного затряслась. Арен представила Байрона, как толстого мужчину с рыжей бородой.

Байрон продолжил:

– Знаешь, я в это мало верю. По-моему, этот маг предсказатель немного переборщил. Ведь с трудом найдешь человека, который хоть двумя стихиями управляет. Лично я знаю только принца Рэя.

– По-моему он единственный, – ответил Кардон, – говорят он очень способный, я слышал, что кроме магии стихий в школе Мануэд еще и боевому искусству обучают.

– Да-да, кстати, он вполне может им стать.

– Кем? – удивленно спросил Кардон.

– Как же это называется… аварион!

– Кто, кто?

– Это маг, который может управлять сразу всеми стихиями, – пояснил Байрон, – я в какой-то книжке читал.

– Ах, так ты у нас читать умеешь?

Затем они начали ругаться и спорить. Арен спокойно ждала, когда они вернуться к теме разговора.

– Так вот, – продолжил Байрон, – принц Рэй управляет огнем и водой, у него могут проклюнуться способности и к другим стихиям.

– Возможно. Этот старый хрящ еще говорил, что этот, как его…

– Аварион, – подсказал другу Байрон.

Кордон проигнорировал его и продолжил:

– …что аварион сыграет огромную роль во всем мире. Вот поэтому король послал этого мага воздуха, как его…

– Господин Глуст.

– Заткнись, Байрон. Я сам знаю. В общем, чтоб он узнал не на Палирии ли этот аварион. Ведь ты знаешь, по-моему, за последнее время на Палирии обнаружили двое мальчиков магов, а один даже с весьма сильными способностями.

У Арен замерло сердце. Но к ее сожалению, Байрон и Кардон сменили тему.

– Кардон, а ты знаешь про пелирьеров? – спросил его Байрон, желая показать, что он еще много чего знает.

Арен прислушалась. Ее очень интересовали пелирьеры, но, к сожалению, Корн про них мало чего рассказывал, считая пелирьеров больше небылицей чем реальностью. Арен еще не слышала голоса Корна, но Арен успокоила себя тем, что он мог быть еще в каюте.

– Да, какие там новости? Хотя я слышал они участили грабежи.

– Ты прав. Но разве ты забыл о «Крокусе»?

– Ах, да, – ответил ему Кардон, – бедный малыш, это было его первое плавание.

– «Крокус» и еще один корабль отстали от нас. Это было где-то посередине восточного моря. Как вдруг, на них напали пелирьеры. Люди с выжившего корабля рассказывали, что их застали врасплох. Потребовалось всего несколько ядер, чтобы потопить «Крокус».

– А что с людьми? – спросил Кардон.

– Никто не знает. Говорят, что их взяли в рабство и заставили делать грязную работу, возможно их просто оставили в воде, а забрали только товары.

– Да, ужасные времена, – подтвердил Кардон, – дай Бог, чтобы спокойно добрались до Игниса.

Байрон и Кардон еще долго о чем-то разговаривали, но Арен их не слушала. По ее расчетам уже был конец дня.

Арен попыталась припомнить что-то из слов профессора Вандера. По-моему, он что-то говорил про аварионов, но он относил это к разделу легенда. Арен также задавалась вопросом: «Что же это за старик-предсказатель?». Столько вопросов, на которые она не знала ответов.

Арен также мечтала повидать Игнис. Корн говорил ей, что это самый прекрасный город, который он когда-либо видел.

Как только Арен задумалась о Корне, то Байрон кое-то сказал:

– Эй, Кардон, а какое сегодня число?

– Ты у меня спрашиваешь?

– Ну ты же у нас все знаешь!

– Так, смотри.

– Смотрю.

– Не отвлекай! Мы вышли сегодня утром из этой деревушки, так?

– Какой ты догадливый!

– Да подожди.

– Жду.

– Сегодня у нас воскресение, значит…

Но Арен не стала дальше слушать рассуждения Кардона. Воскресение! Выехали утром? Но Корн же уплывал в субботу утром.

Она перепутала дни, думая, что сегодня суббота. Как же она могла сразу не догадаться? Корн говорил ей, что уезжает в субботу на отдельном судне вместе с Тораном. Корабль для туристов! А корабль «Морская даль» явно был торговый. Как она могла это забыть?

– Ммм, – пробурчала Арен, от злости совсем забыв об осторожности. Мало того, так она еще случайно стукнулась головой об лодку.

– Ау, – вскрикнула она.

После этого трудно было остаться незамеченной. Послышались шаги, и кто-то со всей силы отдернул тряпку. Арен прикрылась рукой от яркого света.

– Вылезай оттуда, мерзавка!

Глава 4. Блуждающие дельфины

Арен вылезла из лодки, все еще закрывая глаза от солнца. Она едва не упала из-за затекших ног.

Арен огляделась. Впереди нее стоял толстый мужчина ее роста с пушистой рыжей бородой. У Арен создалось впечатление, что он не упускал шанса, чтобы ее расчесать, так как воспринимал ее как причину гордости. Видимо это был Байрон.

Кто-то сильно сжимал ее за плечо. Арен обернулась. Кардон был очень похож на Байрона за исключением того, что тот был на голову выше и имел большую сияющую лысину, которая поблескивала на солнце. На лице не было ни одной морщинки.

– Так, так, так. И что мы тут делаем?

Арен невозмутимо смотрела на Кардона.

Вскоре к ним присоединилось еще несколько людей, видимо торговцев.

– Я хочу говорить с капитаном! – крикнула Арен. Она верила, что если будет вести себя уверенно, то расправы можно будет избежать.

– Ишь чего захотела! Незаконно забралась на корабль и еще хочет тут с капитаном говорить! – сказал Байрон, весь содрогаясь от негодования.

–Да, – ответила Арен.

Байрон хотел еще что-то сказать, но тут вмешался мужчина лет сорока с якорем на груди. Арен тут же узнала его. Это был парень торговки Мейз.

– Что тут происходит? – обратился он ко всем.

– Господин Шер, – эта девчонка пробралась на корабль и еще хочет видеть капитана! – крикнул Байрон. Кардон утвердительно закивал головой.

– Капитан занят, а теперь объясняйся или тебя запрут в темнице, – злобно сказал Шер, переведя взгляд на Арен.

– Как скажите, – сказала Арен. В ее голосе не чувствовалось даже и тени страха, – мой друг Корн находится на другом корабле, который отплыл в субботу утром. Я по ошибке попала не на тот корабль, а мой билет, как вы понимаете, находится у моего друга.

– А что ты интересно делала в спасательной лодке? – уже зло спросил Шер.

– Мм, – пробормотала Арен, – да как же не понятно? Я пришла сегодня пораньше, вижу – никого нет. Ну я подумала, что сяду на корабль, а билет потом покажу. Мы еще договорились с Корном встретиться, а его все нет и нет. Ну я и решила прилечь, ведь я ночью не спала, понимаете, бессонница. Вижу – лодка, я туда и легла, прикрылась. Я-то думала, что каюты еще не открыли, да и заходить туда было бы как-то неприлично. Вот я и прилегла. Я думала, что если что услышу, как Корн идет, а я случайно заснула. Проснулась, и слышу, как эти двое, – Арен указала на Байрона и Кардона, – говорят, что сегодня воскресение, а корабль, вообще, торговый. Ну я от шока и ударилась головой о лодку, а дальше вы все знаете.

Арен перевела дыхание и оглядела толпу. Она увидела недоумевающие лица. Кто-то, как господин Шер, переваривал ее историю.

На самом деле, глупее оправдания Арен еще никогда не придумывала. На месте торговцев она бы уже хохотала от этой глупой истории и с улыбочкой засунула себя в темницу.

8
{"b":"733188","o":1}