Литмир - Электронная Библиотека

Лисса молча осмысливала услышанное. Как ни странно, поверила она сразу. Она не вернется домой… никогда. Она заперта в каком-то королевстве и уже никогда не увидит ни Натали, ни Джейса… Джейс! Вот почему я оказалась в лесу! Я должна была встретиться с ним там! Он же с ума сойдет…

Мелисса почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы, и поспешно вытерла глаза рукавом. Девчонки молчали. Они с жалостью и пониманием смотрели на нее.

– Мы поможем тебе, – снова заговорила Венди. – Постараемся рассказать все, что знаем об этом мире. Ты приспособишься, вот увидишь.

– Все мы через это прошли, – добавила Пейдж, и по какой-то неведомой причине Мелиссу успокоили ее слова.

* * *

К утру следующего дня Лисса уже вполне оправилась от потрясения и даже смогла убедить себя, что она не сходит с ума, и что выход из данного положения есть, надо лишь не терять надежды найти его. Однако с затворницами она этими мыслями делиться не стала.

Этим же утром обитательницы землянки решили ввести новенькую в курс дела.

– В Миднайте свои законы, – невозмутимо начала Венди с видом лектора университета. – Здесь всем заправляет королева, Гела Ван Морган. В народе ее называют Белая Вдова. Все здешние земли в ее полной власти. Она живет в замке, который находится в самом сердце королевства. Ее крепость Дредфул-холл считается столицей Миднайта.

– Боже мой… Королева, замок… В каком мы веке?

– Ни в каком. Миднайт находится вне человеческого времени и пространства.

Мелисса сделала вид, что поняла эту фразу, а для себя решила, что попала в какое-то туманное прошлое.

– Так вот. Королева жестока и могущественна, ей подчиняются даже самые сильные темные создания – или, как мы их называем, демоны.

– Я ни разу ее не видела, но говорят, она еще и чертовски красива, – ввернула Дафна.

– Темные создания? – недоуменно переспросила Мелисса. – Только не говори, что ты имеешь в виду…

– Тех самых, о ком ты в детстве читала в страшилках, – серьезно сказала Пейдж. – Только здесь все в сотню раз страшнее, потому что они настоящие. Монстры.

– Самые низшие темные создания – оборотни, – начала объяснять Венди. – Они выполняют самую грязную работу. Если быть точной – убивают среди населения малейшие признаки неповиновения королеве. Они выполняют любые ее приказы, потому что они глупы, жестоки и жаждут проливать кровь.

Мелисса чувствовала, как ее мозг сопротивляется, отказываясь верить в то, о чем говорит эта ненормальная девица. Королева-тиран? Оборотни? Все это звучит слишком странно и глупо, чтобы быть правдой. Но Дафна и Пейдж выглядят так, словно тоже верят в этот бред. «Стало быть, это либо коллективное помешательство, либо реальность», – подумала Лисса, и страх закопошился в ее душе.

– Ступенью выше – вампиры. Их разум разительно отличается от примитивного мозга оборотней, но они не менее бесчеловечны. Вампиры умны, хитры и расчетливы. Если они и проливают кровь, то, понятно, не из простой жестокости и жажды убийства.

– Чтобы поесть, – выдавила Мелисса. Она все еще не была готова поверить Венди, но какая-то часть ее подсознания уже поняла, что рассказ красноволосой девушки – не выдумка.

– На высшей ступени стоят колдуны, варлоки, ведьмы и шаманы – в общем, те, кто обладает магическими способностями.

Мелиссу даже не удивили последние слова Венди. Если в этом мире существуют вампиры и оборотни, то в том, что у людей здесь есть колдовские силы, нет ничего необычного.

– У каждого колдуна или ведьмы своя особая, индивидуальная сила, – продолжала Венди. – И поэтому они не так опасны. Страшнее любой, даже самой могущественной ведьмы, встреча с шаманом.

– Почему?

– А потому, что шаманы обладают такими знаниями и возможностями, которых нет у обычных колдунов.

– Какими? – заинтересовалась Мелисса.

– Тебе лучше не знать, – пошутила Дафна.

– Помимо шаманов есть еще лекари, – сказала Пейдж. – Вот этих бояться как раз не стоит. Их дар не опасен, они просто врачуют раны и болезни. У королевы есть своя личная лекарка.

– Про нее в народе много слухов ходит, – сообщила Дафна. – Говорят, что она на самом деле шаман, но скрывает этот факт, чтобы оставаться в числе приближенных королевы.

– И кстати о приближенных, – снова заговорила Венди. – У королевы есть группа ее ближайших сподвижников, что-то вроде свиты или телохранителей. Это самые могущественные ведьмы, колдуны и вампиры, лично отобранные и проверенные самой королевой. Они живут в замке.

– А кто такие затворники?

Девчонки переглянулись.

– Государственные преступники, – ответила Венди. – Те, кому удалось выжить в лапах демонов, сбежать и скрыться от них. Мы все находимся в розыске, и за голову любого из нас Белая Вдова назначила высокую награду.

– И я теперь живу с государственными преступниками? Не лучше ли мне уйти?

– Вперед, – Пейдж указала рукой на выход. – В принципе, разница небольшая, с нами ты или без нас, вот только одна ты смерть гораздо быстрее встретишь.

На этот раз Лисса промолчала. Она лишь перевела вопросительный взгляд на Венди.

– Вроде все, – сказала та. – Основное, что тебе необходимо было узнать, я рассказала.

– Ты забыла про младшенького, – скривила губы Дафна. Судя по ее презрительному выражению лица, этот самый «младшенький» особой любовью не пользовался.

– Ну да, младшенький, – в лице Венди ничего не изменилось – не появилось на нем ни презрения, как у Дафны, ни насмешки, как у Пейдж.

– Сын покойного короля, принц, законный наследник престола. Должен был взойти на трон после кончины своего отца. Но незадолго до смерти старика здесь появилась Гела.

– И выцарапала власть прямо у парня из-под носа, – вставила Пейдж.

– Трон достался ей. Каким образом ей удалось завладеть короной, для всех до сих пор остается загадкой.

– А бедолагу принца постигло жестокое разочарование, – ухмыльнулась Дафна.

– А он кто? Тоже колдун?

– Это вообще отдельная история, – хмыкнула Пейдж. – В простонародье его считают обыкновенным вампиром, каким был его отец. Однако есть сведения, что он обладает некими способностями, присущими шаманам. Но об этом известно лишь немногим.

– Так кто же он? Наполовину шаман, наполовину вампир?

– Варлок или колдун… Кто знает? – пожала плечами Пейдж. – Мне кажется, он и сам не знает. Версий много, но нельзя точно сказать, какая из них верная.

– Но это неважно, – сказала Венди. – Главное, что он опасен не меньше, чем сама королева.

Внезапно снаружи раздался собачий лай и крики людей.

– Охотники! – в ужасе ахнула Дафна.

ГЛАВА 3

Девушки разом вскочили со своих мест и бросились на пол, и только Мелисса осталась сидеть, ничего не понимая.

– Ложись! – прошипела Венди и спихнула Лиссу с бревна. Мелисса грохнулась на землю.

– В чем дело?

– Молчи, – шикнула на нее Пейдж. Через некоторое время шум снаружи начал затихать, и девушки поднялись на ноги.

Тут в комнату влетел запыхавшийся парень. Его темные глаза были в ужасе выпучены, он задыхался от быстрого бега.

– Там охотники… С собаками, – выдохнул он, привалившись к стене. – Сошли с Главной дороги и углубились в лес.

– Как видишь, мы их и сами услышали, – проворчала Дафна, отряхиваясь. – Или, по-твоему, мы просто от нечего делать решили поваляться на полу?

Парень только отмахнулся. Он опустился на пол и закрыл глаза. Вскоре его дыхание выровнялось.

– У них были обычные собаки? – деловито спросила Венди, когда шум снаружи совсем затих.

– Не знаю, – пожал плечами парень, не открывая глаз. – Я видел их только издалека. Я сидел на дереве, когда увидел, как они выходили из таверны.

– Из таверны? – переспросила Пейдж. – Тогда они, наверно, просто решили поразмяться. А значит, и собаки у них простые.

– Дурдом какой-то, – подала голос Мелисса. – Здесь что, даже собаки волшебные бывают?!

Парень открыл глаза и уставился на нее.

3
{"b":"731780","o":1}