Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Я служу им, - последовал ответ.

   - Слишком верно.

   - Так и должно быть.

   Она села на постели и покрутила головой в стороны. Посмотрела на свою юбку, стало жалко, что на той столько пыли, и она принялась старательно ее очищать.

   - Даже не тошнит, а я думала, череп треснет, - заговорила она в параллели со своим дурацким делом. - Помог?

   - Спас, - мрачно произнес Раманд.

   - Как скромно, - Яревена отвесила ему насмешливый поклон.

   - Дура.

   - Ой, хватит, не тебе кого-то судить, - она вознамерилась встать на ноги, но он легко надавил на нее силой. Больно не было, просто она как будто в киселе увязла и забавно дергалась, надеясь из него выбраться. - Отпусти!

   Глаза метали молнии.

   - Отпустил, - протянул Раманд. - Полдня назад. И вон как все обернулось.

   - А какое тебе до этого дело? Ты ятоллу спасай.

   - Для этого Дэо-Аюм явился. Все за меня сделает, - криво усмехнулся Раманд.

   Бессмертному достаточно рукой махнуть - и вся земля от бед избавится. Такова сила богов. Несравненная мощь, абсолютное могущество. Стоит лишь достучаться до них.

   - Тогда и мои глаза тебе не нужны, - Яревена более не сопротивлялась удерживающей ее на месте силе, но ничего хорошего такая покорность не предвещала.

   - Возможно, - качнул он головой, - скоро обретешь свободу.

   - Хотелось бы. Если ты намерен дать мне ее.

   - Тебя не удержали боги, мне тем более сил не хватит.

   - Ты только и делаешь, что похваляешься своей силой.

   - Ты только и делаешь, что дерзишь, кусаешься и смотришь на всех свысока, - Раманд схватил ее пальцами за подбородок и придвинулся ближе к ее лицу. - Какая ты, если тебя приручить? Ласковая? Или огня станет еще больше?

   Она вырвалась.

   - Черт с твоими манерами, которые ты позабыл. Но поводки у тебя как у дикого! Из какой части света ты их приволок?!

   - Даже не знаю, возможно, с севера, - задумчиво проговорил хозяин Аркоста. - Местные в горах на диких коз охотятся...

   - Я на козу похожа?! - взвилась Яревена.

   - Ты похожа на ирбис, что охотится на всех, кому хватит смелости забрести на ее территорию. Столкнулся я однажды с такой. Она мне пару шрамов о себе на память оставила. Ты, когда пожираешь меня глазами во время упражнений, могла видеть...

   - Да сдался ты мне со своей порченой шкурой!

   - Ценный, между прочим, товар, - он гордо приподнял голову. - А дотянуться не всякая рука может.

   - С моих рук хватит. Я как-то совсем перестала думать, что надлежит больше о себе заботиться.

   - Да, я тоже уделял этому мало времени. Но в твоем присутствии, Яра...

   - Не называй меня так!

   - ...я вспомнил, что голоден, - произнес он снова, надвинувшись.

   Неугодная не стала думать, что могли значить эти слова, и ответила самое очевидное.

   - Ну так иди и поешь! - она убежала. Он ее отпустил, и она сразу же убежала.

   Взлетела по лестнице наверх и заперлась на замок в своем комнате. Упершись лбом в дверь, Яревена пыталась унять зашедшееся сердце. С ума можно было сойти! Что происходит? Почему так происходит?!

   - Из-за этого умалишенного! - она пнула дверь ногой. Стало больно, и боль немного отрезвила.

   Она закусила губу. Не думать! Не думать! Не думать о предательской слабости и подлой мысли о том, что голод мучает и ее саму.

   Два дня она трусливо пряталась в комнате, выбираясь из нее только ночами, чтобы тайком пробраться на кухню. Как крыса, как дура. Надо полагать, хозяин Аркоста о вылазках знал. И видимо о манерах кое-что тоже вызнал, потому что не мешал, на глаза не попадался, не ухудшал и без того патовое положение.

   Два дня пировал Дэо-Аюм. Люди охотно несли дары. И он вкушал сладость меда и пряность трав. Весело блестело золото, рассыпанное возле ковра, на котором он сидел. Жрицы танцевали для него. Преисполнившись наслаждением и довольством, бессмертный проявил свою силу. Вся ятолла оказалась под его властью, он охватил ее рукой. Та рука была колыбелью, и земле сталось в ней уютно и тепло. Бог избавил ее от тревог и печали, от черноты и дурного. Так просто. Так легко.

   Гихра летал над храмом, и Раманд все видел. Он помнил, как двадцать три года назад глава Пантеона низвел все старания отступников меньше чем за секунду. Запретным, что так стремились обрести свободу, было суждено и дальше пребывать в своем далеком мире. Когда за дело берутся боги, деяния смертных смотрятся нелепо.

   Дэо-Аюм видел птицу у себя над головой и подал знак ее хозяину. Людям приказали покинуть святилище. Из-за чего Раманду, явившемуся к храму, пришлось идти сквозь них. Они расступались, освобождали дорогу и шептали в спину.

   Приверженец Отвергнутых приглашен на аудиенцию к правящему бессмертному! За одним столом с Пантеоном. Тот сам его пригласил. Неслыханно.

   Порог храма Раманд переступил медленно, думая, что тот и треснуть может. Вдруг Дэо-Аюм переусердствовал с вином и плохо понимает суть своего приказа, другие правящие могут не позволить человеку ступить в свое святилище. Но они не смотрели сейчас сюда и ничего не видели. Хозяин Аркоста вошел. Его тень осталась снаружи, ей сюда хода не было.

61
{"b":"731466","o":1}