Литмир - Электронная Библиотека

— Я бы продолжил эту увлекательную беседу, но вы меня утомили, — со скучающим видом Джексон направился в сторону дверей.

За спиной послышались возмущенные возгласы вперемешку с угрозами, но юноша продолжал идти.

А Джейсон, вопреки ожиданиям Перси, с места не сдвинулся. Неужели засада где-то ещё его поджидает?

Оказавшись в коридоре, Перси встретился с такой непривычной тишиной, что на секунду юноша опешил. С тех пор, как начали сниться те дурацкие кошмары, у него не было возможности насладиться покоем. Порой казалось, что даже сердце слишком громко бьётся. Сейчас же заманчивое затишье напоминало о предстоящей буре, из которой юноша должен выйти победителем. Если план удастся, Перси наконец получит, что заслужил по праву. Он навсегда избавится от богов, Мойры больше не посмеют решать его судьбу. И никаких идиотских пророчеств. Он разорвёт этот чертов круг.

Где-то в глубине помещения послышался шорох. Все мысли разом улетучились, тело напряглось, хотя Перси старался накинуть на себя беззаботный вид.

— Лука, хватит прятаться, — почти нараспев произнёс юноша, оглядываясь по сторонам. — Рано или поздно это должно произойти, так что давай обойдёмся без героизма.

— Ну, что поделать, страсть у меня к геройству, — эхом разнесся елейный голос Кастеллана.

Джексон напрягся, пытаясь определить источник звука.

— Я думал, после случая с Кроносом тебя воротит от игр в героя.

В ответ тишина.

Эта пустая трата времени уже потихоньку начала истощать терпение Джексона. Гнев капля за каплей смешивался с кровью в венах, подстрекая разрушить тут все к чертям и оставить Богов и Титанов решать самим гребаные проблемы. Единственное, что останавливало от искушения совершить вышеперечисленное — возможность поглумиться над Зевсом. Показать до чего довёл царя Богов эгоизм и самолюбие.

— Так и будешь ходить вокруг да около? — прервал мысли голос Луки.

Сбоку послышался шорох. Какой-то камешек. Затем из тени колонны расслабленной походкой вышел сын Гермеса, все ещё продолжая выводить из себя надменной улыбкой, будто у него находился козырь в рукаве. Перси не нравилось это, хоть все и указывало на очередной блеф. Всё же терять бдительность не стоило.

— Не ходил бы, не будь ты такой занозой в одном месте.

— Да брось, что ты всё так в штыки воспринимаешь? И вообще я с добрыми намерениями! Погоди секунду, — Кастеллан с присущей ему драматичностью изобразил будто ищет что-то, а затем вытащил из кармана белый платок и помахал им. — Это, конечно, не флаг, но, думаю, сойдёт.

Перси закатил глаза. Он пришёл сюда Олимп завоёвывать в конце концов, а не смотреть на представление, устроенное сыном Гермеса.

— Ладно, теперь серьёзно,— миг, и маска озорника спала с лица Луки. — На что ты рассчитываешь, когда попадёшь в тронный зал?

— Ну не знаю. Возможно на восхваление от олимпийцев и парочку статуй в мою честь, — огрызнулся Перси.

Лука скрестил руки на груди. В отведенных на пол светлых глазах читалось некая задумчивость.

— А если я скажу, что тебя ждёт засада?

Перси даже не шелохнулся. Конечно же он рассчитывал, что полукровки попытаются обхитрить его, но не думал, что они настолько глупы и глухи к его приказам не лезть.

— Возможно я когда-нибудь пожалею об этом, но не сегодня, — сделав шаг вперёд, Лука протянул руку, в которой находилась до боли в сердце знакомая вещь. Уже немного потёртая верёвка, на которой весело болтались шесть бусинок. В последний раз он видел её в Тронном зале, у Зевса в руках, когда громовержец швырнул её под ноги как доказательство его вины.

После этого были разборки, ссора с Аннабет, предательство друзей, смерть мамы, Океан… Тогда уже было не до каких-то там бусин.

— И как это понимать? — спросил наконец Джексон.

Теперь ожерелье лежало на его ладони, такое знакомое, но в то же время и нет. Казалось, будто от предмета шла еле заметная пульсация. Или Перси просто мерещилось.

— Это подарок, — проговорил Лука, сложив руки на груди. И при этом он не сводил пристального взгляда с Перси. — От Посейдона.

— Что ж, в таком случае у него странное понятие о подарках.

— Ну, он это назвал именно так, — пожал плечами сын Гермеса. — Хотя это больше похоже на жертвоприношение. Да, Перси?

Джексон поднял на него ледяной взгляд голубых глаз. На губах дрогнула усмешка. Ожерелье он поспешил спрятать в карман.

— А вот это совсем тебя не касается. И кстати, не только Посейдон задолжал мне. Где твой подарок, Лука?

Кастеллан с наигранным разочарованием вздохнул и отошёл на пару шагов, обеспечив себе какое-никакое безопасное расстояние.

— Кстати о нём.

— Лука… — многозначительно протянул Перси, не скрывая угрозы в голосе.

— Музыкой было бы для моих ушей, если бы так называл меня по имени в более… дружеских обстоятельствах, но я не об этом.

Кастеллан подошёл к одному из столбов, спрятался на секунду за ним, а в следующую появился с рюкзаком в руках. Он кинул его Перси, и тот поймал на лету, тут же открыв, чтобы проверить. Яркие молнии Зевса лежали внутри, тихонько жужжа, будто выражали недовольство находиться в чужих руках.

— Так просто? — нахмурился Перси.

— Я похож на моралиста? — Лука усмехнулся и развёл руками, словно предлагал оценить себя на столь скучную роль. — Тем более, ты ведь сам знаешь, что Аннабет права. И она теперь знает, что ты поступишь правильно.

В следующий миг Кастеллан оказался прижатым к ближайшей стене не особо довольным Перси, но, впрочем, сын Гермеса, кажется, и не возражал.

— Ты для этого устроил то представление с Кроносом? — прошипел Перси.

Лука мягко засмеялся.

— Ты всё равно очень хорошо продержался. Но, правда, немного спалился на моменте с Кроносом. Я бы справился с этим блефом лучше.

— Ты погиб. И этот подвиг я могу помочь тебе повторить, — пообещал Перси.

— О нет, — покачал головой сын Гермеса. — Афродита, на удивление, была права, когда сказала, что ты весь мир подставишь под угрозу, лишь бы спасти друзей.

Перси отпустил его.

— Это не ради вас, — сказал он, отвернувшись.

— Мне ли не знать, как легко разбрасываться ложью. Ладно, не будем больше тянуть время. Пошли, я проведу тебя через ребят.

Как оказалось, Лука знал этот замок вдоль и поперёк. Вот только его тут не было после перестройки, откуда он знает, куда идти?

Заметив вопрос в глазах Перси, Кастеллан хмыкнул и объяснил:

— Аннабет рассказала о тайных ходах. И она сейчас следит за тем, чтобы Кларисса и Рейна не вмешались в твой план.

Перси, поджав губы, остановился и требовательно посмотрел на Луку.

— Ты понимаешь, какому риску её подвергаешь?

— Это я подвергаю её риску? — Лука вдруг изменился в лице. Его голос стал тише, но злее. — Она делает это ради тебя! Она всех сюда притащила, и меня бы тут не было, если бы не она! И мне не нужны твои идиотские предупреждения. Я вернулся ради неё, и не допущу, чтобы она пострадала и в этой заварушке. Даже если ради этого придётся вернуться обратно в ад.

Лука круто развернулся и, не желая продолжать этот диалог, поспешил вперёд. Через несколько поворотов он остановился и, уже не смотря на Перси, сказал:

— Через пару метров свернёшь налево, оттуда вдоль коридора метров двадцать, потом ещё раз налево. Увидишь статуи Зевса и Геры — значит на месте. Дальше сам.

Перси, ничего не ответив, кивнул, поправил на плече рюкзак с трезубцем и шлемом и сжал в руках ношу с молниями. Символы власти Богов вдруг стали слишком тяжёлыми, но он не обращал на это внимания. Не успел юноша сделать и пары шагом, как Кастеллан его окликнул.

На пару секунд в коридоре повисла тишина, а потом Лука заговорил:

— Считай, я дал тебе в руки Коварный клинок. Сделай правильный выбор. Ради всех.

Перси переложил молнии к остальным символам власти, закинул рюкзак на плечи и пошёл дальше по коридорам. Оставшись наедине со своими мыслями, юноша целиком и полностью сосредоточился на предстоящем.

103
{"b":"731616","o":1}