— Если не хочешь идти со мной — не надо, — заявил он, — я сам съежу туда. Без портала на это уйдет целый день, но не волнуйся — завтра к вечеру я вернусь. И, может, даже расскажу тебе, что нашел.
— Айра! — запротестовал Иан, вдруг представив, как на одинокого путника в оттаивающем лесу нападали голодные волки, или младший, оскользнувшись, падал в пролом на ветхом полу неведомых развалин, — это нечестно!
— Нечестно — сперва обещать, а потом делать вид, что имел в виду совершенно другое, — отрезал Айра, но, чуя слабину, подался к старшему и заглянул ему в глаза, — ну Иан, пожалуйста, — проникновенно попросил он, — с тобой мне ничего не страшно. Ты ведь сам рассказывал, как сбегал из дома с цирковой труппой, когда был в моем возрасте. А я не собираюсь сбегать — я хочу только посмотреть. Это будет наше приключение, а ты, может быть, перестанешь хотя бы на день так сильно скучать по Гусику.
Иан сомневался еще пару мгновений. Его убедили даже не мольбы младшего, не его аргументы и обвинения. Но мысль об еще одном дне в замке, полном бесплодных тревог и переживаний, показался эльфу просто невыносимым.
— Ладно, — наконец сдался он, — но ты должен показать мне точную карту местности и описать округу. Я войду в портал первым, чтоб проверить точку схождения, а потом вернусь за тобой — понял?
Айра с воодушевлением закивал.
Как бы Иан ни стращал младшего, портал в нужное место он открыл легко — в библиотеке замка нашлась очень подробная карта, и рассчитать траекторию не составило труда. Эльф очутился на широком пустынном тракте посреди заснеженного поля и, оглядевшись, убедившись, что никакой опасности в округе не наблюдалось, вернулся за Айрой. Тот прыгнул в новый портал первым, и вместе они двинулись от дороги через белоснежную пустоту в сторону смутно черневшего у горизонта леса.
— Что это за развалины? — поинтересовался Иан, пока бок о бок они шагали по хрусткому подтаявшему снежному насту. Солнце стояло высоко и слепило глаза, отражаясь от нетронутой белизны под ногами. — Откуда ты о них узнал?
— Не помню, — немного подумав, признался Айра, — может, отец рассказал, когда мы тут проезжали, может, в какой-то книжке вычитал. А, может, вообще — во сне увидел. На карте они не обозначены, но это и неудивительно. Люди всегда строили свои поселения над эльфскими святилищами и забывали о них.
— То есть, ты вообще не уверен, что там есть какие-то развалины? — уточнил Иан, досадуя на себя за то, что не удосужился хотя бы проверить слова мальчишки заранее.
— Конечно, уверен, — заявил спутник, — когда я спрашивал о них деревенских, они все подтверждали. Говорили, во время Третьей Северной Черные вывезли оттуда все сокровища, но я думаю, может, они что-то упустили? Солдаты ведь ничего не понимают в эльфском наследии.
— А ты, значит, понимаешь, — фыркнул Иан, — если там и было что-то ценное, не Черные, так наш отец давно бы этим заинтересовался. Он ведь стал большим специалистом по всякому старинному барахлу.
— Отец, может, там и бывал, — подтвердил Айра, — почти наверняка. Но золото и старинное барахло мне и не нужно — я же сказал, что хочу просто осмотреть эти развалины. А ну как мы найдем какой-нибудь древний манускрипт в тайной нише или что-нибудь в этом роде? В деревне говорили, что после войны люди туда не ходили — у этого места сомнительная слава.
— Чудесно, — мрачно вздохнул Иан, — иными, словами, нас там могут поджидать не эльфские сокровища, а эльфские призраки.
Айра с усмешкой покосился на спутника.
— Ты что же, брат, испугался? — с вызовом спросил он, — ты ведь чародей! Кроме того, если там опасно, можно просто открыть портал обратно домой — и всего делов.
— И всего делов, — снова вздохнул Иан.
На самом деле, особого страха он и впрямь не испытывал. В россказни о том, что люди не отваживались забираться в древнее эльфское святилище, Иан не верил — суеверия среди простого народа были сильны, но жажда наживы неизменно оказывалась сильнее. Больше того — папа явно знал об этом месте, и, будь оно по-настоящему опасным, запрещал бы Айре соваться сюда гораздо настойчивей, а то и вовсе пригласил бы своего друга ведьмака, чтобы очистить развалины от скверны. Может, именно так он и поступил.
Добравшись до опушки молчаливого леса, эльфы быстро отыскали едва приметную тропу, ведущую в чащу, и Айра отважно двинулся по ней первым. Он шел так уверенно, словно точно знал, куда идти, бывал здесь не раз и не два, и Иану оставалось лишь, удивляясь, следовать за ним по пятам. Они больше не разговаривали. Движимый своей целью, младший рвался вперед, как гончая, взявшая свежий след.
На небольшую открытую площадку среди высоких стволов спутники вышли через четверть часа. Из-под стаявшего снега выглядывали мраморные зубья полуразрушенного заграждения, обветшалые ступени и основания арок, окружавших площадку по кругу. Айра бесстрашно ступил вперед, остановился и огляделся по сторонам.
— Где-то здесь должен быть спуск, — заявил он уверенно.
Иан чувствовал, как, очутившись среди давно покинутых обломков прошлого величия, он словно переступил какую-то невидимую черту. В детстве, следуя за отцом, эльф много раз бывал на развалинах эльфских строений. Те походы, казавшиеся маленькому мальчику увлекательными приключениями, никогда не были опасными — Иорвет следил, чтобы его спутник не провалился под пол и не поранился, и никаких призраков, конечно, они ни разу не встречали. Те руины были просто камнями, забытыми осколками былой роскоши и величия. Отец рассказывал легенды о тех, кто возводил эти стены и жил в них, но все это было лишь отзвуком прошлого, далекого и непостижимого. Здесь же все было иначе.
От земли под ногами исходила странная едва уловимая вибрация. Здесь жила магия — отнюдь не такая древняя, как выступавшие из-под снежного покрова осколки сероватого мрамора. Неизвестные чары, казалось, наложили совсем недавно, хотя сигнатуру Иан никак не мог уловить.
— Айра, — окликнул он спутника, остановившись у ветхих ступеней, — идем отсюда.
Мальчишка, уже рыскавший среди обломков колонн в поисках спуска, раздраженно оглянулся.
— Ерунда! — заявил он, — мы же только пришли. Давай хотя бы внутрь зайдем.
Иан сделал шаг к младшему, ощущая, как что-то словно ухватило его за плечи и дернуло назад — ему здесь было не место. Им обоим, хотя Айра, похоже, ничего странного не испытывал.
— Уходим! — твердо проговорил старший и попытался подойти к парнишке ближе.
Что-то не пускало его, цеплялось за сапоги, как колючие ветви терновника, сдавливало грудь и мешало двигаться дальше. Иан шепнул короткое заклинание — вибрация вокруг на миг утихла, но потом замерцала с новой силой.
— Нашел! — радостно заявил Айра, — давай, сюда! Спустимся, оглядимся — и сразу назад.
С внезапно охватившим его ужасом, сдавившим горло, Иан наблюдал, как фигура младшего исчезала под землей — юный эльф спускался легко, и через мгновение его пламенеющая макушка скрылась под уровнем каменной площадки.
— Айра! — закричал Иан, хотя неведомая сила перехватывала дыхание, наполняя легкие пульсирующим огнем, — Айра, вернись!
Парнишка его уже не слышал. Собрав последние силы, Иан сделал один шаг, потом, почти задыхаясь — еще и еще один.
За обломком арки начинался узкий лаз, терявшийся в темноте — в него и спустился младший. Иан, теряя последние силы, рухнул у кромки ледяной мглы, попытался снова позвать спутника, но не смог. В его голове не осталось ни единой мысли, кроме одной — он потерял Айру, тот скрылся в непроглядном сумраке, чтобы никогда не вернуться, попал в ловушку неизвестной враждебной магии, и Иану оставалось лишь беззвучно звать того, кто его больше не услышит.
Голова младшего возникла из темноты так внезапно, словно Айра вынырнул из воды прямо перед Ианом. Он улыбался по-прежнему широко и радостно, но, заметив бледность и страх на лице спутника, нахмурился. Подтянулся на руках, выбираясь из лаза, присел рядом со старшим, осторожно тронул его за плечо — Иан никак не мог отдышаться.