— Иногда, в особенно трудной ситуации, магия работает сама по себе, — ответил он нехотя, — и мне нужно лишь направить ее, чтобы все получилось.
— Ты — Исток, — Айра придвинулся ближе и жадно пожирал старшего глазами, — как и я — правда? До сих пор я не слишком задумывался, что это значит, но теперь понял.
— Айра, пожалуйста, — попросил Иан тихо, — давай пока не будем об этом говорить — я устал…
— Нет-нет, погоди, — прервал его младший, — я всю неделю об этом думал, сомневался, как попросить, и стоит ли вообще. Но теперь убедился. Не хочу я ни в какой Бан Ард ехать — зачем искать учителя на стороне, когда передо мной тот, кто умеет творить настоящие чудеса? Брат…- Айра, решив прибегнуть к самому мощному аргументу, протянул руку и сжал ладонь Иана на столе, — пожалуйста, возьми меня с собой. Я помню, отец говорил, что вы с Фергусом собираетесь уехать из замка. Прошу тебя — позволь мне отправиться с вами.
— Айра, — Иан нахмурился, заглянув в сияющие молящие глаза сына, — это плохая идея. Родители расстроятся. А я никого никогда не учил.
— Я все им объясню, — с жаром заверил парнишка, — я буду послушным и внимательным — не сниму браслет, пока ты мне не скажешь. Не стану лезть под руку и путаться под ногами. Даже поселиться могу не в вашем с Гусиком доме, чтобы вас не смущать, а по соседству, деньги у меня есть — я ведь вошел в возраст.
Иан знал, что должен был сказать твердое «нет» — то, о чем просил младший, было недопустимо, нелепо и неправильно. И даже не только потому, что над Гусиком по-прежнему висело проклятье, а над Иорветом — невыплаченный долг. Айра просил о том, чего Иан не готов был ему пообещать.
— Давай дождемся возвращения Фергуса, — тихо, мысленно ругая себя, на чем свет стоит, за позорное малодушие, наконец ответил старший, — без него я не могу принять такое решение.
Айра отпустил его руку и, нахмурившись, отодвинулся.
— Ладно, — нехотя согласился он, словно Фергус был единственным, на кого его красноречие могло не подействовать, — но если он согласится — ты станешь моим учителем? Возьмешь меня с собой?
Иан обессиленно прикрыл тяжелые веки.
— Возьму, — едва слышно пообещал он.
========== Сумерки богов ==========
Высокая каменная стена казалась совершенно неприступной и нетронутой. Лита осторожно протянула руку и коснулась ее. Замерла, прикрыв глаза и прислушавшись.
По пути через узкое горное ущелье Риэр коротко поведал сестре о том, как они с Лето разыскивали это место, и юной чародейке то и дело хотелось отчитать брата, пока она слушала его. Рассказ младшего больше походил на историю о его собственных приключениях — он с гордостью описал, как, едва выйдя за порог крепости, впервые столкнулся со стаей чудовищ и, не растерявшись, победил их всех до одного. Долина, говорил Риэр, оказалась слишком большой, чтобы обследовать ее за один день или даже за неделю, и Лита поняла — пробираясь по лесистым склонам, заглядывая в глубокие пещеры и сражаясь с призраками на развалинах старого бастиона, брат надеялся растянуть свои поиски подольше. Должно быть, он не до конца осознавал важность собственной миссии, или получать скупые похвалы нового наставника оказалось слишком отрадно, но поручение сестры Риэр превратил для себя в настоящее приключение. И, как подозревала юная чародейка, убежище колдуна они с Лето обнаружили совершенно случайно, когда решили подобраться поближе к гнездовищу вилохвостов, чье ворчание доносилось теперь откуда-то сверху.
— Ведьмачьего медальона у меня нет, — оправдывался Риэр, остановившись у Литы за спиной, — и хорошо еще, что Лето пошел с нами, — он покосился на спутника, словно того пришлось тащить в путь силком, а юноша теперь надеялся оправдать его в глазах сестры, — похоже, эта стена — ненастоящая. Но дальше нее мы пройти не смогли.
Лита рассеянно кивнула — она почти не слушала брата, полностью сосредоточившись на собственных ощущениях. Каменный склон, к которому теперь юная чародейка почти прильнула всем телом, словно мерцал — едва заметно, подрагивал, как раскаленный воздух в жару. Сомнений не оставалось — перед ними была искусная ощутимая иллюзия, закрывавшая проход дальше. Лита была не слишком высокого мнения о ведьмаках и их магии, и сомневалась, что кто-то из охотников на чудовищ мог сотворить нечто подобное своими силами. Больше того — не будь чары достаточно надежны, кто-то из обитателей крепости давно бы уже попытался их снять и, возможно, преуспел.
Лита знала — Яссэ был схвачен не в долине Каэр Морхена. Мертвый колдун перехитрил сам себя — он не смог мгновенно перенестись в собственное убежище из-за залежей двимерита в горах, и вынужден был добираться сюда обычным способом. Этим и воспользовались чародеи и агенты Ваттье де Ридо, когда ловили его. И по этой счастливой случайности все в тайном жилище Яссэ должно было остаться нетронутым, включая магию, защищавшую вход.
Нечто подобное можно было предугадать заранее — и Лита мысленно обругала себя за недальновидность. Отправляясь в долину, она могла бы прихватить из хранилища Филиппы специальный артефакт, развеивающий иллюзии — Глаз Нехалены. Но сделанного — вернее, конечно, несделанного — было не воротить, и приходилось обходиться собственными силами.
Энергия, с помощью которой была создана иллюзорная преграда, казалась Лите знакомой. Она уже ощущала эту мягкую вибрацию, когда брала в руки зачарованное золотое сердце — и похожей магией было здесь пропитано буквально все. Сложно было определить, от какого источника подпитывалась волшебная стена, и юная чародейка решила сосредоточиться на результате заклятья.
Едва коснувшись теплых камней, Лита поняла, что обычные методы тут были бесполезны. Яссэ устроил все так, чтобы не только безмозглые ведьмаки с их банальными фокусами, но и более опытные колдуны не смогли бы пробиться через его иллюзию и добраться до его секретов. Но Лита должна была попытаться.
— Мне нужен костер, — заявила она, обернувшись к спутникам. Одной рукой девушка продолжала касаться магической стены. Риэр посмотрел на сестру удивленно.
— Тебе холодно? — спросил он осторожно. После сражения на берегу реки, оставшись почти без одежды, Лита вынуждена была прибегнуть к Уловке Сендриллы, чтобы не смущать спутников своей наготой, едва прикрытой плащом. Эти чары и грели ее, и сейчас юная чародейка раздраженно мотнула головой.
— Мне нужен источник магии, — нетерпеливо пояснила она, — тут на много миль вокруг — только снег и горы. А этого недостаточно, чтобы снять чары.
Риэр в магии понимал не больше, чем в математике, и Лита видела, как его лицо становилось все более озадаченным. А вот Юлиан, похоже, сразу все понял — недаром он был внуком единственного чародея, чья деятельность в Нильфгаарде не ограничивалась жесткими рамками имперских законов.
— Ты хочешь применить Магию Огня? — осторожно спросил Зяблик таким тоном, словно Лита предложила принести кого-нибудь из спутников в жертву древним богам.
— А что? — с вызовом спросила девушка, — этот барьер был установлен с помощью энергии Огня, и снять его как-то иначе без мощных артефактов я не смогу. Или ты, как мастер Риннельдор, считаешь, что, раз прибегнув к запретной магии, я тут же примусь жечь города?
Зяблик нахмурился еще сильнее, но возражать вслух не стал — хотя Лита буквально услышала, как мысленно он представил себе именно это. Влияние Знающего, видимо, оказывалось очень сильно даже на тех, кто обычно ни в чем не был с ним согласен. Юная чародейка лишь фыркнула.
— Костер, — поторопила она спутников, — не вечно же нам тут торчать.
Но ни Юлиан, ни Риэр не двинулись с места. Зато вперед выступил Лето. Всю дорогу он наблюдал за Литой, и, хоть ведьмак и старался делать это украдкой, юная чародейка чувствовала на себе его внимательный взгляд. Но странным образом, во взгляде этом не чувствовалось ни настороженности, ни страха. Ведьмаку было любопытно — и не более того. За время своих странствий он, должно быть, никогда не встречал ничего подобного, и сейчас девушка, способная превращаться в нетопыря, вызывала в нем интерес увлеченного ученого-исследователя, а вовсе не охотника на чудовищ.