Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Живучий был, гад. Но теперь точно сдох.

Присел возле девочки. Глаза у Литы закатились, изо рта тянулась слюна. Понятно, первую мозголомку маг отправил в неё, а вторую только подготовил, как тут появился я. И это вскрик Литы я услышал в коридоре, уверен.

— Не знаю, что с ней, но выглядит она очень плохо. — Поднял я лицо на подошедшую принцессу.

— Ой, её подчинили. — Принцесса внимательно посмотрела в лицо Литы и, шмыгнув, выдала экспертное заключение. — Но не полностью, раз смерть подчинившего она пережила. — И девочка хорошенько пнула труп вражеского мага.

— Её можно как-то расподчинить? — Убитого мозголома захотелось оживить и убить ещё раз. И повторить такое раз десять!

— Не знаю, я не успела про это прочитать. — Она пожала плечами, скривившись, и снова сплёвывая. — Может и можно. Только надо знать, какое заклинание использовали, а то она мозги потеряет. Надо сестру спросить, я у неё книгу по водной магии брала, но потом обратно положила, пока она не заметила. Но она тоже может не знать, она недавно стала магией заниматься, но у неё ничего не получается.

— Понял, нужен универсал. — То, что у старшей принцессы ничего не получается, меня не удивило. Я же слышал, что ядро ей имитировали, как в своё время Наталина себе сделала.

Наталина! Мне срочно нужна бывшая богиня, которая умеет кидаться радужными стрелками, выполняющими её волю. Остальным я доверить мозги девочки не смогу. Богиню сюда приведёт Ромашка, но далеко не сразу. Даже если они вернутся с Кристой на дирижабле, то это дня два-три. Надо спрятать Литу, но не тут. Тут всё ещё опасно.

— Не знаешь, как незаметно выйти из дворца? А то тут кругом могут оказаться враги, сюда телепортировалось тридцать с лишним воинов, а я убил только шестерых… — Семерых, если считать того красного, но он, наверное, не через портал прибыл. — Да Белианд… — быстро пересчитал трупы, — ещё шестнадцать. Итого, где-то ещё неучтёнкой с десяток бегает.

— Знаю. Иди сюда. — Она выбежала в другую комнату (дверей и тут не было), и закричала уже оттуда. — Только смотри, это тайна семьи императора, никому не рассказывай. — Строгим детским тоном заявила она мне.

Тайна, ага. А сама орёт на весь дворец.

— Конечно. — Совершенно серьёзно кивнул ей, заходя в комнату с Литой на руках. — Слово благородного.

Интерлюдия.

— Маяк, по которому был наведён портал, состоял из нескольких частей. — Герцог де Аэри сидел на кресле внешне расслабленно, но вот в его голосе чувствовалось напряжение. — Во дворец их принесли за несколько приёмов, а потом уже тут соединили и провели ритуал активации. Четырёх служанок и одного поварёнка хватились только после самого нападения. Трупы были свалены в комнате старшей принцессы. Судя по следам крови, нападавшие прошли именно через её комнату. Кто им открыл дверь, непонятно, до этого считалось, что активировать скрытые проходы в этой части дворца можно только императорскими семейными амулетами.

— Кто принёс эти части, известно? — Император каждый день теперь принимал отчёты от нескольких служб по последнему событию, всколыхнувшему всю империю. — И почему эти части до момента активации никто не смог обнаружить? У меня что, мало придворных магов?

— Части принёс посол Си-Шени, который регулярно бывал во дворце. Амулет был из разряда пороговых, пока его не наполнить манной, он никак не обнаруживается. Совершенно случайно магистр Статос вспомнил, что видел одну из частей у посла, когда его досматривал. В тот день посол шёл к наследнику, а не к тебе, так что его и досматривали не очень тщательно, только на наличие проклятий.

— Си-Шень. — Император тяжело вздохнул.

С момента нападения шёл четвёртый день, но младшая принцесса и Литессия де Аэри всё ещё не были найдены. И скорее всего, его девочка уже переправлена в Си-Шень, а он скоро получит предложение «о сотрудничестве» от нового посла этой страны.

Только вот, он не сможет на него согласиться. По закону, наследник, побывавший в плену, не может править государством, никто не знает, какие установки или заклинания, заложенные врагом, со временем обнаружатся в его голове. Младшая дочь теперь не сможет стать наследницей, а ради жизни одного человека, даже своего ребёнка, он не может менять всю религиозную политику империи.

У него больше не осталось детей. В своё время, он славно погулял, но бастардов не наделал, исправно обновляя заклинание на амулете. И его сын тоже не имеет потомства, хотя менял женщин несколько раз в день. А запасной вариант, когда-то предоставленный его ненормальным двоюродным братом, отпал сам собой пару лет назад. Да даже если бы не отпал, то сейчас и он бы не помог.

Получается, надо ждать, когда родит старшая дочь, только недавно вышедшая замуж.

Но внук или внучка ещё даже не родились, а подготовить наследника к управлению такой большой империей — дело небыстрое. Можно и не дожить до этого.

Он уже не молод, хотя маги и обещают ему не меньше двадцати лет. А если снова случится что-то похожее на это нападение? В этот раз он выжил чудом, и только потому, что основной удар был не по нему. При подсчёте трупов выяснилось, что нападение на него самого было только имитацией, а вот основной удар был по дочери, которую и захватили в плен.

— Что удалось узнать о руководителе нападения?

— Оба захваченных умерли при допросе. Пытливые действовали осторожно, зная, что они под клятвой, но всё равно ошиблись. — Озвучил герцог уже известную императору информацию. Ему докладывал это командир пытливых ещё вчера. — Правда, второй си-шенец успел сказать, что нападением руководил баронет де Летоно. Это подтверждают и выжившие из охраны дворца, те, которые оставались в заслоне при твоём отступлении. Они тоже видели человека в цветах баронства.

— Его нашли? — Герцог отрицательно помотал головой, и император решил уточнить информацию, полученную от графа де Трайна, командующего стражей столицы. — Как я понял, труп, обнаруженный в секретном коридоре, не его? Он же одарённый, вы взяли образцы крови в магической канцелярии?

— Да, образцы взяли, но поиск по крови ничего не дал. — Де Аэри знал, что императору уже докладывали это вчера, и сейчас явно не понимал, зачем ему всё это повторять. А ему так было проще сформировать свои выводы, слушая все имеющиеся аргументы. — Тот убитый, одетый в цвета баронства — кто-то неизвестный, но точно не сам баронет. Скорее всего, этого несчастного парня переодели, а потом убили, чтобы мы подумали, что баронет погиб. Но убитый — не одарённый, его образцов крови в магической канцелярии не нашлось. Головы нет, кто это был, теперь не узнать.

— Тогда почему ты уверен, что командовал именно де Летоно? — Озвучил император мысль, которая у него появилась, когда он начал складывать все факты. — Возможно такое, что кто-то, прикрываясь его именем, надев его цвета, привёл си-шеньцев во дворец? А потом убил подставное лицо, чтобы запутать следы.

— Возможно. — Герцог кивнул, но потом, после многозначительной паузы, уверенно продолжил. — Но кровь, обнаруженная на кончике шпаги убитого принца, точно принадлежит баронету Ганнидару де Летоно. — Чем-то герцогу не нравится этот баронет. Он чуть-чуть сжимает губы, когда говорит о нём, а это явный признак. — И там же лежала шпага баронета, её сегодня утром опознал мастер, сделавший и продавший шпагу лично. — И снова герцог остановился, ожидая вопросы или уточнения. Император ничего не сказал, молча слушая, и герцог продолжил. — Похоже, шпагу у баронета принц выбил, самого ранил, но при этом потерял своё оружие. Им же его и убили, страшно изувечив перед смертью. Все раны, кроме последней, смертельной, нанесены, когда наследник был ещё жив, а оба амулета лечения опустошены. Похоже, баронет был просто в ярости, раз сотворил такое.

Это да. Императору чуть самому не стало плохо, когда он увидел, в каком состоянии нашли его сына. Он тогда приказал не показывать труп Фарионела его матери, пока тело не приведут в порядок маги. Пусть в последнее время они не ладили, но это был его сын! Наследник.

110
{"b":"732043","o":1}