Литмир - Электронная Библиотека

— Нет, — неожиданно резко оборвал его Яссэ, и на лице его отразился неведомый прежде ужас, — не смей даже заикаться об этом. Ты станешь пустым сосудом, какая тогда от тебя будет польза?

Словно холодное лезвие ножа пронзило сердца Иана, и он, едва не споткнувшись, отодвинулся от наставника дальше.

— Пустым сосудом, — повторил он непослушными губами. Яссэ уже взял себя в руки и снова улыбался.

— Ты Исток, дитя, — заговорил он, — и магия — это смысл твоей жизни. Я уже прошел через это и знаю, что такое терять самого себя — свой смысл. Это страшнее, чем умереть, можешь не сомневаться. Не потому ли твой отец три года не отвечал на твои письма, что считал тебя бесполезным?

Иан сжал кулаки. Не замечая застлавших глаза горячих слез, он стоял, как кулачный борец, оглушенный прямым ударом в голову. Яссэ, едва касаясь стопами земли, приблизился почти вплотную.

— Идем со мной, дитя, — прошептал он, — мы найдем для тебя новый источник, и тогда ты сможешь победить всех врагов Фергуса — и своих.

— Нет! — выкрикнул Иан упрямо и почувствовал вдруг, как тонкие корни, поднявшиеся из земли, опутали его ноги и стремительно ползли вверх, связывая все тело. Яссэ плавно поднимал руку, глядя ему в глаза.

— Поверь, я не хотел, чтобы до этого дошло, — прошептал он.

Огонь за его спиной бесновался, перебросившись на траву вокруг, готовый заставить запылать всю поляну. Иан дернулся. Не помня себя, он попытался развести руки в стороны, не дать корням спеленать себя, но Яссэ держал крепко.

— Ты злишься, — продолжал увещевать он, — но скоро поймешь, что я прав. Это ради твоего блага — и ради блага Фергуса.

Имя возлюбленного, прозвучавшее из чужих уст, неожиданно придало Иану сил. Хватило секунды, чтобы сосредоточиться, почувствовать мощь разгорающегося пламени и впустить ее в себя. Еще мгновение, и корни, державшие юного эльфа, вспыхнули, превращаясь в прах. Он поднял руки и, без единого заклятья, пришедшего на ум, оттолкнул Яссэ от себя. Одежда на наставнике мгновенно занялась. Он вскрикнул, попятился, стараясь сбить жаркое пламя, взять его под контроль, но боль и злость, кипевшие в Иане, были сильней. Юный эльф взмахнул руками, и учитель отлетел в сторону, повалился на тлеющую траву, и на этот раз ее острые стебли, повинуясь воле Иана, захватили его, прижимая к земле.

— Ты совершаешь страшную ошибку! — крикнул ему Яссэ, стараясь вырваться — огонь больше не причинял ему вреда, но секунды замешательства было достаточно. Иан, не глядя на него, отвернулся, и пробежал несколько шагов прежде, чем сообразил открыть для себя портал.

Он не запомнил обратной дороги — от места, где Иан вывалился из портала, до входа во дворец юный эльф бежал без оглядки, словно всерьез верил, что Яссэ гнался за ним. В словах, что говорил наставник, не было ни капли обмана, он выпускал в него одну отравленную стрелу за другой, и жгучий яд проникал в кровь, заставляя слезы литься и литься по щекам. Иан, спотыкаясь в темноте и, должно быть, привлекая к себе внимание всех, у кого во дворце были уши, добрался до спальни Фергуса по скрытому коридору, и у перегородки, запыхавшись, замер. Юный эльф почти надеялся, что Император в свои покои так и не вернулся — решил остаться с Ани или сидел во главе стола на пиру со скеллигскими посланниками, да хоть бы и валялся пьяным под этим столом. Иану нужно было отдышаться, привести мысли в порядок, понять, что делать и как жить дальше.

Он прильнул лбом к перегородке и сквозь узкую щель, увидел, что Фергус сидел на ковре перед зажженным камином и сжимал что-то в руке, напряженный и собранный, как перед решающей битвой. Знакомая, ставшая привычной, как зубная боль, тревога охватила юного эльфа. Он толкнул дверь и вошел в покои.

Фергус вздрогнул, уставился на него, пряча руку за спину, как воришка, застуканный на месте преступления.

— Что там у тебя? — не тратя время ни на что другое, настойчиво спросил Иан.

— Я думал, ты ушел, — прошептал Фергус в ответ, но ладоней не показывал.

— Что там у тебя? — повторил эльф, хотя точно знал ответ на свой вопрос — и Гусик понимал, что он знает. Юный Император потупил взор, вытащил руку из-за спины и разжал пальцы.

На ладони, мерцая в оранжевом свете огня, лежал, шевеля тонкими усиками, золотой жук. Может быть, Фергус надеялся, что Иан не догадывался о заключенной в изящной вещице смертоносной силе, но эльф быстро развеял его сомнения.

— Кого ты решил убить? — спросил он с вызовом, — Меня?

Фергус вскинул на него испуганный взгляд.

— Нет! — выпалил он с жаром, — никогда!

— Тогда кого? — после всего произошедшего сил в Иане хватало только на прямые резкие вопросы, а у Фергуса — их не осталось даже на то, чтобы попытаться солгать.

— Себя, — ответил он очень тихо, снова сжимая пальцы вокруг жука, — так будет лучше. Для всех.

Сердце Иана сковал ужас, холодом прокатившийся от затылка вниз по спине. Он подался вперед, постарался перехватить артефакт из руки Фергуса, но тот дернулся, не позволив ему.

— Зачем такие сложности? — с вызовом, ядовито и зло, хотя не испытывал ничего, кроме парализующего страха, спросил Иан, — спрыгнул бы с башни или бросился на меч! Эка невидаль!

— Это сочли бы слабостью, — ответил Гусик хрипло, — я действительно слаб, но не хочу покрыть позором весь мой род таким поступком. Если я просто умру, это не вызовет вопросов, и народ примет мою сестру или одного из братьев. Если я отрекусь, меня все равно убьют…

— Предатель! — выкрикнул Иан прежде, чем броситься на Фергуса. Огонь пылал в камине, но юный эльф не обратил на него внимания, используя только свои кулаки. Император, не ожидавший нападения, повалился на ковер, выставил вперед свободную руку, стараясь закрыть голову от удара, но Иан, движимый яростью и болью, был быстрей. Кулак врезался в скулу Гусика, голова юноши дернулась, но он попытался скинуть с себя эльфа, оттолкнуть ногой. Иан прижал его левое запястье в полу, стиснул крепко, стремясь заставить Гусика разжать пальцы, вцепившиеся в жука, а свободной рукой нанес еще один удар — на этот раз сокрушительно точный.

Фергус под ним обмяк и замер, хватка на артефакте ослабла, и Иан, вскочив на ноги, выхватил жука. Магический убийца зашевелил лапками, готовый слушать приказы, и юный эльф в панике взглянул на него. Он чувствовал мощь, исходившую от него, но быстро понял — в нынешнем состоянии, пусть потратив все накопленные силы, Иан смог бы его уничтожить. Отравленный подарок — предполагал ли Яссэ, что Гусик отважится применить его именно так, как собирался?

Тяжело дыша, Иан раскрыл ладонь и несколько секунд разглядывал жука. Тот, казалось, глядел на него в ответ драгоценными капельками багряных глаз. Решение пришло на ум мгновенно. То, что юный эльф принял для себя, еще стоя перед Яссэ и выслушивая его жестоко правдивые слова. Он присел перед решеткой камина, безумно улыбаясь, чувствуя, как гостеприимно и покорно вздымается пламя, как крошечный убийца шевелит усиками. Иан опустил руку и позволил жуку заползти в пляшущие язычки. На мгновение цвет огня перекинулся в ослепительно белый, и в этот миг Иан прошептал:

— Иан аэп Иорвет.

Пламя опало, гладкие крылышки вспыхнули и затухли, принимая приказ. Чувствуя, как от необъяснимой легкости его сердце начинает петь, трепеща, Иан сунул руку в огонь и вытащил артефакт. Тот получил свою жертву, и больше ему не суждено было услышать ни одного имени — самое главное, то, которого он ждал, то, что исправит все, было названо.

Юный эльф сжал жука в пальцах, стараясь продавить золотую спинку, сломать точный механизм, разрушить смертоносные чары — и это оказалось на удивление просто. Словно Яссэ так и заговорил его, давая возможность ученику уничтожить жука после первого же приказа. Артефакт, под действием струившейся из пальцев Иана магии, хрустнул, вспыхнул, и в следующий миг на ладони у эльфа осталась лишь горстка пыли.

Зашевелившись и застонав, Фергус начинал приходить в себя. Иан сидел рядом с ним на коленях, пряча торжествующую улыбку — один именем он спас возлюбленного от позора и смерти, и тому совершенно необязательно было об этом знать до поры.

108
{"b":"730604","o":1}