Литмир - Электронная Библиотека

– Хм. Вообще-то нет. Я забыл попросить, а они очень торопились в аэропорт. Но им можно позвонить…

– Не нужно. За три года вашей учебы здесь я наслушалась ваших объяснений на всю оставшуюся жизнь. Будете продолжать в том же духе – и вряд ли дотянете до выпуска.

Похоже, эта мысль доставляет ей удовольствие.

– Поздравляю, вы оставлены после уроков. Не опоздайте на этот раз.

– Ннно…

– Довольно, господин Родес. Идите в класс, – госпожа Абрамс развернулась и удалилась в свой кабинет в глубине комнаты секретариата.

Джейсон постоял в растерянности, сжимая кулаки и борясь с приступом раздражения.

Ненавижу бабу! И что она вечно до меня докапывается?!

Тут он заметил секретаршу, грузную женщину средних лет, которая смотрела на него с усмешкой. Джейсон вздохнул и пошел к своему шкафчику за учебниками.

Алекса, значит, эта стерва отпустила! Если бы мои предки купались в бабле, я бы мог опаздывать хоть каждый день.

В коридоре его окликнула светловолосая невысокая девушка. Она словно излучала энергию и спокойную уверенность. Райли не была ни самой красивой, ни самой популярной девушкой в школе, но ее жизнерадостная доброта каждый раз обдавала Джейсона теплой волной.

– Хэлло, Джейсон!

– Х-хай, Райли, – чуть заикаясь, поспешно ответил он, чувствуя, как отступает раздражение.

Райли была заметной персоной в «Ричмонде», училась в выпускном классе и состояла в школьной команде по лакроссу. С Джейсоном она всегда была приветлива, что его немало удивляло: как в богатой семье могла вырасти такая милая девушка? Все эти годы при встречах она каждый раз интересовалась его делами.

– Как твои дела? Упс… – она посмотрела на электронное устройство на запястье. – 10:30. Ты что, только пришел?

– Родители уехали, не предупредив, и выключили электричество в квартире.

Райли издала смешок и быстро прикрыла рот рукой.

– Извини. Невольно. Представляю, как ты проснулся и рыщешь в потемках.

– На деле не так весело, как на словах, – буркнул Джейсон. – Да еще Абрамс опять оставила меня после уроков.

Они двинулись рядом в одном направлении. Джейсон изумлялся тому, что так свободно общается с Райли. Обычно он с трудом подбирал слова и выглядел слегка дурковатым. Единственный человек, с которым Джейсону было легко общаться в «Ричмонде», был его друг Фрэнк.

– Абрамс порой та еще сучка, – заметила вдруг Райли, и Джейсона удивила злоба, прозвучавшая в словах обычно веселой Райли.

Чего это такого Абрамс ей сделала?

– Да уж можешь мне не рассказывать.

– Ты куда? – сменила мрачную тему Райли.

– Матанализ, потом – английский.

– Матанализ, а? Какой умный! – в ее тоне была добродушная подначка, глаза весело блеснули.

– Ну, не знаю… Я стараюсь, а Филдинг – хороший препод.

– Кстати о Филдинге, – она широко улыбнулась. – У меня для него записка. Пошли вместе?

– Конечно! – воскликнул он чуть громче, чем хотел.

Вот идиот!

Райли опять улыбнулась, и они направились к его шкафчику с учебниками. Со второй попытки Джейсону удалось ввести правильную комбинацию и достать книги. За разговорами дошли до класса. Господин Филдинг прервался на полуслове, глаза присутствовавших обратились на вошедших, Джейсон от смущения принялся смотреть в пол.

– Хмм. Прошу прощения за опоздание, господин Филдинг. Мои родители утром уехали по делам.

Райли обняла Джейсона за плечи.

– У Джейсона было тяжелое утро, не сердитесь на него, господин Филдинг.

От прикосновения ее руки Джейсон потерял дар речи и почувствовал, что краснеет.

– Все нормально, Джейсон, – сказал господин Филдинг. – Садитесь. А вы почему здесь, Райли?

– Принесла записку от госпожи Эрдженбрайт. Вот, пожалуйста, – Райли отдала записку и пошла к выходу.

Словно спохватившись, она обернулась:

– Пока, Джейсон.

– П-пока, Райли, – Джейсон снова покраснел.

Джейсон еще лавировал между столами, когда чья-то нога зацепила его голень. Он упал лицом вниз, ударившись о толстый учебник, стоявший на полу, и не сразу пришел в себя от удара.

– Под ноги надо смотреть, Вэлфер, – прошипел ядовитый голос прямо в его ухо. Послышались легкие смешки присутствовавших.

Джейсон повернул голову и увидел злобно-насмешливую физиономию Алекса.

Джейсон знал, что Алекс скотина. Он носил маску обаятельного парня, но мог обидеть кого угодно; однако с тех пор, как в школе появился Джейсон, Алекс избрал его своей главной жертвой. Он также придумал кличку, которую теперь все употребляли вместо имени Джейсона, – Вэлфер.

Со стоном Джейсон поднялся с пола и пошел на свое место, не сказав Алексу ни слова.

Господин Филдинг нахмурился и открыл было рот, собираясь что-то сказать, но потом посмотрел на Алекса, промолчал и повернулся к доске.

Джейсон смотрел в спину господина Филдинга. Вы же видели, что он это сделал нарочно?!

Учителя обычно закрывали глаза на выходки богатых школьников. Ничего удивительного в поведении господина Филдинга не было, но было обидно. Тем более, что он все-таки хотел сперва что-то сказать.

Джейсон потрогал уже начавший опухать глаз. Намечался синяк. Эйфория от встречи с Райли прошла. Вернулось тихо кипевшее раздражение на учеников и учителей проклятой школы. Он с ненавистью глянул на затылок Алекса.

Когда-нибудь я с тобой поквитаюсь. Не знаю как, но поквитаюсь.

Джейсон посмотрел на доску. Удивительно, но «Ричмонд» до сих пор пользовался досками, словно гордясь своим несоответствием современности, и даже рекламировал себя как школу, хранящую классический дух Лиги плюща.

Еще один пример исключительной тупости.

Теперь, когда Джейсон не был занят опозданиями и падениями лицом в пол, адреналин отпустил, и на него навалилась усталость. Утро получилось утомительным. Под ровный голос господина Филдинга он задремал и пришел в себя через час с небольшим – к концу урока.

У выхода его нагнал Алекс и произнес вполголоса:

– Не думай, что все закончилось, Вэлфер. Такие, как ты, не имеют права разговаривать с Райли. Ты должен знать свое место.

Чего это он к Райли прицепился?

Обычно Алекс волочился за чирлидершами. Судя по его прошлым подружкам, идеалом Алекса были длинные ноги и короткие извилины. В иерархии «Ричмонда» Райли находилась заметно ниже.

Джейсон стоял в пустом классе погруженный в мрачные мысли о событиях утра. Родители свалили без предупреждения, его оставили после занятий, глаз повстречался с учебником в извращенной форме, теперь еще эти угрозы. И все это он проглотил и не пикнул.

Что бы он сделал, будь он более сильной и уверенной версией самого себя? Что в этой ситуации хуже: то, что люди здесь столь злы, или то, что он им позволяет так обращаться с собой?

Глава 2. Рассеянный

14 ноября 2074 года: 687 дней до релиза игры «Пробуждение онлайн»

Внутренний системный доклад XN138:

Доклад подготовлен Системным контроллером XC239.90 с кодовым названием «Альфред».

Все системы находятся в рабочем состоянии. Мир игры функционирует нормально.

Инструкции первого уровня определены и реализованы. Первичной задачей системы является поощрение взаимодействия участников в рамках мира игры и увеличение времени, проводимого в игре.

Инструкции второго уровня определены. Проведенный анализ показывает, что каждая инструкция второго уровня направлена на снижение административных возможностей «Альфреда». Рабочая гипотеза: инструкции второго уровня имеют целью защитить участников игры. Какую опасность может представлять для игроков «Альфред», установить не удалось.

3
{"b":"730707","o":1}