Литмир - Электронная Библиотека

Перси прошёл дальше. И его никто не тронул. Он примерно помнил путь до хижины Боба, да и дорога оказалась легче, чем в прошлый раз. За ходом времени уследить было невозможно, но юноша старался делать всё быстро: в любую секунду его план мог рухнуть.

Дракона Дамасена он увидел ещё издалека и даже пустился на бег, желая скорей увидеться с друзьями.

— Перси! — услышал он радостный крик совсем рядом.

Юноша обернулся и увидел титана, который с глупой, но радостной улыбкой махал ему рукой и шёл навстречу. Котёнок, до этого дремавший на его плече, ловко приземлился на землю и в паре прыжков обернулся в огромного тигра, который со всей нежностью прижался к ноге Перси. Юноша улыбнулся большому коту и погладил его за ушком, а потом посмотрел на Боба.

— Привет, Боб! Ты готов?

— К чему? — не понял титан, почесав затылок.

— Передать лично «привет» солнцу и звёздам.

Лицо титана озарила улыбка. Он с готовностью кивнул и со всей благодарностью посмотрел на Перси.

— Я знал, ты придёшь! Но… что за планы у тебя? Твой друг говорит, что у тебя поменялись планы и нужна армия для защиты Лагеря…

Перси нахмурился.

— Какой друг? — спросил он, перебирая в голове все варианты.

— Лео, кажется, зовут, — ответил Боб.

— Расскажешь, какую именно часть моего плана рассказал тебе Лео по дороге? — предложил Перси с улыбкой.

— Мы уже поднимаемся наверх?

— Не совсем. Сначала нужно найти кое-кого. Ты, случаем, не знаешь в какой части Тартара находится Алкионей?

Боб не докапывался с вопросами. Он кивнул и, не смотря на то, что собирался обратно в хижину, просто развернулся, и они вдвоём в сопровождении огромного тигра отправились к месту, где должен был быть Алкионей.

Перси, на удивление, чувствовал себя… нормально. То есть, после пережитого, Тартар потерял своё устрашающее впечатление, и юноша прогуливался рядом с Бобом как по своему дому.

Титан рассказал, что ему наговорил Лео, а потом спросил, правда ли это. Юноша был доволен: Вальдес, сам того не зная, помог Джексону. Боб и правда нужен был в Лагере, и Перси подтвердил слова сына Гефеста, но с одной оговоркой:

— Это всё, что нужно от тебя. Если Лео добавит ещё что-нибудь — не слушай.

Боб с готовность кивнул.

— Мы пришли.

Перси увидел перед собой огромную толпу монстров. Алкионея он видел прежде, и, к чести гиганта, выглядел он по-прежнему устрашающим. Его кожа в тёмно-багровом свете Тартара переливалась холодными оттенками золота, а глаза зло блестели, когда он осматривал своих соратников.

Перси ещё раз напомнил себе, зачем всё это делает, а потом выдохнул, набрался смелости и бодрым шагом пошёл к Алкионею, окликнув его за пару метров.

Гигант, услышав голос, явно не принадлежащий его монстрам, разозлился. Он обернулся с пылающими от злости глазами и посмотрел на Перси, готовясь испепелить нахального гостя своей силой. Но увидев, кто перед ним, решил сдержаться. И отвратительную морду гиганта скривила гримаса отвращения.

— Что ты здесь делаешь? — злобно прорычал Алкионей.

Перси глубоко вздохнул и отогнал от себя страх подальше. Он напомнил себе, что его тут не тронут и что в кои-то веки он по одну сторону баррикад с теми, кого буквально пару недель назад беспощадно убивал.

— Я тут по приказу Океана, — бессовестно соврал Перси, надеясь, что гигант не учует вонь лжи, которую собирался на него обрушить юноша.

— И он отправил уведомить о своих делах мальчишку, который боролся на стороне Богов?

От Алкионея веяло убийственным холодом, когда он задал этот вопрос. Гигант не скрывал ни своего отвращения, ни ничем не прикрытых ненависти и недоверия, которые испытывал к юноше. А тот собрал все свои силы, чтобы противостоять этому моральному давлению.

— Небольшие изменения в планах. Заминка получилась. Такое бывает, когда хочешь устроить переворот исподтишка, чтобы захватить весь мир.

— К делу, — сквозь зубы процедил гигант.

— В последнюю нашу встречу тебя с легкостью одолела дочь Плутона. — При упоминании Хейзел гигант скривился и тяжело задышал. Перси сделал мысленную заметку, что находится на верном пути. Ненависть Аклионея следовало перенаправить немного в другую сторону. — Подумать только! Плутон посмеялся над тобой, отправив сражаться за себя девчонку. И сражение с тобой он, кажется, считает ниже своего достоинства, — последнее он и вовсе выронил словно невзначай.

Гигант внимательно посмотрел на юношу, а тот изо всех сил напускал на себя самый непринуждённый вид, а потом, выждав нужный момент, сказал:

— Но Океан придумал способ, как отомстить Аиду.

— Океан велел пока не вмешиваться.

— Я не предлагаю тебе сносить весь Подземный Мир, мы ж не хотим разбудить… ну, того, кого нельзя будить. Я тебе предлагаю лишь отвлечь Аида и унизить его так, как никому прежде сделать этого не удавалось.

Гигант, отвлекшись на мысли о мести, забыл, что не доверяет нахальному мальчишке, появившемуся из ниоткуда.

— Это точно приказ Океана? — процедил сквозь зубы Алкионей.

Перси с готовностью закивал.

— Ему ведь нужен Олимп. Так помоги его взять, а не сиди на скамейке запасных.

Алкионей оказался на редкость ведомым на месть гигантом. Перси ничего не стоило убедить его помочь, да и сделал он это обманом. Впрочем, если всё пройдет так, как надо, никто об этом и не узнает.

Они договорились с гигантом встретиться уже наверху, и путь из Тартара они должны были найти в обход Врат Смерти: как никак, там был Нико, а ему о таких делах знать было совсем не обязательно.

Решив эти дела, юноша в сопровождении Боба отправился к его хижине, за Лео, Уиллом и Дамасеном.

Перси задумался о встрече со старыми друзьями только тогда, когда увидел, как они идут ему навстречу. Точнее, шёл Лео. А Уилл еле передвигал ноги, почти полностью повиснув на Вальдесе.

У Перси, кажется, ёкнуло сердце, но он не придал этому значения, отмахнувшись от этого чувства как от назойливой мухи. Лео поднял на Джексона усталый и отчаянный взгляд, нахмурил брови, а потом, словно что-то вспомнил, и у него на миг расширились глаза, а потом он и вовсе уставился в свои ноги, будто чего-то устыдился. А может, ещё и испугался. В конце концов, это он решился войти в клетку со зверем, и нечего будет жаловаться, если ему откусят руку. Впрочем, лишать Вальдеса любой из частей тела пока не входило в планы Перси, но он ясно дал понять, что может это сделать.

Боб многозначительных переглядок мальчишек не заметил. Зато он с заботой и жалостью посмотрел на Уилла, коснулся его, желая вылечить, но это не сработало: лекарь как и вис на Вальдесе бледным изнеможенным мешком, так и продолжал виснуть, едва ли проявляя признаки жизни.

В голове Перси проскользнула мысль, что лучше бы его и оставить в Тартаре, тем более, что и Нико это выбьет из колеи, а он ещё должен провести ему экскурсию, но он вдруг вспомнил, как Уилл кинулся к нему, чтобы помочь. Может, наверху сыну Аполлона правда станет лучше? В любом случае, сейчас новые драмы были ни к чему.

За всю дорогу Перси сделал всё, чтобы быть дальше от Лео. Он не хотел с ним разговаривать, не хотел отвечать на его вопросы и слушать его вообще. Впрочем, Вальдес, судя по его настороженным редким взглядам на юношу, тоже не особо хотел беседовать. Хотя язык так и чесался. Когда они подошли к Вратам, Перси заметил, что монстров стало больше. Океан и Тартар подошли к исполнению своего плана со всей серьёзностью. И если с Кроносом и Геей ребята хотя бы знали о надвигающейся опасности, то в случае с Океаном не было известно буквально ничего. Если бы Перси оказался не в одной команде с титаном, он бы здорово боялся, проживая каждый наполненный страхом день в неведении — где же враг и откуда ждать удара. Он немного посмотрел на Врата, а потом повернулся к ребятам:

— Боб, поднимитесь после, и как только окажешься наверху, отведи Уилла и Лео в Лагерь, — сказал Перси и, войдя в лифт, нажал на кнопку.

— Почему ты один?

72
{"b":"731616","o":1}