Литмир - Электронная Библиотека

— И почему об этом мне сообщаешь ты, а не Лука?

— А ты бы мне поверила? — вопросом на вопрос ответил Кастеллан, вставая с лестницы. — Подумал, что из её уст это будет звучать правдоподобней.

Перси сделал шаг вперёд, теперь наставив меч на Луку. Аннабет, заметив, что Джексон отвлёкся, посмотрела на Джейсона. Тот, заметив её взгляд, вопросительно выгнул бровь, и девушка чуть отвернулась, прикрыв рот рукой. На лице Грейса лишь на секунду промелькнуло удивление, а потом он нахмурился, сосредоточившись словно на чём-то.

— Что ты наделал? — прорычал Перси, в упор смотря на Луку.

— Ты думал, я просто так из Тартара вернулся? — усмехнулся сын Гермеса, повернувшись к Перси. — И просто так монстры выскакивали из Тартара? Или неужели ты думал, что я и Кронос можем упустить такой момент?

Джексон прищурился, чуть склонив голову вбок. Злость закипала в нём только при одной мысли, что Кастеллан мог так поступить, и, учитывая его альянс с титаном, это вполне могло быть правдой, но какое-то шестое чувство подсказывало Перси, что это пустой блеф. Непонятно на что направленный, но блеф. Хотя с другой стороны, никто не знал, чем занимался Лука после своей смерти, ведь в Подземном Царстве его так и не видели. И почему-то выбрался во время шумихи с Танатосом только он.

— Обмануть всех было так легко, — продолжил сын Гермеса. — Пару жалобных взглядов, охов и ахов, идиотских речей, и спрятать монстров до подходящего момента прямо под носом полукровок оказалось так просто!

Перси старался дышать ровнее. Злость накрывала его волной, туманя разум, и ему пришлось приложить много усилий, чтобы не поддаться порыву. Неужели Лука говорил правду, и он не заметил заговора, который происходил прямо у него под носом? Впрочем, Перси мало провёл времени в Лагере, чтобы заметить, что что-то не так, а Боб вполне мог воспринять этих монстров как за своих и не забеспокоиться.

— Что. Ты. Наделал? — снова спросил юноша, не скрывая своей злости.

— А что? Прямо сейчас развернёшься и побежишь спасать Лагерь?

— Скорее прямо сейчас надеру тебе задницу и этим решу все мои проблемы!

Перси рванул вперёд, уже не обращая внимания на сына Юпитера, но тот выскочил перед ним, преграждая дорогу; Аннабет хотела было выбежать к нему, но не учла, что оставила Калипсо без внимания. А та пустила стрелу, попав Чейз прямо в бедро. Талия успела подхватить подругу до неизбежного столкновения с холодной мраморной плиткой широкой лестницы. Она уложила её и достала оружие, чтобы напасть на нимфу, но та оказалась быстрее: оказавшись рядом, Калипсо наотмашь ударила бывшую охотницу, выбив молнии из её рук. Она почти было подняла их, но Лука оказался проворней. Он выхватил символ власти Зевса у нимфы из-под носа и чуть не ранил её мечом. Он отскочил назад, доставая ручку и сбрасывая с него колпачок. Анаклузмос уже стал его второй рукой: даже его Коварный меч в сравнении с этим был не так идеален. Он легко отражал удары нимфы, не позволяя ей даже приблизиться к нему, а выждав удобный момент, он отвёл её меч в сторону, приблизился к ней, выбил меч из рук и приставил свой клинок к её горлу.

— Ещё одно движение — и досматривать, чем всё это кончится, будешь из Тартара, — пригрозил Лука. — Аннабет, ты там как?

— В порядке! — донёсся её голос.

В тот момент, когда Джейсон кинулся на Перси вместо того, чтобы напасть на Луку, Джексон понял, что это был блеф. Непонятно, чего добивался Кастеллан, но, видимо, он получил, что хотел. В любом случае думать об этом времени не было.

Грейс сражался в полную силу: он отбивался, не пропуская ни одного удара, и стоило противнику немного сбавить обороты, он нападал сам, не давая шанса вздохнуть. Перси неохотно отбивался, морща лицо, словно эта схватка была ему противна. Он позволил Джейсону подойти близко; это было рискованно, но необходимо. Клинок бывшего претора просвистел рядом с лицом юноши — он увернулся в последний момент и подался вперёд. Он бросил свой меч, чтобы схватить руку Грейса и вывернуть её, повернувшись к нему спиной и заставив бросить оружие. Услышав звонкий лязг, Перси локтем ударил противника по лицу, а потом, повернувшись, попал прямо в солнечное сплетение, наконец сбив его с ног. Джексон поднял свой меч, навис над Грейсом, придавив его весом своего тела, и приставил к его горлу оружие.

— Я ведь могу закончить то, что мы начали в Канзасе, и поверь, в живых останешься не ты.

— Ты слишком много о себе возомнил, — прошептал Джейсон, немного запыхавшись.

Перси ослабил схватку, дав возможность противнику немного приподняться, а потом со всей силы вновь впечатал его в землю.

— Я бы проиграл тебе в Канзасе, но только потому, что ты был моим другом, и я бы не причинил тебе вреда, даже управляй мной сотня эйделонов, я бы смог остановиться. Но сейчас не стану. Мой клинок не по твою душу, Джейсон, не нарывайся.

— Руки прочь от моего брата! — завопила Талия, и в следующую секунду Перси почувствовал в своей руке стрелу.

Первые пару секунд не происходило ничего. Перси замер, как и Джейсон, который немного приподнялся, вглядываясь в лицо бывшего друга. А потом земля начала трястись. Джексон встал, выдернул стрелу с такой лёгкостью, будто она была не больше соломинки в волосах, и кинул её на землю. Где-то начали появляться трещины, и тряска чувствовалась сильнее. И не надо было быть любимым ребёнком Аполлона, чтобы понять — это Перси. От простых махинаций с водой он вырос до землетрясений. И это было страшно.

Джейсон неосознанно отполз назад, словно это могло чем-то помочь; Талия, которая стояла рядом с Аннабет, вновь натянула тетиву, целясь теперь в сердце Джексона. Она выстрелила, и кто-то крикнул «нет!», а Перси перехватил стрелу до того, как она достигла цели. Сын Юпитера, подобрав своё оружие, встал, направив его на противника, но он не выглядел испуганным или раненым. Жутко злым — настолько, что даже Грейсы больше не рискнули на его нападать.

Прямо из земли забило несколько сильных источников, словно десятки гейзеров забыли, что им нельзя находиться на Олимпе, и несколько из них ударили аккурат по полубогам, разбросав их по площади, как ненужные игрушки.

— Не мешайтесь у меня под ногами, — предупредил Перси. — Я пришёл не по вашу душу, но мне ничего не стоит переступить через ваши трупы.

— Перси! — раздался басистый грубый голос совсем рядом.

Это был Боб в сопровождении своего котёнка, который сейчас был в обличье огромного грозного тигра.

— Я задержался, прости, — титан виновато опустил взгляд, а потом тут же принялся оправдываться. — Там хорошие плохие амазонки устроили бунт, пришлось их успокоить. Но я теперь тут.

— Отлично. Охраняй вход. Никого не пускай, — Перси обвёл взглядом ребят, словно хотел безмолвно ещё раз предостеречь от глупых выходок. — А слишком назойливых можешь отправлять в Царство Аида, раз уж так и рвутся туда.

Перси вдруг нахмурился, а потом вновь обвёл взглядом площадь перед Дворцом.

— Цербер всех вас раздери, где Лука?!

========== 44. Перси ==========

Перси снова оглядел площадь, будто это как-то поможет и Лука с молниями появится прямо перед ним. Но единственное, что он увидел — озадаченность на лицах бывших друзей. И отсутствие Аннабет. Она-то куда могла подеваться?

Талия вновь собралась поднять лук, но Калипсо выбила из её рук оружие и приставила меч к её горлу.

Джейсон, к разочарованию Перси, встал.

— Пригляди за бунтовщиками и не пускай во дворец никого, — обратился Перси к Бобу, крепче сжав эфес меча. А потом перевёл взгляд на бывшего друга. — А если ты сдвинешься с места, Калипсо просто прикончит Талию. Во второй раз ты ведь не хочешь лишиться сестры?

— Не слушай его! — возразила бывшая охотница. — Останови его!

— Ты будь аккуратней с советами, Талия, — усмехнулся Перси. — Джейсон немного из другого теста. Если выбор встанет спасти тебя или мир, он выберет второе.

— Говоришь так, будто это я тут совершаю идиотский поступок, — заметил Грейс.

102
{"b":"731616","o":1}