Литмир - Электронная Библиотека

— Это чудо на яву. И если я смогу найти способ его размножить…

— Пророчество отправляет снова на древние земли, — сказал Хирон. — Вы уверены, что готовы?

Джейсон и Аннабет кивнули, как всегда с поднятой головой принимая свою судьбу. Перси нахмурился, поджав губы.

— И Рейна, уверен, согласится, — сказал Грейс.

— Рейну может задержать долг, — возразил Хирон.

— Но она должна пойти с ними! — настаивала Рейчел. — Это важно! Там Фрэнк. Он может временно взять на себя обязанности за двух преторов.

Джейсон кивнул.

— Я знаю Рейну. Если стоит вопрос жизни и смерти, а он стоит и стоит остро, она сделает то, что необходимо. И если необходимо отправиться в поиск, оставив Новый Рим на Фрэнка, она это сделает. Учитывая, что это Фрэнк.

— И как приятный бонус, нет потрошителя плюшевых мишек, который заболтал бы Чжана до смерти, — хмыкнул Перси.

Джейсон не удержался от улыбки. Как же было весело, когда они, ещё будучи оба в статусе преторов, заткнули одного нахального наглеца, возомнившего себя оракулом.

— Тогда решено, — хмуро подытожил Хирон. — Рейна, Аннабет и Джейсон отправляются в древние земли, и даже сам чёрт вряд ли знает зачем.

Перси после этих слов помрачнел. Ему явно не нравилось, что в поиск отправлялись трое его друзей и его самого в их числе не было. Вот только вряд ли с этими дурацкими браслетами он мог быть им полезен.

И это не говоря о том, что Зевс тут же его поджарит, если он сделает хоть шаг за границы Лагеря.

Перси теперь больше раздражало не то, что все вокруг считают его предателем, а то, что без своих сил он абсолютно бесполезен. Злость тут же скрутилась внутри, и он знал, что если не успокоиться сейчас, то через пару мгновений она будет давить на него изнутри, прожигая органы.

Поэтому ему пришлось закрыть глаза и посчитать свои вдохи и выдохи. Когда вспыхнувшая злость внутри угомонилась, он снова посмотрел на ребят. Лука и Калипсо удивлённо на него уставились, но они были единственными, кто, видимо, заметил, что с ним было что-то не так.

— То есть наша заучка и святоша отправляется в путь, который никак не связан с Руном, — заключила Кларисса. — А Лагерю всё ещё нужна защита. Как бы ни было противно мне это признавать, но я не могу доверять своим людям.

— Эйделоны… — пробормотал Джейсон. — В прошлый раз от них помогла избавиться Пайпер.

— Она сейчас больше нужна в лазарете, — сказала Миранда, дочь Гекаты.

Она была новенькой семнадцатилетней девочкой, которая пришла только в начале прошлого лета. Миранда оказалась на редкость умелой колдуньей и довольно быстро влилась в жизнь Лагеря.

— Мы найдём способ накрыть Лагерь магией на время, пока нет Руна, и тем более очистим всё от эйделонов.

— Одна проблема решена, — кивнул Лука. — Теперь, собственно говоря, Руно, — Кастеллан посмотрел на Оракула. — У тебя не завалялось ещё одного предсказания?

Рейчел сокрушенно покачала головой и опустила взгляд.

— Тогда вернёмся к первоначальному плану, — заключил Гроувер. — Я пойду за Руном. Пойду на запах.

— Нет, — тут же хором сказали Лука и Перси.

Первый усмехнулся, второй раздражённо поджал губы.

— Оправляться на поиски Руна неведомо в каком направлении не самая хорошая идея. Во всяком случае, одному.

— Перси, ты не можешь выйти за пределы Лагеря, ты ведь знаешь, — сказал Хирон, и впервые за всё собрание в его голове вновь зазвучала сталь.

— Тогда поговори с Зевсом, убеди его снять чёртовы браслеты и дать разрешение отправиться за Руном мне, — сказал Перси. — Вопрос стоит о выживании всего лагеря. Я могу помочь найти и вернуть Руно.

— У тебя и так есть нерешенная проблема. Будь уверен, что не только Джейк задастся вопросом, с чего вдруг Тартар решил забрать твой домик к себе. Так что ты остаёшься тут и стараешься изо всех сил быть примерным полубогом, — голос кентавра звучал жёстко, и спорить с ним Перси больше не хотелось. А ком в горле он молча сглотнул. — Что касается Руна… Пока мы не знаем ничего конкретного о том, кто его похитил и куда унёс , а потому пока все останутся в Лагере. Сегодня подготовьтесь к прощальному вечеру. Мы сожжём саваны тех, кого сегодня не стало.

— Нет.

Это был Нико. Это было первое слово, которое он произнёс за весь вечер, и в одном коротком отрицании прозвучал весь спектр его эмоций: отчаяние, злость и холод.

— Я не сожгу саван Лео и Уилла, пока лично не найду их останки в самом Тартаре.

— Ты хочешь спуститься туда? — неуверенно спросил Джейсон.

— Да, — ответил Нико. — Я уже делал это и собираюсь повторить.

— Но ты сам говорил, что Подземное Царство Аида закрыто, — сказала Аннабет.

— Подожду, пока откроется, — процедил он. — Или когда Тартар вновь разверзнется. Но до этого я не собираюсь жечь ничьи саваны и вам не советую.

— Нико, послушай, ты сам был там и знаешь, что…

— Что они наверняка уже мертвы? — холодно спросил Нико, прожигая Аннабет взглядом. Он понимал, что она из соображений его же безопасности, вот только ему не нужна ничья забота. — Но вы ведь с Перси выжили. Они тоже найдут способ, и я должен им помочь.

Перси хотел было сказать, что теперь ему не нужно проходить через это одному, но осёкся: пока на его руках эти чёртовы браслеты, он и шага не мог сделать без опасения получить молнию в подарок от Зевса.

А с Нико больше никто не выказал желания идти. Впрочем, их нельзя было винить. Джейсон бы с ним пошёл, но у него нарисовались другие дела, а идея отправиться на древние земли, когда кто-то покушается на Лагерь, и идти не абы куда, а прямиком к Тартару казалась не самой лучшей.

— Но ты ведь пока останешься в Лагере? — спросил Лука.

Нико нехотя кивнул.

— Мы обязательно придумаем что-нибудь, чтобы их вытащить оттуда, — пообещал он.

— И не отправим тебя туда одного, — пообещал Джейсон.

— Не отправите, — вдруг сказала Калипсо. — Тартар ведь искал меня. Так что когда появится возможность спуститься прямиком туда, я отправлюсь.

— Прихвати с собой Джексона, — сказала Кларисса. — Тартар явно и на него устроил охоту. Может, именно это иесть решение наших проблем?

— Твои ребята в смирительных рубашках — вот решение всех проблем, — отозвался Перси, и хотя на его губах играла ухмылка, холодную угрозу в голосе трудно было не заметить. — А меня тут после случившегося, поверь, не было бы, если бы не идиотский запрет Зевса. И я бы настоятельно посоветовал тебе закрыть рот, пока на меня не повесили ещё и твоё убийство.

В гостиной повисла тяжёлая тишина. Кларисса не нашлась что ответить, Калипсо удивлённо посмотрела на Перси. Джейсон за его спиной недовольно покачал головой, а Лука хмыкнул. Джексон выпрямился и улыбнулся как ни в чём не бывало. Только вот от его улыбки мороз по коже шёл.

— Надеюсь, хоть это мы прояснили. Давайте вернёмся к проблемам Лагеря.

— После всего, что случилось, думаешь у тебя есть право вообще здесь находиться? — спросил Коннор. — Зачем ты вообще сюда заявился? Что ты можешь сделать или предложить? Ты заперт тут, отправиться на поиск не можешь, на тебе дурацкие браслеты, своими силами ты воспользоваться не можешь, и не то чтобы я этого хотел. Ну, ребят, — обратился он к старостам. — Давайте честно, кто ещё доверяет Джексону? — Полубоги потупили взгляд. Калипсо недобро прищурилась, наблюдая за Стоуллом, Джейсон где-то у двери тяжко выдохнул, а Аннабет даже отвернулась. — Потому что я уж точно больше не верю тебе, Перси. Ни единому твоему слову. Ты стал другим после Тартара, ты изменился. И не в лучшую сторону. Тартар определённо здесь по твою душу, и тебя обвинили в убийстве офиотавра. И если раньше у меня и были сомнения, то сейчас нет. Я не хочу, чтобы Перси Джексон занимал должность старосты и принимал участие в совете. Я не доверяю ему и требую, чтобы он ушёл.

В гостиной вновь повисла тишина. Перси на этот раз не стал ничего говорить. Ему даже по сути идти было некуда. Просто некуда, потому что его чёртов домик провалился в Тартар!

43
{"b":"731616","o":1}