Литмир - Электронная Библиотека

Заметив мрачное настроение Джексона, нимфа благоразумно не стала добавлять лишних комментариев. А потом спросила, донёс ли Кастеллан молнии до Перси. Юноша прямо там устроил ей допрос с пристрастием, желая узнать путь молний после того, как они покинули Тронный зал. Но это ни к чему не привело. Калипсо решила, что может доверять Луке — тот привёл достаточно аргументов, да и всё равно символ власти ни нимфа, ни амазонка взять в руки не могли. Она видела, как он положил молнии в рюкзак, а потом он ушёл.

У Перси даже не нашлось слов, чтобы высказать всё, что думает об этой ситуации. Зная Луку достаточно хорошо, Перси и представить не мог, где теперь искать символ власти Бога. С равным успехом Кастеллан мог держать их у себя или где-то прятать.

Почти под конец его плана всё шло не так, как надо. Его задержала Аннабет со своей вылазкой в океан, Лука провёл его, как ребёнка, и оставил без молний, и Афродита с многоуровневой сделкой. И Перси пришлось сделать то, что он ненавидел больше всего: положиться на удачу. Ему пришлось довериться Богине любви, которая утверждала, что Посейдон даст ему нужное, и на трёх мойр, что молнии он всё же найдёт раньше других.

Другого выхода, увы, пока не было, а откладывать план было уже невозможно. Тем более Калипсо всё же принесла кое-какие хорошие новости: амазонки полностью захватили Олимп, а Тартар постарался, чтобы силы Богов оказались рассредоточены по всей Америке. Тут и там появлялись монстры, не слишком сильные, чтобы доставлять реальных проблем, но достаточно вредные, чтобы привлечь внимание. А в это время Калипсо по кусочкам разрушала Олимп. Она уничтожала наиболее ценные скульптуры, значимые вещи, которые служили некой опорой для Богов. Эта идея, кстати, тоже принадлежала Перси. Он предложил это, когда Океан раскрыл ему некоторые карты. Нимфа справилась со своей частью отлично, не тронула только Тронный зал. И то по просьбе Джексона.

Дорога до Олимпа не заняла много времени. Он уже поднимался по лифту, когда Калипсо вновь решила заговорить:

— В итоге что мы будем делать?

— Мы будем следовать плану, — просто ответил Перси. — Маленькие неприятности не помешают мне ни в коем случае надрать задницу Зевсу, — пообещал он, и губы растянулись в хитрой усмешке.

Звонкий «дзынь» оповестил о том, что они на месте. Дверцы открылись, впуская гостей в некогда прекрасный город.

Перси уже было не в первой видеть пристанище Богов в плачевном состоянии. Он смотрел на развалины, испытывая не трепет или сожаление, а, скорее, удовлетворение. Олимпийцы получили своё. И дальше — больше.

— Где твои амазонки? — спросил Перси, оглядываясь по сторонам.

— Должны быть тут, — ответила нимфа, но уверенности в её голосе не было. — Мы уже вроде всё уладили. Даже Джейсона и Талию отсюда выпроводили.

Перси лишь кивнул. На Олимпе было тихо: вокруг не было ни единой души. Амазонки либо всех разогнали, либо все жители сами попрятались или убежали, благоразумно скрывшись от надвигающейся битвы.

Они пошли вперёд. Пираты, которые понемногу поднимались на лифте, должны были разбрестись по Олимпу, чтобы проверить территорию. Боб же должен был прийти ко Дворцу. Но Перси ждать их не стал. Они с Калипсо шли ко Дворцу.

Тропа, ведущая к главному входу, была пуста. Джексона это не сильно заботило, а вот Калипсо забеспокоилась.

— Что-то тут не то. Амазонки должны быть тут. Я приказала охранять им вход во Дворец, — наконец, сказала Калипсо.

— Может, у них обеденный перерыв?

Перси прошёл дальше. В отличие от нимфы, у него не было никакого плохого предчувствия. У него просто зачесались кулаки. В голове пронеслась мысль: «не подождать бы Боба?», но он тряхнул головой и прошёл вперёд.

Тропинка кончалась резким переходом в широкий двор. Обычно украшенный разными статуями и прелестной растительностью, теперь он представлял собой больше мусорную свалку.

Огромный Дворец встретил его не в лучшем виде, но Перси это не волновало. Массивные двери были плотно заперты, а на маленькой лестнице, ведущей к ним, сидел юноша в доспехах. Его рюкзак лежал неподалёку, а в руках он держал меч из имперского золота. Тонкие губы, как всегда в такие напряжённые моменты, были сжаты в тонкую линию, а взгляд был жёстким и холодным.

— Привет, Джейсон, — усмехнулся Перси.

Конечно, сын Юпитера не мог ударить лицом в грязь. И то, что он спокойно сидел здесь, могло значить лишь одно: он отвоевал Олимп, и теперь преимущество на его стороне. Но это только пока.

Джейсон встал, крепче сжав в руках оружие.

— Ты пройдёшь дальше только через мой труп, — заявил он, поднимая свой меч.

— Перед этим позволь мне дать тот же совет, что дал мне ты, когда Тартар в Лагере разверзся. — Перси достал из ножен свой меч. Он как назло хорошо помнил тот день: Тартар во второй раз появился прямо в Лагере, унёс с собой домик Посейдона, а заодно Лео с Уиллом. Он остался без ничего, и Джейсон протянул ему руку. Джексон уже подумывал рассыпаться перед ним в благодарностях за такую теплоту, но сын Юпитера, как оказалось, не собирался проявлять дружелюбие. — Помнишь, что ты мне сказал в тот день? Убирайся. Ты посчитал, что проявил милосердие, предлагая мне сбежать, и я оказываю тебе ту же услугу. Потому что мне теперь совсем будет несложно перешагнуть через твой труп.

— Закончим то, что начали в Канзасе, — предложил Джейсон.

— Только помни, что на этот раз не будет Пайпер, чтобы спасти твою задницу.

— Ну, я, конечно, не дочь Афродиты, но, думаю, в ваш конфликт всё-таки вмешаюсь.

Ребята повернулись на голос. Из Дворца свободной походкой вышел Лука.

— Где молнии, Кастеллан? — тут же прорычал Перси, наставив клинок теперь на сына Гермеса.

Тот лишь весело усмехнулся, словно эта угроза была для него лишь детской забавой.

— Ты их всё-таки украл? — процедил Джейсон. Но удивления в его голосе не было слышно. Он словно уточнял.

Лука лишь шутливо поднял руки, едва ли сдерживая смех. Он поднял с пола рюкзак Джейсона и устроился на лестнице.

— Не переживай, Грейс, даже Перси ещё не в силах определить мой блеф, — сказал он, весело посмотрев на Джексона. — А он знаком со мной целых пять лет.

— Отдай молнии! — потребовала Калипсо, тоже вмешиваясь в перепалку юношей.

Лука лишь улыбнулся и самым бессовестным образом залез в рюкзак.

— Ты не это ищешь?

Кастеллан остановился. Ему даже не нужно было оборачиваться, чтобы понять — за его спиной стоит Талия. И молнии были у неё. А вот на это он не рассчитывал.

Лука, даже если и растерялся, то виду не подал. Все продолжал сидеть с привычной усмешкой, словно всё, и даже молнии в руках бывшей охотницы, часть его плана.

Перси едва ли сдерживал порыв напасть сейчас. Конечно, он бы мог расправиться со всеми, только это было бы слишком долго и изнурительно. Поэтому он решил совсем немного подождать, посмотреть, что произойдёт.

Талия, которая появилась за спиной Луки, стояла лицом к Перси. Она поджала губы и прищурила свои невозможно голубые глаза, каждой чертой лица показывала, как она недовольна тем, что сейчас происходит. И сейчас она как никогда напоминала Зевса. Молнии, которые она крепко держала в руках, сверкали ярче обычного.

Пару долгих минут не происходило, а потом за спиной Талии появилась Аннабет. Она специально пару раз шаркнула, чтобы её присутствие заметила Грейс, и та повернулась, окинув подругу удивлённым взглядом.

— Отдай молнии Луке, — сказала дочь Афины, поднимая руки.

— Ты спятила? — ощетинилась Талия, сделав шаг назад.

— Лука завёл нашу армию на Олимпе в ловушку, — сказала Аннабет, неотрывно смотря на Талию, словно боялась упустить малейшую деталь в выражении её лица.

Благо, Перси смотрел на Чейз и не заметил, как удивление скользнуло на лице Кастеллана, который, наконец, повернулся к девушкам с выражением, которое запросто можно было прочитать как “Что-что я сделал с ребятами? Повтори?”.

— И вызвал пару монстров из Тартара, — продолжила Аннабет. — Они у границ Лагеря. Титаны вновь восстали, и он из ада привёл с собой своих друзей. Они нападут не медля, если ты не отдашь ему молнии.

101
{"b":"731616","o":1}