Литмир - Электронная Библиотека

Однажды она завела разговор на эту тему с Пейдж, и та ответила, что поговорит с Венди. Но толку из этого не вышло: Венди весь следующий день наблюдала за Лиссой, а потом снова сделала вид, что о ней забыла. Мелисса была крайне разочарована, но, в конце концов, смирилась. Ей оставалось только валяться целыми днями в спальной комнате на полу и пытаться разглядеть в кромешной тьме потолок землянки. Такая жизнь угнетала ее все больше и больше, и девушка начала таять на глазах. Она неохотно разговаривала с товарищами, ела меньше всех и много времени проводила в одиночестве, забившись в какой-нибудь угол.

Но вскоре все изменилось в одночасье.

ГЛАВА 5

Вечер протекал, как обычно, тихо и размеренно.

Пейдж, сидя у пня, в тусклом свете свечи погнутой иголкой латала штаны брата. Дени, напевая что-то себе под нос, скоблил ножом длинную ветку дерева, заостряя ее конец на манер копья. Лисса тихонько сидела рядом с ним на полу и ворошила пальцами падающие из-под ножа стружки.

Венди, еще более задумчивая, чем обычно, сидела, нахмурившись, в темном углу комнаты.

– Не надо было сегодня отпускать Дафну на пост, – сказала она, наконец, поднявшись с места, и подошла к пню. Удивленный Дени оторвался от своего копья.

– Это еще почему?

– Мне кажется, с ней что-то не ладно. Может, она заболела. Она не спала прошлой ночью до самого утра, ворочалась все время.

– А утром на дежурство ушла молча, – добавила Пейдж, перекусывая нитку, и положила перед Дени его штаны. – Это так непохоже на Дафну, она обычно трещит без умолку.

– Не ищите лишних поводов для беспокойства, – вмешалась Лисса раздраженно. – Завтра поговорим с ней. Возможно, она просто в дурном настроении, и кто ее за это осудит?

– Да, ты права, – кивнула Венди.

Вскоре свеча в землянке погасла. Затворники улеглись спать.

Лисса спала беспокойно; ей снились разрозненные образы из прошлой жизни: Джейс, все время повторяющий ее имя, сестренка Натали, которая с плачем звала ее, и пропавшая без вести старшая сестра. Лисса пыталась откликнуться на их крики, но каждый раз, стоило ей открыть рот, налетал сильный ветер и относил ее слова в другую сторону. Она плакала и металась, но ничего не могла поделать.

Разбудил ее сильный удар по ногам. Мелисса вскрикнула от боли и резко села. На ногах у нее лежал большой черный камень. Сдвинув его, Лисса обнаружила, что это не камень, а огромный ком земли. Ничего не понимая, девушка огляделась вокруг. С потолка градом сыпались куски земли, откуда-то сверху доносились вопли и грубые окрики, злобный лай собак. По землянке лихорадочно метались пятна света. Лисса ничего не соображала в этой неразберихе и жуткой мешанине звуков.

– Быстро, вставай! – рявкнул ей прямо в ухо мужской голос. Кто-то резко поднял ее на ноги, но она тут же со стоном упала – ноги болели от удара.

– О нет, этого еще не хватало!

Мелисса, наконец, узнала голос Дени. Парень схватил ее за руку и чуть ли не волоком куда-то потащил. Она не разбирала дороги, просто плелась вслед за парнем, изо всех сил цепляясь за его руку, словно эта широкая шершавая ладонь была единственным, что могло помочь ей выбраться из окружающей ее кромешной тьмы.

Дени несся сквозь темноту; он бежал так быстро, как только мог, крепко держа за руку Мелиссу. Она что-то кричала ему, но он не разобрал ни слова.

«Она не поняла, что произошло. Конечно же, она не поняла. Она спала, когда все это началось. Ну ничего, я все ей объясню. Но позже. Сначала надо спастись, убежать как можно дальше. Она наверняка будет кричать, когда обо всем узнает. Но она должна понять, что я не мог… просто не сумел поступить иначе!»

Дени отвлекся от беспорядочных мыслей, мелькавших у него в голове, и вдруг понял, что не слышит шума погони, который всю дорогу гремел у него в ушах. Значит, преследователи отстали или потеряли след. Но это ненадолго. Скоро преследование возобновится, и тогда…

– Дени… – простонала Лисса. Он остановился, и девушка тут же рухнула как подкошенная. Она выглядела плохо: все лицо расцарапано, волосы растрепаны, лоб мокрый от пота. Глаза ее были закрыты, она судорожно пыталась отдышаться. Дени склонился над ней и погладил ее по голове.

– Все хорошо, – прошептал он. – Мы выбрались. Мы сбежали.

Лисса резко открыла глаза, взгляд ее оказался необычайно ясным.

– Дени, что произошло? – спросила она взволнованно. – Скажи мне, что случилось?!

Она доползла до дерева и села, прислонившись к стволу. Дени уселся рядом и тяжело вздохнул.

– Они нас обнаружили. Выследили. Разрушили землянку. Если бы я тоже спал, как все, мы бы пропали.

Лисса молчала, было слышно лишь ее прерывистое дыхание. Пауза слишком затянулась, и Дени решился поднять глаза на девушку. Ее желтые глаза стали от ужаса огромными и наполнились слезами.

– Т-ты… ты бросил девчонок там? – выдавила она с трудом. – Ты бросил там свою сестру?!

Дени молча смотрел ей в глаза. Он прочел в них страх и осуждение. Лисса отвела взгляд.

– Боже, как это ужасно, – простонала она. – Какой кошмар!

– Я тебя прекрасно понимаю, – вздохнул Дени. – Я ужасен.

– Да при чем здесь ты, – отмахнулась Лисса, не глядя на него. Ее взгляд уперся в одну точку где-то в пространстве. – Я вообще обо всем, что происходит. Неужели я родилась на свет затем, чтобы в двадцать лет закончить жизнь в этом жутком месте?..

«Черт возьми, что это с ней? – удивился Дени. – К чему она взялась за эту дурацкую тему? Лучше бы она орала на меня, может, мне бы полегчало».

– … из которого нет выхода, – продолжала Лисса. – И где живут гадкие твари-убийцы…

Дени нахмурился и попытался обнять Мелиссу за плечи, но она фыркнула, словно кошка, и вскочила на ноги.

– Чего расселся?! – истерично взвизгнула она. – Какого черта мы до сих пор здесь делаем? Отведи меня в безопасное место, в конце-то концов!

– Не ори, если не хочешь, чтобы нас поймали, – резко сказал Дени, поднимаясь на ноги. Он был весьма смущен и озадачен резкими перепадами настроения Лиссы.

– Пойдем. Если повезет, к утру доберемся до Даркери, это город здесь неподалеку. Там у меня есть знакомая лекарка, она нас приютит. Может быть, встретим там кого-нибудь из девчонок…

Последнее он сказал скорее себе, чем Лиссе, но, похоже, короткая вспышка гнева исчерпала ее силы. У нее болели ноги и голова, ей ужасно хотелось спать, желудок сводило от голода, и, кроме того, на нее постепенно опускалось, словно огромная тяжелая туча, осознание случившейся беды.

Следующий привал они сделали очень скоро – когда Лисса, которую Дени всю дорогу поддерживал, упала и больше не смогла встать. Дени поднял ее на руки и отнес под защиту деревьев. Ухватившись за дерево, Мелисса смогла сесть.

– Наверно, очень сильный ушиб, – сказала она, поднимая штанину и рассматривая ногу. На бледной коже уже проступил впечатляющих размеров синяк. Такой же синяк украшал и вторую ногу.

– Дело плохо, – констатировал Дени. – Ты не сможешь пройти большое расстояние. Но если каждые пять минут останавливаться, мы рискуем быть пойманными.

– Так брось меня здесь, в чем же дело? Оставь меня и спасай свою драгоценную задницу!

– Не пори ерунды, – раздраженно огрызнулся парень. – Идти уже недалеко, мы скоро доберемся до Даркери. Эмма наверняка тебе чем-нибудь поможет.

Мелисса кивнула. Она даже не стала спрашивать, откуда он знает Эмму и дорогу в город. Язык словно отяжелел и совершенно не хотел ворочаться. Веки закрывались сами собой.

– Надо идти, – тихо сказал Дени. – Я понимаю, тебе нужен отдых, но…

– Да знаю я, – слабо отмахнулась Лисса. – Лучше бы помог мне встать, а не разглагольствовал.

Дени рывком поднял ее и поставил на ноги.

– Пойдем.

Город лежал у подножия высокого холма. Он оказался довольно большим; с вершины холма Мелисса разглядела длинные мрачные улицы и множество обшарпанных домов с одинаковыми серыми крышами.

8
{"b":"731780","o":1}