Литмир - Электронная Библиотека

Папа сомневался целую минуту или даже дольше. Он подвинул по доске еще одну пешку, ставя коня под удар, и лишь после этого ответил:

— Но я терпеть его не могу.

Император хмыкнул.

— Понимаю, — кивнул он, — для того, кто все последние годы был незаменим, сложно, должно быть, оказаться в детской книжке про рыцарей и принцесс на роли купца-бакалейщика.

Папа не стал спорить. Он сделал следующий ход молча, а его собеседник не спешил прерывать тишину.

— Я так понимаю, вы вызвали меня не затем, чтобы сыграть в шахматы? — наконец негромко спросил папа.

— Я не вызвал, а пригласил вас, — возразил Император, — но вы правы — шахматы не были моей единственной целью.

— Мягко стелите, ваше величество, — серьезно сказал папа, — я вас слушаю.

Император еще немного помолчал. Он снова взялся за белого ферзя, но не спешил его двигать, поигрывая пальцами на маленькой короне.

— Хорошо, — наконец заговорил он, — скажу все начистоту. Я планирую создать отряд по особым поручениям, по примеру знаменитых Синих Полосок короля Фольтеста. Не для того, конечно, чтобы охотиться на нелюдей. Но шпионская сеть — это хорошо. Однако мне необходимы люди, способные не только получать информацию, но и выполнять поручения совершенно особого рода. Добывать сведения там, где простой разведчик не справится, а дипломатия окажется бессильной. И я решил — зачем ферзю зря простаивать в тылу?

Папа откинулся на спинку стула и теперь сверлил Императора пристальным прямым взглядом — тем самым, которого боялся не только Иан, но даже его отец.

— Я служил Фольтесту, потому что он был моим королем, — произнес человек наконец медленно, тщательно выговаривая каждое слово. — как вы справедливо заметили, я теперь — нильфгаардский подданный, но, при всем уважении, только по дорожным документам.

Император коротко усмехнулся.

— Я ждал, что вы так ответите, — сказал он невозмутимо, — и я помню, что главной характеристикой Вернона Роше всегда был его непримиримый патриотизм. Вы служили Темерии большую часть жизни, но Темерия не оценила вашей службы.

Папа болезненно поджал губы, и Иану показалось, что он вот-вот резко поднимется из-за стола, столкнув фигуры на пол, и уйдет. Но человек продолжал сидеть на месте.

— Это не значит, что я должен променять свою родину на какую-то другую, пусть я и многим обязан вам лично и Нильфгаарду в целом.

— Я ничего не сказал о смене знамен, — ответил Император, — и вам хорошо известно, что я действую в интересах королевы Анаис — будущей жены моего сына. Фергус рано или поздно станет консортом Темерии, и судьба вашей родины заботит меня ничуть не меньше, чем вас. И сейчас родина эта находится в серьезной опасности. Мои агенты были направлены в Третогор, и сообщают мне, что королева Адда вместе со своей придворной чародейкой к весне планирует захватить долину Понтара и вторгнуться в Северную Темерию. А там, как вам известно, все еще царят мятежные настроения. Вполне возможно, захват власти окажется быстрым и бескровным. И я не могу просто ввести войска в Реданию — это повредит репутации юной королевы, выставит ее обманщицей в глазах подданных. Потому, как я уже сказал, действовать нужно тоньше. Насколько я знаю, в свое время вы лично руководили подавлением восстания в предгорьях Махакама. Значит, соответствующий опыт у вас имеется.

Папа молчал и не двигался. Император явно дал ему время уложить сказанное в голове, и лишь после долгой паузы продолжил:

— Вы служили королю Фольтесту, помогали ему удержать и укрепить власть. Служба его дочери для вас не слишком заладилась. И теперь я предлагаю вам второй шанс, Роше. Вы сможете сами подобрать и подготовить людей, и получите те же полномочия, какими обладали, будучи командиром Синих Полосок.

— И для этого я должен буду отправиться в Нильфгаард? — голос папы прозвучал пугающе хрипло.

— Вы должны будете отправиться туда, куда я скажу, — спокойно ответил Император, — туда, где снова будете полезны.

Между ними вновь повисла гнетущая тишина. Иан слышал, как за его спиной нетерпеливо топчется Фергус, тихонько хлюпая носом. Принц явно хотел попросить тоже взглянуть в щель, но, видно, понимал, что не стоит пока вмешиваться.

— Что будет с моей семьей? — спросил папа наконец, — когда я служил Фольтесту, я был один, как перст. Теперь это не так.

— Я не тешу себя надеждами, что ваш спутник жизни согласится служить мне, — пожал плечами Император, — хотя и для него у меня нашлась бы работа. Я думал снова сформировать ополчение нелюдей — на территории Редании им все еще приходится нелегко. Если бы можно было собрать воедино разрозненные отряды скоя’таэлей, отмыть, накормить и вооружить их — именем королевы Анаис, конечно — это было бы блестящее подспорье в этой войне. Но Иорвет, как я понимаю, не намерен сотрудничать со мной?

— Я не знаю, — поразмыслив немного, ответил папа, — думаю, он уверен, что сами скоя’таэли не захотят снова объединяться вокруг него. У него… сложная репутация.

— Репутация — это вопрос точки зрения, — с ехидной улыбкой ответил Император, — голод — не тетка, и нелюди, уверен, по-другому взглянут на того, кто обеспечит их не только новой одеждой и свежей провизией, но и новой целью в жизни. Но я все еще ни на чем не настаиваю. Я обеспечу и вашему спутнику, и вашему сыну, безопасность. Вам не придется расставаться надолго. Я уверен, частые переезды не станут большой проблемой для двух эльфов.

— Мне нужно это обдумать, — папина фигура в кресле — до этого напряженная, как стрела, заложенная на тетиву — обмякла, плечи расслабились, голова чуть поникла.

— Я могу дать вам на раздумье две недели, пока буду гостить у моей кузины, — ответил Император, — и я обещаю, если вы откажетесь, никаких последствий не будет. Страхом и угрозами можно заработать верность. Мне же от вас нужна преданность, а ее отдают добровольно.

— Я вас понял, — кивнул папа, потом снова посмотрел на доску. Сделал ход черным конем, — вам мат, ваше величество.

Иан отлип от щели, чувствуя, как от волнения у него подгибаются колени.

— Идем, — шепнул он Фергусу, и принц хотел было возразить, но, заметив выражение лица маленького эльфа, послушно пошел за ним.

В невзрачном коридоре Иан привалился спиной к стене. Он не совсем понял, что именно предлагал Император, но твердо знал — папин выбор изменит их жизнь навсегда. Может быть, им придется совсем покинуть Корво-Бьянко, не увидеться больше ни с Геральтом, ни с госпожой Йеннифер. Но вместе с тем, похоже было, что папа почти готов согласиться, и согласие это могло сделать так, чтобы в глазах его больше не всплывала время от времени гнетущая тоска — Иан замечал ее, хоть и не знал ее причины.

Фергус деликатно кашлянул, и маленький эльф, все еще не в силах уложить новую информацию в голове, повернулся к нему.

— Ты узнал, что хотел? — поинтересовался принц.

— Наверно, — неуверенно откликнулся маленький эльф.

— Тогда — идем в мою комнату? — предложил Фергус, — я покажу тебе своих солдатиков и свою коллекцию оружия.

— Деревянного? — без особого энтузиазма поинтересовался Иан.

Фергус гордо приосанился.

— У меня есть кинжал моего дедушки Фергуса — он был великий император, но его предали. А папа за него отомстил. Если захочешь, я дам тебе подержать его кинжал. Только если аккуратно.

Иан взвесил это предложение. История о преданном императоре Фергусе казалась очень уж привлекательной. Кроме того, мальчику хотелось отвлечься от тяжелых непонятных мыслей. А Фергус чуть ли не за руку его тянул за собой.

— Ладно, — наконец согласился Иан, — только расскажи поподробней об этом своем дедушке?

========== О мальчиках и солдатах ==========

Стол был слишком длинным, чтобы с одного его конца можно было услышать, что говорят на другом, а обеденный зал украсили так, что, давай свечи в изящных канделябрах еще немного больше света, Иан непременно бы ослеп от его великолепия. Рядом со стопками тарелок было разложено столько разных приборов, что можно было предположить, что грядущая трапеза будет состоять из десяти смен блюд — не меньше. Маленький эльф был воспитан при дворе, но назначения половины ножей и вилок он не знал.

29
{"b":"730602","o":1}