Литмир - Электронная Библиотека

Тишина начинала давить на уши. Почему нет ветра? Мелисса вспомнила: когда она выходила из дома, мачеха сказала ей, что погода портится, и девушка повязала на пояс ветровку. Но на улице оказалось на удивление тепло, и куртка так и осталась висеть на поясе.

Внезапно Мелиссу пробрал ледяной озноб.

«Что за черт?» – подумала она, поеживаясь. Ветра по-прежнему не было. Она подняла глаза к небу и увидела, что верхушки деревьев, переплетаясь, почти полностью закрывают его. Но даже сквозь просветы в листве Лисса разглядела, что небо изменилось. Оно стало таким темным, что казалось почти черным. Она еще никогда такого не видела, даже во время града, когда небо застилали тяжелые свинцовые тучи.

И тут с оглушительным воем поднялся ветер. Он был подобен урагану – его силой Мелиссу сбило с ног и потащило по земле. Перепуганная, она инстинктивно ухватилась рукой за ближайший куст, пытаясь остановиться. И вдруг сквозь порывы ветра она смутно услышала, как кто-то окликает ее по имени.

– Мелисса! Лисса!

– Я здесь! – что было сил завопила Мелисса, надеясь перекричать ураган. Она хотела крикнуть еще раз, но тут произошло неожиданное: ветер смолк, и снова воцарилась тишина.

Лисса лежала, уткнувшись носом в землю и все еще вцепившись в ветку кустарника. Услышав быстрые легкие шаги по траве, она обрадовалась и хотела поднять голову, но чья-то рука легла ей на затылок. Несмотря на мягкость движений, рука оказалась неожиданно тяжелой. Неприятно удивленная, Лисса попыталась сопротивляться.

Чья-то гладкая, пахнущая пряностями ладонь скользнула сверху вниз по ее лицу, и Мелисса почувствовала, как силы покидают ее, и глаза слипаются.

– Что происходит? – она с ужасом поняла, что еле-еле может шевелить языком.

– Спи спокойно, Лисса, – отозвался полушепотом незнакомый женский голос.

ГЛАВА 2

Мелисса проснулась от сквозняка. Не открывая глаз, она сонно подумала: «Надо окно закрыть». Она с трудом разлепила веки и в недоумении уставилась в пространство. Это была явно не ее родная комната с пестрыми обоями. Вокруг было темно, и стоял затхлый запах сырости.

– Что еще за чертовщина?! – Мелисса резко села, отбросив одеяло, которым она была накрыта. Она попыталась осмотреться, но разглядела лишь груды тряпок, сваленные вокруг нее на полу.

– Проснулась, наконец? – вдруг донесся из темноты резкий женский голос. Мелиссе в лицо неожиданно ударил луч света. Она заслонила глаза рукой.

– Долго же ты спала.

Говорившая перевела луч в другую сторону, и Мелисса поняла, что светит всего лишь карманный фонарик. Тем временем незнакомка присела на кучу тряпья и положила включенный фонарик рядом с собой. Теперь Лисса смогла рассмотреть собеседницу: это была молодая девушка с красноватыми волосами, очень грязными и спутанными. Мягкие черты ее лица нисколько не соответствовали грубому, с хрипотцой, голосу.

– Где я? – спросила Мелисса.

– В доме затворников, – отозвалась девушка. – Мы подобрали тебя в лесу, ты лежала под деревом. Когда я нашла тебя, я думала, ты умерла: ты дышала еле слышно, и у тебя кровь была на лице.

Мелисса машинально провела рукавом по лицу и нахмурилась.

– Чушь какая-то. Что еще за затворники?

Красноволосая девушка тоже нахмурила брови.

– Так ты… оттуда, что ли? – она указала пальцем на потолок. Мелисса ее не поняла.

– В смысле?

– Ну… извне?

Мелисса промолчала. Вопрос был ей не ясен.

– Все понятно, – отмахнулась ее собеседница. – Значит, оттуда. То-то мне показалось, что мне твое лицо не знакомо.

Лисса продолжала хмуриться.

– Пойдем со мной. Мы тебе все объясним. Да, кстати, меня зовут Венди.

– Мелисса.

Венди кивнула и поманила ее за собой. Протиснувшись в дыру в стене, Мелисса очутилась в другой комнате, чуть поменьше предыдущей. Посередине стоял массивный пень, служивший, видимо, столом. На нём тускло горела свеча. С земляного потолка свисали, подобно спутанным волосам, корни растений.

Возле пня на небольшом гладком бревне сидели две девушки и о чем-то взволнованно переговаривались вполголоса. Заметив вошедших, они прекратили разговор.

– О, а вот и наша гостья, – произнесла одна из сидевших за столом.

– Ее зовут Мелисса, – сказала Венди.

– Можно просто Лисса, – добавила Мелисса.

– Я Дафна, – тут же представилась одна из девушек за столом, пепельная блондинка с чудесным детским личиком. Бледность ее кожи, заметная даже в полумраке комнаты, резко контрастировала с мрачной обстановкой вокруг.

– А меня зовут Пейдж, – назвалась вторая девушка. Она была противоположностью Дафны – смуглая и черноволосая. Темные глаза смотрели внимательно и настороженно.

– Как ты сюда попала? – спросила Дафна и похлопала по бревну рукой, приглашая Лиссу сесть. Мелисса послушно опустилась рядом с ней и ответила:

– Венди сказала, что это вы меня сюда принесли.

– Да нет, ты меня не поняла. Какое твое последнее воспоминание? Перед тем, как ты проснулась здесь.

Мелисса задумалась.

– Лес… Кажется, я шла по лесу.

Неожиданно память решила сыграть с ней злую шутку. Лисса обнаружила, что не помнит, зачем она пошла в лес в этот день и сколько пробыла там прежде чем потеряла сознание. Только мелькнули перед глазами странные деревья с резными листьями и мертвый муравейник.

– Я с самого детства бегала гулять в этот лес. Я знала в нем каждое дерево, каждую тропинку. Как бы далеко я в него ни заходила, я всегда знала, как выбраться. Но в этот раз я словно попала совершенно в другое место… Заблудилась, наверное, впервые в жизни. Это был жуткий лес. Тихий, безжизненный. Ни насекомых, ни птиц.

Пейдж и Дафна переглянулись. Им это замечание явно о чем-то говорило.

– А дальше что было? Ты неожиданно куда-то провалилась, да?

– Нет, – помотала головой Мелисса. События вчерашнего вечера начали потихоньку восстанавливаться в памяти. – Поднялся такой ураган, что меня свалило с ног. А потом, когда ветер стих, со мной рядом появился кто-то еще. Скорее всего, какая-то женщина – голос определенно был женский.

– Голос? – переспросила Пейдж. – Они никогда не говорят с теми, кого ловят снаружи! Может, тебе показалось, что ты слышала голос?

– Нет, – раздраженно дернула плечом Мелисса. – Она закрыла мне глаза рукой и сказала: «Спи спокойно, Лисса». После этого я уснула. Вот и все.

Девушки снова переглянулись.

– Она знает твое имя… – задумчиво произнесла Дафна. – Кто ей сказал? И кто, собственно, она такая?

– Откуда мне знать? Кажется, перед тем, как я уснула, меня кто-то звал… И вообще, мне кто-нибудь объяснит толком, куда я попала и каким образом?! И кто вы такие?

– Мы затворницы, – ответила ей Пейдж.

– Это я уже слышала! – перебила ее Лисса. – Я хочу знать…

– Действительно хочешь? – серьезно спросила Венди. Лисса подняла на нее удивленные глаза.

– Все так плохо?

– Еще хуже, чем ты думаешь, – кивнула Венди. – Тебя протащили через пространственно-временной портал.

Лисса промолчала, не вполне понимая смысл этих слов.

– Я не знаю, кто это сделал и с какой целью, но ты теперь оказалась в королевстве Миднайт.

– Где-где?

– Королевство Миднайт. Но вряд ли тебе это название о чем-то скажет. Это другой мир.

– Какой, к черту, другой мир?! Это какая-то шутка? Розыгрыш?

«Кажется, я поняла! Эти девицы – сумасшедшие, сектанты или что-то вроде того. Меня похитили и держат в каком-то грязном доме…»

– Мне нужно домой! – Лисса попыталась придать голосу решительности, однако фраза прозвучала почти жалобно. Дафна со вздохом отвернулась, а Пейдж усмехнулась так горько, что Мелиссе внезапно стало страшно. Венди нахмурилась.

– Увы, – сказала она холодно. – Тебе придется свыкнуться с мыслью, что ты не вернешься домой.

Эти слова, словно кинжал, прорезали затхлый воздух комнаты.

– Скорее всего, ты сейчас думаешь, что мы сумасшедшие, – продолжала Венди. – Я бы именно так и подумала на твоем месте. Но тебе придется поверить мне на слово. Чем быстрее ты осознаешь масштаб проблемы, тем лучше для тебя.

2
{"b":"731780","o":1}