Литмир - Электронная Библиотека

- Приветствую короля Трандуила, - проговорил гонец, - мое имя - Димилер, сын Мардила. Король Эарнур отправил нас в Ласгален, чтобы передать королю Трандуилу, что планы эльфийских владык раскрыты. Ваш вор пойман и находится под стражей. Он сознался, что хотел украсть Нарсиль. Пойманы и прибывшие вслед за ним принцы Ласгалена и Имладриса. Король требует, чтобы Трандуил и Элронд явились к нему для переговоров.

Трандуил выслушал его и бросил через плечо:

- Леголас! Подойди.

Принц приблизился к отцу, и Трандуил вновь взглянул на человека.

- Вот единственный принц Ласгалена,- сообщил он,- что же до всего остального, то передай королю Эарнуру, что я не понимаю, о чем он говорит.

Человек посмотрел на Леголаса. Очевидно, он с трудом мог отличить одного эльфа от другого - если вообще мог.

- Передать, что король Трандуил отказывается прибыть в Минас Анор? - уточнил Димилер.

- Именно так,- подтвердил Трандуил,- в Минас-Аноре мне делать нечего.

Леголас в изумлении посмотрел на отца - ведь совсем недавно он говорил совсем другое! Но о возвращении назад, кажется, речи тоже не шло. Принц стоял молча, не вмешиваясь в разговор.

- Хорошо, - поклонился гонец, - так и передам.

Трандуил величественно кивнул. Стоявшие вокруг него нандор, казалось, ждали от своего короля еще какого-то жеста или слова - сигнала к действию. Но король молчал и улыбался человеку.

Гонцы, попрощавшись, отправились обратно. Проводив их взглядом, Келеборн проговорил, ни к кому не обращаясь:

- Как странно, что люди хотят воевать с нами, вместо того, чтобы помочь своим братьям в Арноре.

- Хорошо хоть на этот раз Эарнур не надел какое-нибудь проклятое кольцо и не решил съездить в мой лес самостоятельно,- фыркнул в ответ Трандуил. Он повернулся к Леголасу,- в чем дело, мальчик мой, что за лицо?

- Все так запуталось,- тихо ответил Леголас.

- Теперь у него не кольцо Саурона, а огонь Моргота. Люди всегда найдут, чем вооружиться, - попытался пошутить Келеборн.

- А всего-то и нужно, что лук да стрела,- хмыкнул в ответ Трандуил.

========== Король и допросы ==========

В своем заточении эльфы провели уже несколько дней – всех троих посадили в разные камеры темницы. Близнецы, маясь от скуки, просили стражей принести им хотя бы что-нибудь почитать. Раз уж король Эарнур не собирался, кажется, отправлять их родителям по частям, нужно было как-то скоротать время. В противном случае их начинали одолевать дурные мысли, а поддаваться им было совершенно недопустимо.

Утром одного из дней стражник открыл дверь и велел Риннельдору подойти.

- Король желает говорить с тобой.

Риннельдор встал и направился за стражником.

Эарнур ждал пленника в той же комнате, где они говорили в прошлый раз. Король мерил шагами пол, и когда стражи ввели Риннельдора, замер и устремил на него пристальный тяжелый взгляд.

- Расскажи мне все, что знаешь о своем повелителе,- без предисловий спросил он.

- Все? - спросил Риннельдор. - С самого начала?

- Я не прошу пересказывать мне древние тексты, пылящиеся в библиотеке Гондора,- резко ответил Эарнур,- меня интересует то, что знаешь о нем именно ты, тот, кем Моргот управляет, тот, кого он послал ко мне.

Риннельдор хмыкнул.

- С чего ты взял, что я стану рассказывать тебе о нем? - нолдо возражал из чистого упрямства. Ему было все равно, рассказывать или нет, но кроль людей ему не нравился. Тот, чью жизнь ты спас, должен быть хотя бы немного повежливей.

- Я не стану ни угрожать, ни приказывать,- ответил Эарнур, гордо вскинув голову,- я прошу тебя рассказать мне все. Многое я мог бы узнать и сам, но мне хотелось бы услышать это из уст того, кто знает, о чем говорит.

- Для чего? - спросил Риннельдор. Ему стало интересно.

- С чего ты взял, что я стану посвящать тебя в мои мотивы? - в тон ему откликнулся Эарнур.

Риннельдор рассмеялся:

- Это ты меня вызвал на разговор, а не я тебя, - напомнил он.

- И я задал тебе вопрос,- кивнул Эарнур,- и жду ответа.

- Я отвечу тебе, если ты ответишь мне, - спокойно повторил Риннельдор. - Ты хочешь узнать про Мелькора. Я спрашиваю, зачем тебе это нужно.

- Затем, что я должен знать своего врага,- отозвался Эарнур явно через силу.

- Хорошо. - Сказал Риннельдор. - если Моргот - твой враг, я согласен отвечать. Спрашивай.

- Если бы Моргот не был бы моим врагом, я не стал бы брать тебя и твоих друзей под стражу,- усмехнулся Эарнур,- итак, я хочу знать все, что ты можешь рассказать. Где он сейчас? Насколько велика его сила?

- Не вижу связи между твоими утверждениями, - ехидно проговорил Риннельдор, - но отвечу. он - за пределами Арды. Снаружи. Прикован волшебной цепью. Насколько велика его сила - это мне неизвестно. Да, король, имей в виду, на всякий случай: пока я говорю по своей воле. Но Мелькор может заставить меня сказать все, что угодно, и ты не заметишь разницы.

- Он видит и слышит меня сейчас? - спросил Эарнур, подойдя к Риннельдору ближе.

Риннельдор задумался.

- Возможно, - сказал он наконец. - Я думаю, Мелькор видит через огонь. и через то, во что он вложил свою силу. Через меня, например.

- Значит, сила действительно в тебе, а не в камне? - снова спросил Эарнур. Он не попятился, не отпрянул, даже не отвел взгляда.

- Сила - и во мне, и в камне, - проговорил Риннельдор, приятно удивленный, что король людей способен делать выводы, - Мелькор вдохнул свой огонь в меня, потом дал мне этот камень, чтобы пройти через всю Арду. В нем горел огонь, Эарнур! Не то бледное пламя, что мы видели давеча! В нем горел настоящий огонь, как огонь Мелькора! Огонь, прожигающий скалы! Я отдал его Исилудуру и Исилдур смог управится с ним.

- Исилдур управился с огнем Моргота, Исилдур взял кольцо Саурона,- Эарнур устало закатил глаза,- сколько грехов можно еще приписать моему славному предку? Но сейчас не о нем,- он тряхнул головой,- есть ли способ победить Моргота?

- Если есть, то валар не нашли его, - печально проговорил Риннельдор. - Или не захотели найти. Но я скажу тебе - если ты пройдешь по этому пути и увидишь его, ты поймешь. Он - как море в шторм, когда у тебя под ногами - лишь маленькая лодочка.

- Зачем мне смотреть на него?- усмехнулся Эарнур, - он скован и выброшен за пределы Арды, и, может быть, мне достаточно уничтожить его приспешников, чтобы избавить от него этот мир.

- Я и не предлагаю смотреть на него, - сказал Риннельдор, - лишь рассказываю, что видел. Но только у него нет здесь приспешников. Он совсем один там. Никто не захочет поддерживать павшего тирана, Эарнур, разве ты не знаешь этого?

- Здесь есть ты, - ответил Эарнур, - и те, кто вместе с тобой поддались на его уговоры, на его лживые обещания.

- Я! - горько усмехнулся Риннельдор. - Я! Мне Мелькор ничего не обещал. И он не лгал мне - это я солгал ему. Он дал мне жизнь, он дал мне свободу, он подарил мне месть и он взял с меня одно лишь обещание, а я его нарушил. Ради эльфов и людей Арды. Ради того, чтобы ты мог вызывать меня на допрос и задавать свои вопросы, думая, что видишь, что творится в глубине моего сердца.

- Какая удивительная доброта для того, кто умеет лишь лгать,- покачал головой Эарнур,- но я говорил не об одном тебе. Я знаю планы эльфийских владык - я вижу их насквозь, и я положу этому конец!

Он отступил от него на шаг и отвернулся, будто устыдившись собственного порыва.

- Что ты видишь? - спросил Риннельдор.

- Вопросы задаю я,- осадил его Эарнур,- только тот, кто принял огонь Моргота может управлять этим камнем, верно? - спросил он.

- Я думал, мы беседуем, - спокойно ответил Риннельдор. - Ты задаешь вопрос, я задаю вопрос. Знаешь, как принято в хорошем обществе? Меня мама учила в детстве, - он усмехнулся.

Но Эарнур явно был не настроен играть словами и шутить.

- Отвечай,- настаивал он.

- Отвечай, или иначе? - проговорил Риннельдор, поднимая брови. - Иначе что?

45
{"b":"730609","o":1}