Внутри было устроено уютное гнездо из сваленных вместе шкур, стояли две кружки с чем-то темно-коричневым — одна нетронутая — и больше не было ничего и никого. Йеннифер уже возникла за спиной Геральта и тоже заглянула в опустевшее логово. Ничего не сказав, снова бросилась к Иану, схватила его за плечи и сильно тряхнула юношу.
— Где она? — выкрикнула чародейка, больше не контролируя себя, — куда он ее унес?
— Я… не знаю, — Иан и впрямь выглядел обескураженным.
От высокого красочного шатра к ним спешил еще один эльф — Геральт помнил его по судебному процессу над военными преступниками, проводимому три года назад после подписания мирного договора. Огненный Яссэ выглядел заспанным, и лишь оттого — немного недовольным.
— Что за шум, а драки нет? — спросил он, остановившись рядом с Ианом, готовый, видимо, отбивать ученика у разъяренной колдуньи.
— Где Лита? — не меняя тона, вопросила чародейка у эльфа. Тот глянул в сторону опустевшего фургончика и сдвинул брови.
— Она не была моей пленницей, лишь гостьей, — заговорил он, чуть понизив голос, — и вольна была уйти, хотя мы надеялись довезти маленькую беглянку до Вызимы и сдать из рук в руки ее брату.
Йеннифер выпустила Иана, отвернулась, и Геральт почти увидел, как вокруг ее фигуры начинают собираться, закручиваясь, магические вихри. Вот-вот должна была грянуть катастрофа. Ведьмак поспешил к женщине, встал рядом с ней, но не решился к ней прикоснуться. Слово, надеясь спасти положение, взял подоспевший Лютик.
— Маленькая принцесса была в обществе какого-то вампира, насколько я понял? — спросил он, пристально глядя на Яссэ, — исходя из того, что она была жива и не напугана, он не собирался ее убивать?
— О, это был не просто какой-то вампир, — Яссэ вдруг улыбнулся, посмотрел на Геральта, — некоторым из нас он очень хорошо знаком. И, я полагаю, вынужден был бежать, заслышав легкую ведьмачью поступь. С маленькой принцессой он обращался, как с собственной дочерью — или как с величайшим сокровищем. Не думаю, что он причинит ей вред. Да и она была ему не пленницей, а спутницей. Я давно не видел такой сильной привязанности.
— Что это за бред! — голос Йеннифер не смог взметнуться вверх, хотя она явно хотела снова закричать. — Он похитил ее!
— Не думаю, — покачал головой Яссэ, — скорее уж она говорила ему, куда хочет пойти, а он — слушался ее, как верный пес.
Геральт почувствовал, как у него заломило переносицу. От абсурдности ситуации ведьмаку захотелось сесть на землю и рассмеяться в голос. Очередная принцесса приказывала Детлаффу, куда идти и что делать. История, бессердечная сука, зашла на второй круг.
— Нужно спокойно во всем разобраться, — заговорил Геральт, стараясь, чтобы голос его звучал твердо, — если то, что ты говоришь, правда, я знаю, к кому обратиться за помощью. Но он далеко, в Туссенте. Йеннифер, ты могла бы?..
— Нет! — резко оборвала его чародейка, которая, казалось, уже сделала собственные выводы, — я не пойду к Регису и не стану просить его помощи. По всему выходит, что он с ними заодно, и мне плевать на твою привычку водить дружбу с монстрами. Я знаю, к кому пойти. И учти, Геральт, — ведьмаку достался тяжелый взгляд, — если твой друг встанет у меня на пути, я уничтожу его, как и любого другого.
Ведьмак медленно кивнул. Он не знал, права ли Йеннифер, но догадывался, что за помощью та решила обратиться к тем, у кого надеялась спрятать Литу — к Ложе Чародеек. И если Регис и впрямь был замешан в этой странной бессмысленной интриге, ему оставалось только посочувствовать.
Не удостоив Геральта даже мимолетным прощанием, чародейка попыталась открыть портал, но руки ее лишь очертили в воздухе бесполезный круг. И это, похоже, окончательно сломало Йеннифер. Ее плечи упали, колени подкосились, и, если бы Геральт не подхватил ее вовремя, чародейка рухнула бы прямо к ногам все еще растерянного Иана.
— Прошу прощения, — Яссэ приятно улыбнулся, — но на моем лагере стоит защита от порталов. Мы, простые циркачи, должны защищать себя от лишних вторжений — недавняя война показала, что ворваться можно даже на смотр имперских войск. Позвольте, я провожу вас, госпожа.
Он подал Йеннифер руку, и та, все еще безмолвная, приняла ее. Геральт проводил чародейку и эльфа взглядом, потом повернулся к Иану.
— Он чародей? — спросил ведьмак у юноши. Тот улыбнулся.
— Он Знающий, — ответил Иан так, словно это могло объяснить все на свете.
Когда Йеннифер наконец ушла, Геральт потратил еще некоторое время на осмотр опустевшего фургона, чтобы убедиться — Лита и Детлафф исчезли бесследно. Иан, следовавший за ведьмаком по пятам, все время молчал, и лишь когда тот негромко выругался, ставя в расследовании точку, проговорил:
— Лита не хотела ехать в Аретузу. Так что, если кто и похитил ее, так это Йеннифер.
Геральт покосился на эльфа, мотнул головой.
— Не говори ерунды, — откликнулся он, — Йеннифер хотела защитить ее.
— От кого? — мягко переспросил Иан, — от собственных родителей? Ты же тоже знаешь, что в Аретузу не принимают таких маленьких девочек. Но Лита не просто девочка. А Йеннифер — не просто ее добрая наставница. Политика — слишком жестокое дело, в нем не важны имена, только титулы и ресурсы.
— О чем это ты? — Геральт надвинулся на парнишку, но тот и не думал отступать.
— Если ты не знаешь, не мне тебе рассказывать, — пожал он плечами, — я и сам не слишком все понимаю. Идем к остальным. Мы так давно не виделись, а я хотел бы показать тебе, чему научился, раз уж на наши представления тебя не затащишь.
— Мы оставили наших лошадей в лесу, недалеко от деревни Рынса, — лениво возразил Геральт. Он заметил, что Лютик успел уже отойти под широкий яркий полог в центре лагеря и расчехлял свою лютню под одобрительные возгласы собравшихся там циркачей.
— Я скажу Яссэ, он приведет их, — улыбнулся Иан, — Пойдем.
Геральт посомневался еще секунду. После всего произошедшего у него осталось столько вопросов, что с ходу их сложно было уложить в голове. Он взглянул в улыбающееся знакомое лицо Иана и улыбнулся в ответ.
— Ладно, малыш, — кивнул ведьмак наконец, — идем, покажешь, чем тебя тут научили.
========== На службе принцессы ==========
Когда, выйдя из своего фургона, Иан заметил Литу, он, казалось, ничуть не удивился. Маленькая принцесса при виде его знакомого лица просияла, и ее холодная ладошка выскользнула из руки Детлаффа, а он отступил назад и неловко замер. Лагерь циркачей был, словно липкой паутиной, обвит нитями какой-то незнакомой магии, и здесь вампир чувствовал себя так, будто переступил порог дома, куда его не приглашали.
— Ты откуда здесь взялась? — Иан, широко улыбнувшись, подхватил Литу на руки, и та прильнула к нему, как к нежданному спасителю, взобравшемуся на самую вершину заколдованной башни, чтобы освободить ее из заточения. Детлафф ощутил непрошенный легкий укол досады — ему и прежде не нравилось подпускать к принцессе чужаков, а здесь, в оке магической бури, он чувствовал, как связывающая их с Литой прочная нить натянулась и зазвенела от напряжения.
Девочка не была в опасности, она встретила старого друга, но Детлаффом вдруг овладело неприятное тяжелое чувство, что чужаком рядом с ней оказался именно он. Когда Иан в радостном порыве слегка подбросил принцессу в воздух и снова поймал, вампиру стоило больших усилий не наброситься на него и не вырвать ему глотку за такую вольность.
К тому, какой прочной, почти неразрывной, стала их с Литой связь, Детлафф уже успел привыкнуть, и теперь ему приходилось привыкать к тому, что принцессы то и дело касались чужие руки — и не всегда руки врагов. Лита была его главным сокровищем, сокровенной тайной, в которую ни в коем случае нельзя было посвящать посторонних. Детлафф не знал, привязался он к Лите так сильно из-за действия магического контракта, или то были его собственные искренние чувства, но без маленькой принцессы он больше не представлял себе жизни. Может быть, узнай Регис, как на самом деле велика любовь Детлаффа к Лите, он испугался бы — или, может быть, был бы разочарован, но не преминул напомнить другу о своем давнем обещании убить Литу, если в ее поведении станут появляться опасные черты. Эти черты в девочке появлялись, но чем дальше, тем больше Детлафф убеждался, что за нее готов вступить в схватку даже с Регисом, если так обернутся события.