– Кроличья еда, – недовольно фыркнула Мелисса, увидев содержимое свертка. – Да это мне на один зубок!
– Помолчи, – посоветовала Пейдж. – Поживи здесь с мое, и поймешь: надо довольствоваться тем, что имеешь. Овощи и зелень для них – отходы, поэтому их легче всего раздобыть.
– Вот, тут еще мясо, – Венди извлекла из обрывков бумаги три куска жареного мяса. Лисса недоверчиво покосилась на чуть подгоревшие ломтики.
– А вы не думаете, что это может быть…
– Человеческое? – ухмыльнулась Пейдж. – Нет, это совершенно обычные свиные отбивные. Разве что приготовленные неумело…
– Если хотите, можете поделить мою долю пополам, – предложила Венди, пододвигая свой кусочек мяса к девчонкам. Мелисса изумленно подняла брови.
– Кажется, минуту назад мне сказали довольствоваться тем, что есть…
– Я просто не голодна, – перебила ее Венди. – Бери, пока предлагают. И не задавай лишних вопросов.
Лисса украдкой посмотрела на Пейдж. Та, кажется, совершенно не была удивлена. Она молча разломила третий кусок мяса и протянула Мелиссе половинку.
Перекусив, Лисса почувствовала себя немного лучше.
– Интересно, сколько сейчас времени… – протянула она.
– Время здесь определить невозможно, – невозмутимо отозвалась Венди. – Но могу с уверенностью сказать, что уже поздно.
– Как же ты это определяешь? Если здесь нет солнца, то, по логике, и темнеть не должно.
– И тем не менее, ночь наступает. Темнота для них жизненно важна, поэтому здесь ночь гораздо длиннее дня.
– И кстати о ночи, – сказала Мелисса. – Я жутко спать хочу…
Она взглянула на свои наручные часы, про которые совсем забыла. Она показывали восемь часов.
– Наивная ты, – усмехнулась Венди. – Говорят же тебе, время здесь не определяется. Что толку смотреть на часы, если они все равно стоят?
Мелисса посмотрела не циферблат еще раз. Секундная стрелка не двигалась.
– Черт, и правда, стоят.
– Все часы останавливаются при прохождении через портал, – сказала Венди.
– А мобильники перестают действовать, – добавила Пейдж. – Мой просто отключился и больше не работал.
– А я свой где-то потеряла. Значит, мои часы еще позавчера остановились? Кажется, в это время я была в лесу, шла к Джейсу…
Мелисса запнулась, вспомнив о своем возлюбленном. Она уже успела по нему соскучиться…
– У тебя был тяжелый день, – прервала ее мысли Пейдж. – Ты можешь лечь спать прямо сейчас, если хочешь.
– Пожалуй, ты права. Мне действительно нужен сон.
После затхлого воздуха комнаты спальня показалась Мелиссе прохладной и свежей – видимо, здесь было больше отдушин в потолке. Нащупав на полу тряпье, служившее затворникам постелью, Лисса улеглась на него, завернувшись в одеяло, и мгновенно провалилась в сон.
* * *
Лисса проснулась довольно поздно – жители землянки уже собрались за столом.
– Доброе утро, – вяло поприветствовала ее Пейдж.
– Очень доброе, – проворчала Лисса и плюхнулась на бревно. – А где Венди?
– На посту, – сонно отозвалась Дафна. – Я вернулась на рассвете.
Она поднялась на ноги.
– Спокойной ночи… или спокойного дня, – сказала Лисса.
– Спасибо, – улыбнулась Дафна и быстро вышла из комнаты.
– Как спалось, Лисса? – поинтересовался Дени. – Ты вертелась и металась всю ночь.
– По ощущениям – как будто и не спала, – зевнула девушка.
– Ну ничего, это с непривычки, – утешила ее Пейдж.
– Дома-то, небось, матрасик помягче был, чем здесь?
– Что-то я здесь не заметила под собой матрасика, – не оценила шутку Лисса. Она силилась вспомнить свое странное сновидение, из-за которого так вертелась этой ночью, но с наступлением нового дня ее память словно развеяла густой сонный дурман.
Некоторое время все сидели в молчании. Потом Мелисса, чтобы отвлечься от мыслей о страшном сне, решилась задать вопрос.
– Ребят, а Венди всегда такая?
Брат с сестрой переглянулись.
– Какая?
– Ну… серьезная.
Ребята переглянулись снова, на этот раз с улыбками.
– И не только серьезная, – кивнула Пейдж. – Еще загадочная и странная. Мы до сих пор толком не знаем, кто она такая и откуда здесь взялась. Она никогда ничего о себе нам не рассказывала, хотя всю нашу подноготную давно уже знает.
– Ни разу не обмолвилась ни словечком, – подтвердил Дени. – Ни о своей прежней жизни, ни о родных и друзьях. Мы даже не знаем, сколько ей лет.
– В прошлый раз, когда мы об этом заговорили, она сменила тему, – вспомнила Лисса. – И вчера сменила, когда мы обсуждали, зачем нас похитили. Неужели вы могли прожить с ней под одной крышей столько времени и не расспросить?
– Эта тема давно закрыта, – пожала плечами Пейдж. – Раньше мы пытались ее расспрашивать, но вскоре поняли, что это бесполезно. Мы привыкли к ней и принимаем такой, какая она есть. И мы ей доверяем. Если бы она собиралась сдать нас охотникам, то уже давно бы это сделала.
– К тому же, мы не так уж и долго живем с ней, – добавил Дени. – Венди присоединилась к нам всего несколько месяцев назад. Она показала нам эту землянку, построенную давным-давно другими беглыми затворниками. Мы немного подлатали ее, и с тех пор прячемся здесь.
– Вот, значит, как, – протянула Лисса. – Она всегда такая спокойная, с таким равнодушием рассказывает обо всем, что происходит в этом мире… Как будто ей совершенно безразлично, что с ней бок о бок живут кровожадные вампиры и злобные колдуны, которые пожирают друг друга из-за каких-то там сил. Но ведь это ненормально – говорить об этом словно о каком-нибудь обыкновенном ужине или утренней пробежке!
– Она просто уже слишком долго живет в этом мире, – вступилась за подругу Пейдж. – Значительно дольше, чем любой из нас.
– А может, она на самом деле какое-нибудь хладнокровное чудовище, замаскированное под человека. Все возможно.
Брат с сестрой рассмеялись.
– Не понимаю, с чего ты вообще так на нее напустилась? – миролюбиво поинтересовался Дени.
– Я не напускалась, – огрызнулась Мелисса. – Я просто сказала, что Венди странная, вот и все.
– Ладно-ладно, только не надо выпускать когти! Не превращайся в гарпию. Терпеть не могу, когда девушки сердятся.
– Может, потому, что боишься попасть под горячую руку? – лукаво подмигнула ему сестра. Дени отмахнулся.
– Да ну тебя. Я ничего не боюсь.
Лисса недоверчиво хмыкнула.
– Так, – не выдержала Пейдж. – Все, хватит болтовни. Дени, не пора ли тебе прогуляться?
– Зачем? – не понял парень.
– Не знаю, как ты, а я проголодалась. И Лисса тоже. Правда, Лисса?
– Действительно, в желудке совсем пусто.
– Помнишь те чудесные ягоды, которые недавно принесла Венди? Я, кажется, видела их неподалеку от родника. Неплохо было бы там поискать.
– Черт, ну почему всегда я? – всплеснул руками Дени и направился к выходу. – Ладно. Попутно воды наберу, а то наша фляжка уже почти пустая.
– Вот и правильно, – сказала Пейдж, и Дени вышел. – А потом мы сходим к озеру.
* * *
Так прошла неделя. За это время Мелисса привыкла к жизни под землей. Она успела крепко подружиться с затворницами и проникнуться горячей симпатией к ним всем. Вот только с Дени отношения не складывались. Почему-то Лиссу с каждым днем все больше раздражало его поведение, выводили из себя его шуточки и попытки заигрывать с ней. Каждый день между ней и парнем завязывались перепалки, которые продолжались, пока кто-нибудь из девчонок не делал Мелиссе или Дени замечание. Лисса чувствовала, как между ней и Дени разверзается глубокая пропасть, а она этого не хотела – все-таки живет с ним под одной крышей.
Жизнь текла своим чередом. Девушки и Дени по очереди ходили в дозор, свободные от наблюдения в это время воровали еду в близлежащей деревне или собирали дикие фрукты и ягоды в лесу. И только Лисса все время сидела в землянке и маялась от скуки. Она никак не могла понять, почему ей нельзя тоже занять наблюдательный пост. Конечно, она еще новичок в этом странном заколдованном мире, но она ведь изучила всю теорию, пора бы уже приступить и к практике! Как можно понять суть дела, если ей не позволяют увидеть все собственными глазами?