Литмир - Электронная Библиотека

— Поттер?

От стены в галерее отделилась тёмная тень, и Гарри с каким-то облегчением узнал в ней Драко Малфоя. Тот выглядел задумчивым и осторожным, и Гарри подумал, что он, наверное, здесь прятался.

— Привет, — сказал он, остановившись в нескольких шагах, и неуверенно улыбнулся, получив в ответ кривоватую усмешку. — Не думал, что ты здесь.

— Поговорил с Грейнджер? — как бы невзначай спросил Драко, и Гарри поежился.

— Да, но… ничего не вышло, — признался он упавшим голосом.

— Жаль, — только и ответил Драко, хотя вряд ли искренне. Гарри посмотрел на него, вспомнил гермионины вчерашние слова и встряхнул головой: не хотелось думать, что это правда, что Драко с ним такой только затем, чтобы получить немного защиты. — Сегодня все свалят в Хогсмид праздновать день розовых соплей.

Гарри нервно хихикнул, опустив голову. Он снова почувствовал себя неуклюжим наедине с парнем, при взгляде на которого пересыхало в горле и становилось неловко даже дышать.

— А ты?

Драко пожал плечами. Гарри сделал ещё несколько шагов и оказался рядом с ним.

— Хочешь, мы, м-м-м… — выпалил он прежде, чем успел подумать, и увидел, как на щеках Драко вспыхнули розовые пятна.

— Ты хочешь меня пригласить?

— Хочу, — ответил Гарри, понимая, что деваться некуда. Он преодолел жуткое желание зажмуриться в ожидании отказа, но Драко лишь кивнул и сказал:

— Тогда лучше пойти сейчас. Ты же не хочешь, чтобы толпа твоих фанаток снесла нас на въезде в Хогсмид?

***

Покачиваясь рядом с Драко в небольшом чёрном экипаже, который тащила за собой двойка запряженных тощих фестралов, Гарри подумал, что, несмотря на все поцелуи и взгляды, которыми они обменивались, он все ещё ждет, что Драко его оттолкнет. Сейчас он даже голову повернуть в его сторону боялся, таращился в окно, за которым проплывали сонные пейзажи. Как назло, из-за отсутствия завтрака ещё и в животе бурчало, а близость Драко ощущалась так остро, что горело плечо от желания придвинуться немного и почувствовать его.

— Поттер?

— А?

Гарри чуть не вздрогнул, прежде чем обернуться. Рука Драко лежала на сиденье, ослепительно бледная на чёрном фоне.

— Хватит трястись, — сказал он и перебрал по вытертой сотнями учеников материи длинными пальцами.

Он хочет, чтобы я взял его за руку? Гарри был в шаге от того, чтобы запаниковать. Не то чтобы он никогда никого не держал за руку, да и — Мерлин — они ведь уже целовались! Но это Малфой, блядь, Малфой, с которым он понятия не имеет, как себя вести. Когда-то он думал, что сложно с девчонками? Ха! Вероятно, он просто не догадывался, что когда-нибудь будет иметь дело с парнем в этом смысле. То есть, Седрик был привлекательным, но он был ловцом, любимцем школы и, конечно, Гарри был уверен, что хочет быть похожим на него…

Самым лучшим вариантом показалось просто уронить руку, изображая случайность, и тогда Драко тихо рассмеялся и подсунул ладонь под его. Прохладный металл кольца обжёг кожу, и Гарри понадеялся, что его рука не мокрая, не трясущаяся, не уродливая из-за оставленного Амбридж шрама, не какая-нибудь, какую Драко мог бы отвергнуть.

Но Драко не отверг. Гарри почувствовал, как он пробрался пальцами меж его, и, возможно, его ладонь тоже немного подрагивала, но лицо оставалось невозмутимым.

— Извини, — зачем-то сказал Гарри и тут же прикусил язык. Драко серебристо рассмеялся:

— Извиняю.

Гарри таращился в окно всю дорогу до станции, только теперь все мысли сосредоточились на ощущении мягкой ладони под его. Карета подрагивала, Драко — Гарри проверил украдкой, — тоже смотрел в окно, но его пальцы сплетались с пальцами Гарри, и от этого разрывало искристым восторгом и абсолютным ужасом изнутри.

Наконец, карета дрогнула в последний раз и встала возле станции «Хогсмид». Отсюда можно было спокойно добраться до деревни пешком, но Гарри, придержав для Драко дверь, вдруг понял, что им некуда там пойти. Учитывая совершеннолетие, Филч, ворча под нос, выпустил их из школы раньше, чем остальных, но очень скоро сюда нахлынут студенты разных возрастов, и от взглядов невозможно будет спрятаться.

— Мы можем трансгрессировать в Лондон, — сказал Гарри, когда Драко спрыгнул с последней ступеньки на мостовую.

— Ты думаешь, в Косом переулке никто тебя не узнает? — проницательно хмыкнул Драко, но Гарри покачал головой.

— Мы можем трансгрессировать в маггловский Лондон. Там всем плевать, кто я такой.

Драко нахмурился, услышав «маггловский», затем посмотрел куда-то в сторону деревеньки. Со стороны домов звучала музыка, что-то похожее на флейту, а над «Сладким королевством» поднимался приторно розовый дым. Наконец, сдавшись, Драко протянул Гарри руку, и тот крепко сжал его ладонь.

Они трансгрессировали в маленький переулок неподалеку от кафе, где Дадли когда-то праздновал свой восьмой день рождения. Это был один из немногих дней, когда Дурсли не смогли оставить Гарри с миссис Фигг, и им пришлось взять его с собой. Конечно, большую часть празднества он просидел у двери, и какой-то мужчина даже пытался сунуть ему денег, приняв за бездомного, но зато в кафе вкусно пахло, а милая официантка вынесла Гарри кусочек пирога и сочувственно потрепала по голове. В то время Гарри редко перепадала ласка, никто не держал его за руку, не обнимал, а в школе его только обзывали и лупили, но сейчас его ладонь всё ещё крепко сжимали пальцы Драко, и сердце превратилось в неровно барахлящий моторчик.

— Куда мы идём? — спросил Драко, оглядываясь. Гарри подумал и стащил мантию (для этого ему пришлось выпустить ладонь Драко), а потом вопросительно посмотрел на своего спутника.

— Так мы не будем привлекать внимание, — пояснил он. Драко пожал плечами, но мантию снял, и Гарри, убедившись, что их никто не видит, волшебной палочкой трансфигурировал обе в некое подобие курток, одну из которых Драко, наморщив нос, надел. Теперь они походили на простых офисных клерков. — Мы можем… здесь рядом кафе…

— А маггловские деньги у тебя есть? — поинтересовался Драко с оттенком насмешки. Гарри почесал затылок.

— Может, трансфигурируем несколько сиклей? По идее, их ведь можно обменять, так что это даже не совсем мошенничество…

— Занятная идея, но трансфигурировать деньги нельзя, — оборвал его Драко. — Они не поддаются никакой магии, иначе любой идиот смог бы наделать себе сколько угодно золота.

Гарри поник. Наконец, видимо, сжалившись над ним, Драко сообщил, что в Лондоне есть несколько небольших обменных пунктов, так что всё, что им остается — найти такой и вернуться в кафе. Казалось, несмотря на неприязнь к магглам, вылазка развлекает его. Взять его за руку снова Гарри так и не решился, но зато сполна наслаждался тем, что они могут идти рядом, задевая друг друга плечами, и ещё (немного, честное слово!) тем, как Драко выглядит в куртке, рубашке и брюках.

Они почти не говорили, пока шли по утренним пустым улицам, и Гарри начало казаться, что всё, что между ними было — просто случайный сон. И он ловил моменты украдкой — то, как скупое зимнее солнце поблескивало в изгибах змейки на серебряном кольце Драко, или как оно путалось в его светлых волосах, или как подсвечивало ресницы. Иногда он ловил ответный изучающий взгляд и думал, как бы не споткнуться, будто застенчивый первокурсник.

— Здесь, — наконец изрёк Драко и кивнул в сторону крошечной двери, ведущей в подвал. На ней красовалось изображение двух золотых галеонов, переливавшихся огоньками, а случайный маггл, обогнавший Гарри и Драко, на неё даже не посмотрел, ускорившись в сторону супермаркета чуть дальше по улице.

Внутри оказалось небольшое невзрачное, но чистое помещение, большую часть которого занимала деревянная стойка. За ней сидел сухопарый гоблин неопределенного возраста, при виде посетителей он нахмурился.

— Мы хотим обменять деньги, — заявил Драко вместо приветствия. Гоблин постучал длинными пальцами по столу, и Гарри торопливо достал из кармана пригоршню монет — галеоны и сикли вперемешку.

66
{"b":"732346","o":1}